Page 1
MARQUE: INDESIT REFERENCE: DIFP8T94Z FULL CODIC: 4333276 NOTICE...
Page 2
DIFP 8T94 Ελληνικα Suomi Οδηγίες χρήσης Käyttöohjeet ASTIANPESUKONE - Sisältö ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ - Περιεχόμενα Käyttöohjeet, 1 Οδηγίες χρήσης, 1 Varotoimet ja suosituksia, 2-3 Προφυλάξεις και Συμβουλές, 4-5 Huoltoapu, 8 Τεχνική υποστήριξη, 8 Tuoteseloste, 9 Δελτίο προϊόντος, 10 Asennus, 11-12 Εγκατάσταση, 33-34 Laitteen kuvaus, 13 Περιγραφή...
Page 3
muodostumisen liotusjaksolla aient reçu des instructions relatives à une (mikäli saatavilla utilisation en toute sécurité de l'appareil et - ks. Ohjelmat). compris les dangers qui lui sont inhérents. • Valitse ohjelma pestävien astioiden • Les enfants ne doivent pas jouer avec tyypin ja likaisuuden mukaan noudattaen ohjelmataulukon suosituksia: l'appareil.
Page 4
λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβαστούν • Mise au rebut du matériel d’emballage : se προσεκτικά. conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο être recyclés. αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε •...
Page 5
Huoltoapu Service Ennen huoltoapuun soittamista: Før du kontakter Teknisk assistanse: (katso • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (se Feil og feilretting) • Sjekk om du kan løse feilen selv Häiriöt ja korjaustoimet) • Start programmet på nytt for å se om problemet er blitt •...
Page 7
Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
Page 8
Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande a Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
Page 9
Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Touche Départ différé Touche sélection de programme Touche et voyant Voyant sel On-Off/Reset Voyant produit de rinçage...
Page 10
Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
Page 11
Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
Page 12
Clayettes rabattables à inclinaison variable* Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter le panier.
Page 13
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas 1. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON-OFF : les voyants mieux et pollue l’environnement.
Page 14
Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Consommation Consomation Durée du Programme Séchage Options d’eau d’énergie programme...
Page 15
Programmes spéciaux et Options Options de lavage* Remarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes « Sixty* et Rapide 40' » il est conseillé de respecter le nombre Si une option n’est pas compatible avec le programme de couverts indiqué. sélectionné, (voir tableau programmes) la led correspondante clignote 3 fois de suite et des bips retentissent. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.
Page 16
Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
Page 17
Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et commandes sélectionner à...