Publicité

Liens rapides

REMARQUE: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
modèle(s):
Chauffages à granulés
pf 100 de harman
LISEz EnTIèREmEnT CE mAnUEL AVAnT D'InSTALLER oU D'UTILISER VoTRE noUVEAU ChAUffAgE. LE non-
RESpECT DES InSTRUCTIonS RISqUE DE pRoVoqUER DES DommAgES, DES bLESSURES, VoIRE LA moRT.
poUR LES ÉTATS-UnIS ET LE CAnADA - homoLogUÉ poUR UnE InSTALLATIon En mAISon mobILE
(VoIR pAgE 17).
SI CE ChAUffAgE à gRAnULÉS n'EST pAS CoRRECTEmEnT InSTALLÉ, Un InCEnDIE pEUT SE pRoDUIRE DAnS
LA mAISon. poUR VoTRE SÉCURITÉ, VEUILLEz LIRE LES InSTRUCTIonS D'InSTALLATIon.
ConTACTEz LES AUToRITÉS LoCALES DU bÂTImEnT oU LE SERVICE DE pRÉVEnTIon D'InCEnDIE poUR
ConnAÎTRE LES RESTRICTIonS oU LES EXIgEnCES En mATIèRE D'InSTALLATIon ET D'InSpECTIon.
ConTACTEz L'ADmInISTRATIon LoCALE (ADmInISTRATIon mUnICIpALE DU bÂTImEnT, pompIERS, SERVICE
DE pRÉVEnTIon DES InCEnDIES, ETC.) poUR SAVoIR SI Un pERmIS EST nÉCESSAIRE.
CE gUIDE D'UTILISATIon EST DISponIbLE En fRAnçAIS. ChEz VoTRE ConCESSIonnAIRE DE hARmAn.
manuel d'installation et d'utilisation
AVIS DE SÉCURITÉ
ConSERVEz CES InSTRUCTIonS.
AVERTISSEmEnT
SURfACES ChAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont chaudes
pendant et peu après l'utilisation.
La vitre est chaude et peut provoquer des brûlures.
• Attendez que la vitre ait refroidi avant de la toucher
• NE laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
• Éloignez les enfants.
• SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le poêle est installé.
• Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés
aux températures élevées.
Les températures élevées peuvent enflammer les
vêtements ou autres matériaux inflammables.
• Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables.
REmARqUE
To obtain a French translation of this manual, please
contact your dealer or visit www.harmanstoves.com
Pour obtenir une traduction française de ce manuel,
veuillez contacter votre revendeur ou visitez www.
harmanstoves.com
Contactez votre revendeur avec des questions sur
l'installation, l'exploitation ou service.
3-90-08101R25_05/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harman PF 100

  • Page 1 ConnAÎTRE LES RESTRICTIonS oU LES EXIgEnCES En mATIèRE D'InSTALLATIon ET D'InSpECTIon. ConTACTEz L'ADmInISTRATIon LoCALE (ADmInISTRATIon mUnICIpALE DU bÂTImEnT, pompIERS, SERVICE DE pRÉVEnTIon DES InCEnDIES, ETC.) poUR SAVoIR SI Un pERmIS EST nÉCESSAIRE. CE gUIDE D'UTILISATIon EST DISponIbLE En fRAnçAIS. ChEz VoTRE ConCESSIonnAIRE DE hARmAn. ConSERVEz CES InSTRUCTIonS. 3-90-08101R25_05/14...
  • Page 2: Localisateur Des Composants

    Localisateur des composants Commande du ventilateur Couvercle de trémie Attaches Conduit de fumée Trémie Couvercle du ventilateur Échangeur de chaleur Poignée de l’agitateur Couvercle de la Ventilateur Commutateur 3 vitesses Couvercle de la commande Loquets de la porte extérieure Porte extérieure Regard Enceinte de filtre 3-90-08101R25_05/14...
  • Page 3: Table Des Matières

    = Contient des informations actualisées  harman® Chauffage central appareils sont construits et testés pour être à la maison des solutions complètes de systèmes de chauffage. Comme avec n'importe quel système de chauffage central, un système de chauffage d'appoint peut être nécessaire en cas de pannes de courant ou pendant le service ou la maintenance appareil.
  • Page 4: Assemblage

