Sommaire des Matières pour Danby Premiere DDR30B3WP
Page 1
Read these instructions carefully before operating the unit. Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto. DDR30B3WP DDR45B3WP PORTABLE DEHUMIDIFIER DDR50B3WP DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL...
Page 2
1-800-263-2629 (1-800-26-DANBY) DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
Page 3
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 4
Si tiene dudas sobre la debida conexión a tierra del aparato, consulte un representante de servicios califi cado. • • Model Modèle Modelo DDR30B3WP / DDR45B3WP / DDR50B3WP...
Page 5
Thank you for choosing Danby We know you’re excited. We are too! However, the more familiar you are with your new appliance, the better experience you will have. We therefore strongly suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance. It contains important operational information that will help you make full use of the technical features available in your Danby appliance.
Page 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS NOTE The WARNING instructions issued in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Person(s) installing, maintaining, or operating the appliance must exercise caution and care. Failure to install, maintain, and/or operate the equipment according to the manufacturer’s instructions may result in conditions which can produce personal injury and damage to your unit and/or property damage.
Page 7
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS When using this dehumidifi er, always follow basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Do not remove the Styrofoam in the fl oat which is located in the bucket. •...
Page 8
Installation Instructions LOCATION • Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet (avoid the use of extension cords). • Make sure there are no obstructions restricting airfl ow through the front air intake grill. Maintain a minimum clearance of at least 20 cm (8”) between adjacent walls and the back of the unit, to allow for proper air circulation and maximum effi...
Page 9
Operating Instructions CASTOR INSTALLATION (some models) Castor installation is recommended to avoid damage to fl oors. 1. Remove the castors from the bucket of the dehumidifi er. 2. Position the dehumidifi er on its side. 3. Locate the arrow on the bottom of the dehumidifi er and insert the castor according to the arrow direction.
Page 10
Operating Instructions INDICATOR LIGHT FUNCTIONS Note: Depending on the humidity conditions of the surrounding environment, the dehumidifi er may not start automatically when the “on/off” button is pressed (see dehumidifying mode instructions for details). 9. Bucket Full Indicator Light: When the bucket is full and/or incorrectly positioned inside the cabinet, the bucket full light will turn on and remain on until the bucket is emptied and/or correctly re-positioned.
Page 11
Operating Instructions WATER TANK OPERATION The water tank holds accumulated condensed water and, by means of a safety switch, controls both the water level and operation of the dehumidifi cation process. When the water tank is full and/or accidentally displaced inside the cabinet, the fl oat switch actuator (inside the tank) breaks contact with the safety switch.
Page 12
Operating Instructions AIR FILTER Note: All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operation and functions are the same. Your dehumidifi er features a removable Air Filter. This fi lter is located at the front of the unit (behind the air intake grill) directly above the water tank compartment.
Page 13
Operating Instructions REMOVING COLLECTED WATER There are two ways to remove collected water: 1. Pull out the bucket a little. 1. Use the bucket When the unit is off and the bucket is full, the unit will beep 8 times, the bucket full indicator light will fl...
Page 14
Operating Instructions CAUTION 1. DO NOT pull on the power cord to avoid breakage, potential danger or injury. 2. DO NOT use insecticide/ repellents, oil or paint/spray paint around the machine, these might cause damage to plastic parts or start a fi re. 3.
Page 15
Care and Maintenance CLEANING IMPORTANT 1. Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2. Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the unit. 3. Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage.
Page 16
Troubleshooting Occasionally, a minor problem may arise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Num- ber for assistance.
Page 17
LIMITED CARRY-IN APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by the manufacturer.
Page 18
Merci d’avoir choisi Danby Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre nouvel appareil.
Page 19
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION REMARQUE Les consignes d'AVERTISSEMENT publiées dans ce manuel ne sont pas supposées couvrir toutes les conditions et situ- ations éventuelles qui peuvent se produire. La ou les personnes qui installent, entretiennent ou utilisent l’appareil doivent faire preuve de précaution et de prudence.
