Page 1
EN: Operating manual (p. 1) FR: Mode d‘emploi (pp. 33) DE: Betriebsanleitung (S. 17) ES: Instrucciones de manejo (pág. 49) V O N A R X D U S T E X T R A C T O R S S2 / S3...
Page 3
The text and illustrations may not be copied or reproduced without the express permission of Von Arx EOOD. Trade marks ® The words “Von Arx“ and the “Von Arx“ logo are registered and internationally protected trade marks. Their use by third parties is prohibited! Patents Various components and processes listed and illustrated in this Operating Manual are patent pending or national and international patents have already been granted.
Page 4
Do not undertake tasks in which you lack confidence! Before using the dust extractor, please read the safety regulations and the entire operator's manual attentively. This manual applies exclusively to the dust extractor S2/S3. • Verify that you have read and comprehended the product's instructions to ensure that you...
Page 5
Do not move the product by tugging on the hose. The toggle fastener poses a risk of pinching. Original replacement parts must be used for the dust extractor S2/S3. Before performing maintenance on the dust extractor, all connected products must be turned off and disconnected.
Page 7
S2 / S3 • Operating Manual Operation Connection with pre-separator The usage of a pre-separator upgrades the overall filter cleaning system of the dust extractor to a full 4-stages process. Follow the picture to connect the pre-separator to the dust extractor.
Page 8
S2 / S3 • Operating Manual Operation Pre-filter cleaning Sometimes you have to clean the filter. This needs to be done before the bag collection system is changed, after work is done, and whenever there is bad flow. How to do it? •...
Page 9
S2 / S3 • Operating Manual Operation Hepa filters have to be changed simultaneously as set. Dust can be hazardous to one's health and may be dispersed when cleaning the product. Use protective eyewear, gloves, and a respiration mask class FFP3.
Page 10
S2 / S3 • Operating Manual Caring and Maintenance CARING AND MAINTENANCE • You have to turn the machine off and unplug it from the power source when you need to clean or fix it. • Don't use a high-pressure cleaner to clean. If you have to, don't point at the machine's holes, especially the one for the air to cool it.
Page 11
S2 / S3 • Operating Manual Technical specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS S201-EU S202-UK VOLTAGE 230V, 50 HZ VOLTAGE 115V, 50 HZ MOTOR 2X1200 W MOTOR 2X1000 W AMPERAGE 11.8 A AMPERAGE 16 A AIR FLOW 400 M3 AIR FLOW 235 CFM...
Page 12
S2 / S3 • Operating Manual SPARE PARTS and accesoires SPARE PARTS AND ACCESOIRES Conical prefilter Front casters - S2 - 7500016 7500165 Conical prefilter Rear wheels - S3 - 7500024 7500014 Hepa filter - Soft start 230 V, 7500000...
Page 13
S2 / S3 • Operating Manual SPARE PARTS and accesoires Connector D51 Hose set D50 hose with V mm- 7001064 sealing - 800161 Hose set D63 Connector D63 (S3 only) - hose V sealing 7001159 (S3 only)- 7001158 Pre-separator for mono-phase...
Page 14
You can download the full spare parts list from our website - www.vonarx.com. WARRANTY Von Arx EOOD guarantees perfect operation of the unit for a period of 24 months from the date of purchase. If the product is used in shift operation this warranty period is halved.
Page 15
S2 / S3 • Operating Manual EC Declaration of Conformity EC DECLARATION OF CONFORMITY In the sense of the EC machine directive 2006/42/CE We hereby declare that the equipment described below including its concept, construction and design as marketed by our company complies with the relevant fundamental safety and health requirements of the EC directive.
Page 20
Abscheide- und Sammelprozess wird von einer Vakuumpumpe über ein 3-Wege-Filtersystem in einen Sammelbeutel durchgeführt. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Industriestaubsauger S2/S3 sind für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Die Maschine ist zum Auffangen und Absaugen von trockenem, nicht brennbarem Staub mit einem Explo- sionsgrenzwert von >0,1mg/m3 bestimmt.
Page 21
Bewegen Sie das Produkt nicht durch Ziehen am Schlauch. Der Knebelverschluss birgt die Gefahr des Einklemmens. Für den Industriestaubsauger S2/S3 müssen Originalersatzteile verwendet werden. Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Industriestaubsauger müssen alle angeschlossenen Gerä- te ausgeschaltet und abgeklemmt werden.