    Assemblage Enceinte de filtre (Retour d’air froid) Haut (identique au bas) Panneau latéral plein Commutateur Panneau d'accès au ventilateur Panneau de cadre de filtre Couvercle du panneau d'accès au ventilateur Bas (identique au haut) fig. 3 Assemblage de l’enceinte de filtre Vis Tek depuis l’extérieur L’enceinte de filtrage de l’air froid peut être assemblée en Panneau latéral plein plaçant le cadre du filtre d’un côté ou de l’autre, ou à l’arrière, pour autant qu’on puisse accéder au ventilateur de tirage et au conduit de fumée. Il n’est pas recommandé d’installer le cadre du filtre du même côté que la porte de vidage des cendres, car on doit pouvoir accéder au ventilateur de tirage, au filtre et au conduit de fumée pour procéder aux travaux de maintenance.
  • Page 5 Assemblage Assemblage de l’enceinte de filtre, suite Panneau de cadre de filtre 3. Placez le panneau du cadre de filtre sur le fond, dans l’angle du panneau plein. Fig. 6 pour le détail de l'angle. L’ouverture de filtre doit Assurez-vous que l’ouverture du filtre est dessus. Fig. 5 être orientée vers le haut. Fixez le panneau de filtre au panneau plein par une vis Tek placée dans le trou du milieu du panneau plein et par une vis placée dans le trou du milieu sous l’ouverture de filtre. REMARQUE: Ne placez aucune vis dans les trous supérieurs pour l’instant. fig. 5 fig. 6 4. Placez le panneau restant (le panneau d’accès au Panneau latéral ouvert ventilateur dans ce cas) sur le panneau du fond, dans l’angle du panneau plein. Voir fig. 7. Assurez-vous que le panneau est dans la position verticale. Le bord inférieur de ce panneau ne comporte aucun trou pour la fixation...
  • Page 6: Vue De Dessous Du Commutateur 3 Vitesses

    Assemblage Assemblage de l’enceinte de filtre, suite Dessus 5. Le dessus de l’enceinte de filtre doit être placé comme illustré à la Fig. 8. Vous pouvez maintenant placer toutes les vis Tek sur le pourtour de l’enceinte de filtre. Remarque: À l’exclusion des six (6) vis retenant le panneau d’accès au ventilateur. Aucune vis ne doit sortir de l’enceinte du côté du chauffage. En outre, AUCUNE vis ne doit être placée au centre de la partie supérieure du panneau de filtre, car elle gênerait l’ouverture du couvercle d’accès au filtre. 6. Ouvrez les deux alvéoles défonçables en haut de l’enceinte, et installez le raccord du flexible et le commutateur. Fig. 9.
  • Page 7: Ventilateur

    Assemblage Ventilateur Installez les supports de fixation du ventilateur sur le ventilateur, comme illustré à la Fig. 11. 1. Placez quatre (4) vis Tek de chaque côté. Fig. 11. Commencez par les deux vis du milieu. REmARqUE: La sortie d’air du ventilateur comporte deux petits trous qui correspondent aux deux trous situés au milieu de la petite cornière du support du ventilateur. Les deux (2) trous extérieurs sont perforés par les vis Tek. 2. Installez le ventilateur doté des supports sur le chauffage, comme illustré sur la Fig. 12. 6 vis Tek doivent être placées de chaque côté. Vis de montage fig. 11 REMARQUE: La taille de l’ouverture de ventilateur du chauffage convient aux 3 ventilateurs offerts. Les supports de fixation du ventilateur peuvent être utilisés avec les 3 ventilateurs. Les trous intérieurs sont utilisés avec le...
  • Page 8 Assemblage Installation des briques réfractaires requises brique réfractaire Les briques réfractaires sont livrées avec le bac à cendres. Elles doivent être placées sur l’étagère à briques comme illustré sur la Fig. 15. N’importe quel côté de la brique peut être exposé au feu. Tenez les briques dans le sens de la longueur et glissez-les vers le bas dans la fente de l’étagère. Une butée est placée à l’arrière de l’étagère pour limiter le déplacement vers l’arrière. Les briques doivent être posées debout sur l’étagère. fig. 15 3-90-08101R25_05/14...
  • Page 9: Évacuation De La Fumée