Page 20
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de ce déshumidifi cateur, suivez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes : • N’utilisez cet appareil qu’aux fi ns pour lesquelles il est conçu, tel que décrit dans ce guide d’utilisation. •...
Page 21
Consignes d’utilisation EMPLACEMENT • Choisissez un emplacement approprié et assurez-vous d’avoir accès à une prise électrique (évitez d’utiliser des rallong- es électriques). • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle limitant la circulation d’air passant par la grille frontale d’entrée d’air. Maintenez un dégagement minimal d’au moins 20 centimètres (8 po) entre les murs adjacents et le dos de l’unité, afi...
Page 22
Consignes d’utilisation INSTALLATION DES ROULETTES (certains modèles seulement) L’Installation des roulettes est recommandée afi n d’éviter d’endommager le plancher. 1. Dégager les roulettes du bac du déshumidifi cateur. 2. Placer le déshumidifi cateur en appui sur le côté. 3. Déterminer l’emplacement de la fl èche au bas du déshumidifi cateur et insérer la roulette selon la direction de la fl...
Page 23
Consignes d’utilisation FONCTIONS DE TÉMOIN Remarque : En fonction des conditions d’humidité du milieu ambiant, le démarrage automatique du déshumidifi cateur peut ne pas fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton « marche/arrêt » (reportez-vous aux consignes du mode de déshumidifi...
Page 24
Consignes d’utilisation FONCTIONNEMENT DU RÉSERVOIR D’EAU Le réservoir d’eau contient l’eau condensée accumulée. À l’aide d’un interrupteur de sécurité, il contrôle le niveau d’eau et le fonctionnement du processus de déshumidifi cation - par exemple, lorsque le réservoir d’eau est plein ou accidentellement déplacé...
Page 25
Consignes d’utilisation FILTRE À AIR REMARQUE : Toutes les photographies du manuel ne sont qu’à titre d’explication. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différente, mais les commandes et les fonctions sont identiques. Les fonctions de votre déshumidifi cateur comprennent un fi ltre à air, à l’avant de l’appareil (derrière la grille d’entrée d’air) directement au-dessus du réservoir d’eau.
Page 26
Consignes d’utilisation ENLÈVEMENT DE L’EAU RECUEILLIE Il y a deux manières d’enlever l’eau recueillie. 1. Tirez un peu le réservoir. 1. Utilizez le réservoir Quand l’appareil est éteint, si le réservoir est plein, l’appareil émettra un signal sonore 8 fois, le témoin de remplissage du réservoir clignotera et l’affi...
Page 27
Consignes d’utilisation PRÉCAUTION 1. NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation afi n d’éviter la rupture, des dangers potentiels ou des blessures. 2. NE PAS utiliser d’huile à insecte ou de la peinture en vaporisateur autour de l’appareil : cela pourrait causer du dommage aux pièces de plastique ou faire démarrer un incendie.
Page 28
Soins et entretien NETTOYAGE AVERTISSEMENT 1. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. 3. Ne lavez pas l’appareil directment sous le robinet ou à l’aide d’un tuyau : vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie.
Page 29
Dépannage De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLÈME...
Page 30
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Le compresseur s’arrête • Cela est normal. Attendez environ 3 minutes, puis réglez le Les commandes ne et le ventilateur contin- ventilateur à la vitesse souhaitée peuvent pas être ue automatiquement à réglées fonctionner pendant envi- ron 3 minutes au réglage sélectionné...
Page 31
GARANTIE LIMITÉE SUR LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
Page 32
Gracias por elegir Danby Sabemos que está emocionado. Nosotros lo estamos también! Sin embargo, cuanto más se familiarice con su nuevo aparto, mejor será su experiencia. Por lo tanto le sugerimos de manera especial que lea este manual de instrucciones antes de conectar su nuevo aparato.
Page 33
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SUGERIDAD NOTA Las instrucciones de ADVERTENCIA emitidas en este manual no tienen como objetivo cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan tener lugar. Las personas que instalan, realizan el mantenimiento u operan el aparato deben tener precaución y cuidado.