    Évacuation de la fumée Conception Vous devez d’abord sélectionner le lieu et le type d’installation du chauffage. Vous devez tenir compte de l’évacuation de la fumée, des conduits d’alimentation et de retour, des interconnexions électriques et de la purge de l’eau de condensation (si une climatisation est installée). N’oubliez pas que vous devez accéder au chauffage pour effectuer les maintenances. Une fois l’emplacement de la bouche de retour d’air déterminé, vous pouvez installer l’enceinte de filtre et le ventilateur de distribution. Installez le conduit de fumée après fig.
  • Page 10 Évacuation de la fumée REmARqUE: n’utilisez qu’un conduit de fumée type «pL» d’un diamètre de 10,2 cm (4"). Inspectez et nettoyez souvent le conduit de fumée. 10,16 cm (4”) L'InSTALLATIon DoIT êTRE EffECTUÉE pAR Un InSTALLATEUR qUALIfIÉ. Conduit de fumée type 92 cm «...
  • Page 11: Diagramme De Configurations Du Conduit De Fumée

    Évacuation de la fumée Diagramme de configurations du conduit de fumée 30 pi Altitude en milliers de pieds 7,6 m (25 pi) (20 pi) Ligne de transition des ailettes 4,5 m du ventilateur de tirage (15 pi) 3,6 m (12 pi) 3 m (10 pi) (10 pi) Il n’est pas nécessaire de changer les...
  • Page 12 Évacuation de la fumée Exigences concernant l'évacuation de la fumée I. Le dégagement par rapport à la sortie d'évacuation AVERTISSEMENT: L'extrémité du conduit de fumée ne doit d'un régulateur de service doit être d'au moins 183 cm pas être encastrée dans le mur ou le bardage. (6 pieds). REMARQUE: N'utilisez que des conduits d'évacuation, des J. Le dégagement par rapport à une entrée d'air non passe-murs et des coupe-feux de type PL lorsque le conduit mécanique du bâtiment ou une entrée d'air de combustion de fumée traverse des matériaux combustibles. d'un autre appareil doit être d'au moins 122 cm (48"). REMARQUE: Lors de la mise en place de l'extrémité du K. Le dégagement par rapport à une entrée d'air mécanique conduit de fumée, prenez toujours en compte la direction doit être d'au moins 3 m (10 pieds).
  • Page 13: Évacuation De La Fumée Et Dégagements

    Évacuation de la fumée et dégagements REmARqUE: Tous les dégagements sont les dégagements minimaux Si la chaudière est installée dans une pièce séparée des autres 92 cm pièces d’habitation, cette pièce doit avoir une taille minimum de 2,5 (36”) par 2,5 m (8’ x 8’). Fig 21. Cela limite l’accumulation d’air chaud dans la pièce et assure un espace suffisant pour la maintenance et l’utilisation normale de la chaudière. La pièce ne peut pas être plus petite, même si elle est en matériaux incombustibles. Des bouches d’aération DOIVENT être installées près du plafond et 1,6 m (64,5”) du plancher entre la pièce et le reste de l’espace habitable. Chaque bouche d’aération doit avoir une surface minimum de 1,8 mètres 31 cm Protection du sol carrés. (La taille de la bouche d’aération devra être augmentée si (12”) aucun système de retour d’air n’est installé.) Dans les zones ombragées, les dégagements doivent être de 92 cm 2,5 cm (36") minimum par rapport au corps de la chaudière (pas par rapport 2,5 cm (1”)
  • Page 14: Évacuation De La Fumée Et Installation

    Évacuation de la fumée et installation La zone ombragée illustre le dégagement nécessaire pour le conduit de fumée type PL, soit 7,6 cm (3"). Une fois sorti de la zone ombragée, le conduit de fumée peut être installé selon les instructions de son fabricant. (N'utilisez que les passe-murs et coupe-feu listés, spécialement conçus pour les conduits de 36” fumée à granulés de 10,2 cm (4"). Fig. 23 et 25. 18-1/8” 18-1/8” Voir « Exigences concernant 28” 28” l’évacuation des gaz » à la page précédente 12” fig. 23 fig. 25 Les cheminées d’une hauteur supérieure à 6 m (20 pieds) Ce chauffage peut être utilisé et installé dans une cheminée au-dessus du raccordement exigeront un test du tirage pour en maçonnerie ou en métal classe A existante. déterminer si le tirage est trop fort.
  • Page 15: Air Extérieur

    Installation Air extérieur Pour installer la prise d’air extérieur, utilisez un conduit flexible en acier galvanisé de 3» de diamètre intérieur, Tuyau flexible no 2-00-08544 (longueur 12 pieds et 6 po/381 cm) ou no 2-00-08545 (longueur 25 pieds/762 cm), Fig. 27. Défoncez l’alvéole située sur le panneau arrière pour pouvoir raccorder le flexible. Fig. 28. Quand la prise d’air est sur un mur latéral: il est préférable qu’elle soit placée sur le mur extérieur, du même côté que la sortie du conduit de fumée, mais en dessous. Capot intérieur, pièce nº 1-10-09542 Quand l’évacuation s’effectue par le toit: il est préférable de fig.
  • Page 16 Installation Câblage de la commande murale La commande murale transmet et reçoit des informations de la carte de commande par l’intermédiaire d’un câble Datacom à 4 fils. Une longueur de câble de 30,5 m (100 pieds) est fournie avec le chauffage. Vous pouvez également commander des longueurs de 100 pieds supplémentaires séparément (réf. 3-20-02583). En outre, vous pouvez vous procurer un câble Datacom -CAT3- 2 à 2 fils rigides torsadés calibre 24 dans le commerce. Vous pouvez également utiliser...
  • Page 17: Installation Dans Une Maison Mobile

    Installation Installation dans une maison mobile Ce chauffage peut être installé dans une maison préfabriquée / mobile. Les conditions suivantes doivent être satisfaites: 1. Le chauffage doit être raccordé à une prise d'air extérieur (page 15). 2. Le chauffage doit être fixé ou boulonné au sol de la maison mobile. Placez des tirefonds dans les trous prévus à cet effet (voir ci-dessus). 3. Le chauffage doit être mis à la terre par l'intermédiaire de la structure de la maison mobile. APPAREIL 4. Protégez le sol et respectez les dégagements comme pf100 EXISTANT PF100 indiqué; la pièce ne doit pas mesurer moins de 2,5 m sur 2,5 m (8 pieds sur 8 pieds).
  • Page 18: Installation Du Conduit

    Installation du conduit Recommandations concernant la taille des conduits C o n n e x i o n d e l a c l i m a t i s a t i o n a u c h a u f f a g e d’alimentation d’air et de retour d’air.
  • Page 19: Commande Du Ventilateur / Réglage De La Limite Haute

    Installation CommAnDE DU VEnTILATEUR / RÉgLAgE DE LA LImITE hAUTE Commande de la limite Installation et configuration haute du ventilateur 1. La commande du ventilateur doit être placée dans le plénum de distribution à environ 28 cm (11 ) au-dessus de la sortie d’air chaud du chauffage, aussi près du centre que possible. Remarque: Le meilleur endroit et le plus accessible est du côté de la porte de vidage des cendres. Fig. 35. Remarque: Faites attention quand vous installez la commande du ventilateur et qu’une bobine de climatisation type A est présente. Dans les plénums bas, la commande du ventilateur doit toujours être installée sous la bobine A.
  • Page 20 Installation Installation de l’alimentation électrique: Pour installer l’alimentation électrique du chauffage, enlevez d’abord le couvercle de la boîte de dérivation du disjoncteur (voir l’illustration). Vous trouverez le bornier principal à l’intérieur (voir le schéma de câblage à la page 36 pour connaître son emplacement et savoir comment le connecter). Une alvéole défonçable au bas de la boîte permet le passage du fil entrant. Le circuit doit être conçu au minimum pour 15 A, 120 Vca et 60 Hz. Ce chauffage doit être le seul appareil sur le circuit. Ce chauffage ne doit jamais être alimenté par une rallonge. Les tensions maximum et minimum suivantes sont recommandées: 130 Vca, 60 Hz maximum et 113 Vca, 60 Hz minimum.
  • Page 21: Fonctionnement

    fonctionnement Commande du Verrous du couvercle ventilateur de la trémie Conduit de fumée Trémie Capot du ventilateur de tirage Tringles de nettoyage de l’échangeur de chaleur Ventilateur de tirage Commutateur 3 vitesses Couvercle de la commande Loquets de la porte extérieure Porte extérieure Regard Enceinte de filtre fig. 40 Commande La commande peut être recouverte comme illustré ci-dessus, ou découverte comme illustré à gauche. Il existe une paire de fentes pour chaque position. Il suffit de placer le couvercle sur la position désirée, en introduisant les languettes du couvercle dans les fentes adéquates. ATTEnTIon: ChAUD pEnDAnT LE fonCTIonnEmEnT. nE pAS ToUChER.
  • Page 22 fonctionnement Réglage de l'alimentation Voyant d'alimentation Règle le débit d'alimentation au Indique la puissance à la commande, maximum. et est également utilisé lors de «test» pour vérifier le fonctionnement Test du capteur faible de carburant. Tous les moteurs ** tournent à plein Puissance LED clignote pour indiquer régime pendant une minute afin de que la batterie d’arrêt de secours le...
  • Page 23 fonctionnement Commande murale La commande murale fonctionne comme un thermostat. Sa Bouton de réglage de la température sonde à thermistance transmet les données de température au microprocesseur du chauffage. Cette information sert à augmenter ou diminuer l’intensité du chauffage en fonction de la demande de température. Réglage de la température de la pièce Pour régler la température de la pièce, il suffit de tourner le bouton gradué de température sur la valeur souhaitée.
  • Page 24: Important