Page 34
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SUGERIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar este deshumidifi cador, siga siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: • Utilice este artefacto solamente para su uso previsto según se describe en este Manual del propietario. •...
Page 35
Instrucciones d’instalación UBICACIÓN • Seleccione una ubicación adecuada; asegúrese de tener fácil acceso a un tomacorriente eléctrico (evite el uso de cables de extensión). • Asegúrese de que no haya obstrucciones que limiten el fl ujo de aire a través de la rejilla de entrada de aire frontal. Mantenga un espacio libre mínimo de al menos 20 cm (8 in) entre las paredes adyacentes y la parte trasera de la unidad para permitir una correcta circulación de aire y una máxima efi...
Page 36
Instrucciones operadoras INSTALACIÓN DE LAS RUEDECILLAS (algunos modelos) Se recomienda instalar las ruedecillas para evitar el daño de los pisos. 1. Retire las ruedecillas de la cubeta del deshumidifi cador. 2. Coloque el deshumidifi cador sobre su lado. 3. Ubique la fl echa en la parte inferior del deshumidifi cador e inserte siguien- do la dirección de la fl...
Page 37
Instrucciones operadoras FUNCIONES DE LA LUZ INDICADORA Nota: Según las condiciones de humedad en el entorno, el deshumidifi cador quizás no arranque automáticamente al presionar el botón de encendido y apagado (consulte las instrucciones de modos del deshumidifi cador para obtener det- alles).
Page 38
Instrucciones operadoras FUNCIONAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA El tanque de agua mantiene agua condensada acumulada y, por medio de un interruptor de seguridad, controla tanto el nivel de agua como el funcionamiento del proceso de deshumidifi cación (es decir, cuando el tanque de agua está lleno o de forma accidental se desplaza dentro del gabinete, el accionador del fl...
Page 39
Instrucciones operadoras FILTRO DE AIRE Nota: Todas las imágenes en el manual están presentes solo a modo explicativo. La forma real de la unidad que adquirió puede diferir un poco, pero las operaciones y las funciones son las mismas. Su deshumidifi cador cuenta con un fi ltro de aire desmontable que se ubica en la parte frontal de la unidad (detrás de la rejilla de entrada de aire) directamente sobre el compartimento para el tanque de agua.
Page 40
Instrucciones operadoras EXTRACCIÓN DEL AGUA ACUMULADA Hay dos formas de extraer el agua acumulada. 1. Tire un poco de la cubeta para quitarla. 1. Usar la cubeta Al apagar la unidad, si la cubeta está llena, la unidad emite 8 pitidos, la luz indicadora de la cubeta llena parpadea y la pantalla digital muestra P2.
Page 41
Instrucciones operadoras PRECAUCIONES 1. NO tire del cable de alimentación para evitar su ruptura, posibles peligros o lesiones. 2. NO use insecticida/aceite/pintura en aerosol cerca del aparato; estos elemen- tos pueden dañar las piezas de plástico o provocar un incendio. 3.
Page 42
Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA DE LA UNIDAD IMPORTANTES 1. Asegúrese de desenchufar el aparato antes de la limpieza y el mantenimiento. 2. No use gasolina, benceno, diluyente de pintura ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, estas sustancias dañarán/deformará los componentes de plástico y el acabdo lustrado.
Page 43
Solución sugerida A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado.
Page 44
Solución sugerida (continuado) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • El compresor se apagará y • Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y No se pueden es- el ventilador continuará fun- establezca el ventilador según lo desee tablecer los con- cionando automáticamente troles durante aproximadamente 3 minutos a un ajuste estab-...
Page 45
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Page 48
(1-800-263-2629) • Número de modelo • Número de pieza • Descripción de la parte MODEL • MODÈLE • MODELO DDR30B3WP DDR45B3WP DDR50B3WP • OWNER’S USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN • GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO Printed in China Imprimé...