    fonctionnement Allumage automatique du feu IMPORTANT: Vérifiez qu’il reste combustible dans le bac à cendres avant d’allumer un feu. 1. placez le commutateur-sélecteur de mode sur «off». Ceci réinitialise et désenclenche la commande. 2. Remplissez la trémie de granulés. Quand vous remplissez la trémie, contrôlez la quantité de résidus fins accumulés au fond. Les résidus sont des petites particules de granulés cassés (sciure). Ces résidus ont tendance à se déposer, généralement dans les coins inférieurs de fig.
  • Page 25 fonctionnement 4. En cas de démarrage quand la trémie est vide, mettez le bouton de réglage de l’alimentation sur «TEST» (pendant un cycle de 60 secondes). Cela charge les granulés dans le tube de la vis sans fin et vous permet de contrôler le fonctionnement des moteurs. REmARqUE: Le moteur de la vis sans fin ne fonctionne pas si la porte du chauffage est ouverte.
  • Page 26 fonctionnement 8. Tournez le cadran de température de la commande murale du chauffage sur «NORMAL SETTING». 9. placez le sélecteur de mode sur «AUTOMATIC». Ceci démarre le processus d’allumage si la température de la commande murale est inférieure à la température du cadran. Cette unité est bien plus qu’un simple chauffage à granulés avec allumage automatique. Le système automatique règle automatiquement la taille du feu afin de l'adapter aux besoins fig. 53 en chauffage. Il peut même éteindre le feu si nécessaire. Si vous avez besoin de chauffer la pièce après l'extinction du feu, le chauffage le rallume automatiquement et règle sa taille selon les besoins en chauffage. 10. Si nécessaire, remplissez la trémie de granulés et nettoyez les cendres.
  • Page 27 fonctionnement Allumage manuel du feu Il n’est pas nécessaire d’allumer le feu manuellement, à moins que le système d'allumage soit en panne. Suivez les étapes 1 à 5 des instructions d’allumage automatique. fig. 55 6. placez le commutateur de l'allumeur sur la position «MANUAL-LIGHT». Fig. 55. 7. ouvrez la porte à cendres intérieure et la porte à cendres extérieure comme illustré...
  • Page 28 fonctionnement procédure d'arrêt: La façon correcte d’arrêter le chauffage est de tourner le sélecteur de mode sur «OFF» (HORS). La commande diminue le débit d’alimentation en combustible pour refroidir le feu. Si la sonde ESP refroidit suffisamment, le dispositif d'alimentation s’arrête. Pour assurer l’élimination de la fumée et des gaz produits par le combustible encore présent dans le pot de combustion, le ventilateur de tirage continuera à fonctionner jusqu’à ce que la température de la sonde ESP soit revenue à un niveau sûr. Ce processus peut durer jusqu’à une heure, selon l’intensité du feu au moment où le chauffage est mise sur «OFF». Une autre façon d’éteindre le feu, surtout à la fin de la fig.
  • Page 29: Entretien

    Entretien Le pot de combustion doit être nettoyé au minimum une fois par semaine. Pour un fonctionnement optimal du pot de combustion, nettoyez-le lors de chaque remplissage de la trémie. Il n’est pas nécessaire d’attendre que le feu soit éteint pour gratter le chauffage, mais il est recommandé que le chauffage soit sur minimum lors du nettoyage. Remarque: Le chauffage peut être facilement réglé sur le régime de chauffage minimum, quel que soit son mode de fonctionnement. Il suffit de placer le sélecteur de mode sur «SERVICE», puis de tourner l’aiguille du cadran de température sur la position 1. Si cela est effectué avant un nouveau remplissage de la trémie, le chauffage ne sera pas aussi chaud quand vous nettoierez le pot de combustion. Une...
  • Page 30: Suie Et Particules De Cendres Volantes: Formation De Dépôt Et Nettoyage

    Entretien nettoyage des cendres Il est recommandé de vider les cendres quand le chauffage n'est pas en marche. Ceci diminue le risque de contact avec les surfaces chaudes. Les cendres peuvent être enlevées pendant le fonctionnement, mais veillez à procéder avec précaution. porte extérieure du bac à cendres ouverte Soulevez les deux loquets illustrés à la figure 63 et ouvrez la porte extérieure comme illustré à la Fig. 64. Si le ventilateur de distribution est en marche quand la porte extérieure est ouverte, un peu d’air peut s’échapper par l’ouverture de la Loquets de la porte. Cela ne présente aucun problème, mais la poussière porte extérieure soulevée pendant l'élimination des cendres risque de se disperser. porte à cendres intérieure ouverte fig.
  • Page 31 Entretien nettoyage de l’échangeur de chaleur en accordéon/de la boîte à feu: Ce nettoyage doit être effectué une fois par mois ou après chaque tonne de granulés brûlée. La fréquence de ce nettoyage dépendra directement de la qualité et quantité des Déflecteur granulés brûlés. N’oubliez pas que le transfert de chaleur supérieur sera plus efficace si vous veillez à la propreté des surface de l'échangeur de chaleur. Le chauffage étant facile à redémarrer, il est recommandé qu'il soit ARRêTÉ et fRoID avant de le nettoyer. Avant de nettoyer l’intérieur de la boîte à feu, il est recommandé d’enlever tous les déflecteurs. Commencez par le déflecteur supérieur de l’échangeur de chaleur. Fig.
  • Page 32 Entretien nettoyage du ventilateur de tirage Enlevez le bouclier thermique du ventilateur de tirage. Le bouclier est maintenu en place par deux attaches. Fig. 69. Basculez les attaches vers le haut et tirez sur le bouclier pour l’enlever du chauffage. Vous ne pouvez pas l’enlever Loquet entièrement, vous ne pouvez que le descendre sur le fil jusqu’à ce qu’il soit suspendu à la boîte de dérivation. Vérifiez que le chauffage est ARRêTÉ et fRoID avant de nettoyer le ventilateur de tirage. Il n’est pas nécessaire de déconnecter le fil du ventilateur de tirage pendant le nettoyage. Desserrez les trois (3) vis à ailettes d’environ 4 tours. Fig. 70. Tenez la tête du moteur d’une main et la plaque du ventilateur de l’autre. Tirez sur la poignée de la plaque pour libérer toute l’unité. Tournez maintenant la plaque dans le fig.
  • Page 33 Entretien Nettoyez la gorge de sortie du conduit de fumée (il s’agit de l’orifice qui monte dans le conduit de fumée). Fig. 72. Remarque: L’extrémité de la sonde ESP pénètre dans cette zone. fAITES ATTEnTIon DE nE pAS EnDommAgER Recouvrement LA SonDE ESp pEnDAnT LE nETToYAgE. Si vous de scellement courbez la sonde ESP, il sera difficile de l’enlever au moment nécessaire. Fig. 72. Nettoyez la chambre intérieure du ventilateur. Fig. 72. Nettoyez le recouvrement de scellement de la plaque du ventilateur du chauffage. Fig. 72. Inspectez le dessus des tubes de l’échangeur de chaleur à l’endroit où se trouve le mécanisme d’agitation à chaînes. Assurez-vous qu'il n'y a aucune accumulation de résidus fins risquant d’entraver l’écoulement de la fumée dans l’orifice d’entrée du ventilateur de tirage. (Une lampe de poche peut être nécessaire.) Assurez-vous du bon fonctionnement du mécanisme...
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage L'ALImEnTEUR n'ALImEnTE pAS DE LA fUmÉE S'ÉChAppE DU ConDUIT DE fUmÉE. 1. Pas de granulés dans la trémie. 1. Le rapport air-combustible est trop riche. 2. Le tirage de la boîte à feu est peut-être trop faible pour a. Débit d'alimentation trop élevé. actionner le manocontact de tirage faible sur le circuit de B. Tirage trop faible en raison de la fuite d'un joint. l’alimentateur. Vérifiez que les portes sont bien fermées fAIbLE pUISSAnCE CALoRIfIqUE et que les joints des portes ou du couvercle de la trémie sont 1. Débit d'alimentation trop faible.
  • Page 35: Spécifications

    Spécifications 3-90-08101R25_05/14...
  • Page 36: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage VIOLET VIOLET BLANC BLEU CIEL BLANC BLANC VIOLET PURPLE BLUE NOIR ROUGE FIL VIOLET D’ENTRÉE DE 120 Vca JAUNE NOIR DISJONCTEUR DE 10 A BOÎTE DE DÉRIVATION PRINCIPALE 3-90-08101R25_05/14...
  • Page 37: Pièces De La Porte

    pièces de la porte 3-90-08101R25_05/14...
  • Page 38: Exemple D'étiquette De Test

    Utilisez un système de ventilation de 4” de diamètre de type “L” A Harman PF 100 may be connected to an existing furnace or heat pump duct system. ou “PL”. Une Harman PF 100 peut être connecté à une fournaise ou un système de pompe de chauffage déjà existants. Model...
  • Page 39: Ajout D'un Thermostat Programmable

    Ajout d’un thermostat programmable Ajout d’un thermostat programmable programmable Le thermostat doit être: 1. millivolts compatible 2. or Contacts 3. basse Tension 4. Courant Faible Recommandé honeywell thermostats: RTH230B RTH6300B Ces thermostats sont disponibles dans les quincailleries et les détaillants de rénovation. note: S’il ya un pont entre Rh et Rc elle doit être retirée du bornier du thermostat. Utilisez minimum 2 - conducteur de calibre 24 paire torsadée pour connecter le thermostat. Raccorder le thermostat de dos d’ensemble en série avec la commande murale PF100 utilisant les bornes Rh et W sur le thermostat. (Voir Fig. 1) Le thermostat peut être branché en série avec le bleu ou le fil bleu / blanc à partir du four. De toute façon va fonctionner. Réglages de thermostat: mode occupé: Dans le programme de mode occupé le thermostat à sa température maximale. (soit 82° F) La commande murale PF100 va contrôler la température ambiante. Réglez la commande murale PF100 à la température ambiante souhaitée. (Soit 72° F) mode inoccupé: Dans le programme de mode inoccupé le thermostat sur le jeu souhaité revenir température. (Soit 60° F) Lorsque le thermostat s’ouvre (est satisfait) le four se met en statut 4-blink et s’est arrêté. Lorsque le thermostat ferme (appels à...
  • Page 40: Couverture De La Garantie

    garantie B. Garantie limitée à vie Hearth & Home Technologies GARANTIE À VIE LIMITÉE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies étend la garantie suivante aux appareils HHT dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granulés, à charbon et électrique achetés chez un concessionnaire HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté...
  • Page 41: Conditions De La Garantie

    garantie B. Garantie limitée à vie (suite) CONDITIONS DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé. Une liste des concessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT. •...
  • Page 42: Alimentation De Secours

    Alimentation sans coupure (UPS) Vous pouvez vous procurer des batteries de secours UPS en ligne ou dans les magasins de matériel informatique ou matériel de bureau. Votre appareil de chauffage Harman® doté du logiciel (mise à jour E ou plus récente publiée en novembre 2010) peut être connecté directement à une UPS approuvée par Harman®...
  • Page 43 Alimentation de secours Ce schéma de câblage illustre l’utilisation avec une alimentation sans coupure UPS standard en option. Le ventilateur de tirage restera alimenté en cas de panne de courant pour pouvoir éliminer la fumée et autres gaz de combustion produits par le chauffage. DISJONCTEUR DE 10 A BOÎTE DE DÉRIVATION PRINCIPALE 3-90-08101R25_05/14...
  • Page 44: Spécifications Du Combustible

    Spécifications du combustible Combustible et entreposage du combustible Performance La qualité du combustible sous forme de granulés peut • Des granulés à plus forte teneur en cendres nécessiteront dépendre de son fabricant et varier d’un sac à un autre. des maintenances plus fréquentes. Hearth & Home Technologies recommande d’utiliser • Les granulés de «haute qualité» produisent le maximum uniquement les combustibles certifiés PFI (Institut des de chaleur. combustibles sous forme de granulés). • Si vous brûlez des granulés d’une longueur dépassant 38 mm (1,5"), l’alimentation en combustible et/ou Matériau combustible l’allumage peuvent être irréguliers.
  • Page 45 3-90-08101R25_05/14...

Table des Matières