Page 22
S2/S3 • Betriebsanleitung Produktübersicht PRODUKTÜBERSICHT 1. Jetpuls-Griff 2. Vorfilter 3. Staubeingang 4. Longopac-Halter 5. Longopac-Anschluss 6. Betriebsstundenzähler 7. Hupe/Lampe 8. Schalter EIN/AUS 9. HEPA-Filter 10. Umschaltbare Klemmen 11. Manometer EINRICHTEN Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Geräts, dass das folgende Zubehör enthal- ten ist: •...
Page 23
Industriestaubsauger anzuschließen. Der vordere Einlass des Vorabscheiders sollte an die Maschine angeschlossen werden (A), und der hintere Auslass des Vorabscheiders sollte an den Einlass des Indust- riestaubsaugers angeschlossen werden (B). Verwenden Sie nur Von Arx empfohlene Vorabscheider. Bedienung der Maschine Der Industriestaubsauger wird mit der Ein/Aus-Taste (1/0) gestartet.
Page 24
S2/S3 • Betriebsanleitung Betrieb Reinigung des Vorfilters Gelegentlich muss der Filter gereinigt werden. Dies muss geschehen, bevor das Beutelsammelsystem gewechselt wird, nach der Arbeit und immer dann, wenn der Durchfluss schlecht ist. Wie ist das zu tun? • Ziehen Sie die Verschlussplatte des Einlasses hoch oder verschließen Sie den Einlass mit dem beiliegenden Ver-...
Page 25
S2/S3 • Betriebsanleitung Betrieb Die Hepa-Filter müssen entsprechend der Einstellung gleichzeitig gewechselt werden. Staub kann gesundheitsgefährdend sein und bei der Reinigung des Produkts aufgewirbelt werden. Tragen Sie eine Schutzbrille, Handschuhe und eine Atemschutzmaske der Klasse FFP3. Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Industriestaubsauger müssen alle angeschlossenen Geräte ausgeschaltet und abgeklemmt werden.
Page 26
S2/S3 • Betriebsanleitung Pflege und Wartung PFLEGE UND WARTUNG • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, wenn Sie es reinigen oder reparieren müssen. • Verwenden Sie zum Reinigen keinen Hochdruckreiniger. Wenn es sein muss, zielen Sie nicht auf die Öffnungen der Maschine, insbesondere nicht auf die für die Kühlluft.
Page 27
S2/S3 • Betriebsanleitung Technische Daten TECHNISCHE DATEN S201-EU S202-UK SPANNUNG 230V, 50HZ SPANNUNG 115V, 50HZ MOTOR 2X1200 W MOTOR 2X1000 W STROMSTÄRKE 11,8 A STROMSTÄRKE 16 A LUFTSTROM 400 M3 LUFTSTROM 235 CFM VAKUUM 22 KPA VAKUUM 100" H2O VORFILTER...
Page 28
Softstart 120 V - 7500196 Longopac-Halterung Softstart 230 V - 7000016 S3 - 7500137 3 Stück 50 mm / 2" Motor 230 V, S2/ Stab-7500142 S3 - 7500020 Bodenwerkzeug - Motor 120 V, S2, 7500143 UK/ US - 900827 Gummidrücker, Paar...
Page 29
S2/S3 • Betriebsanleitung ERSATZTEILE und Zubehör Anschlussstück Schlauchsatz D51 Schlauch mit D50 mm- V-Dichtung - 800161 7001064 Schlauchsatz D63 Anschlussstück (nur S3) - 7001159 D63 Schlauch mit V-Dichtung (nur S3)- 7001158 Vorabscheider für Einphasen-Indus- triestaubsauger - C301 Sie können die vollständige Ersatzteilliste von unserer Website herunterladen - www.vonarx.com.
Page 30
EOOD hergestellten oder empfohlenen Teile verwendet werden. Klingen sind Verschleißteile und fallen daher nicht unter die Gewährleistung. Von Arx EOOD kann nicht für Schäden oder Verluste haftbar gemacht werden, die dem Käufer direkt oder indirekt entstehen (Folgeschäden, entgangener Gewinn, zusätzliche Kosten usw.).
Page 31
S2/S3 • Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/CE Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte einschließlich ihrer Konzipierung und Bau- art sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie entsprechen. Bei einer eigenmächtigen Veränderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 35
Le texte et les illustrations ne peuvent être copiés ou reproduits sans l'autorisation expresse de Von Arx EOOD. Marques déposées ® Les mots « Von Arx » et le logo « Von Arx » sont des marques déposées et protégées au niveau interna- tional. Leur utilisation par des tiers est interdite ! Brevets Divers composants et procédés énumérés et illustrés dans le présent Mode d'emploi sont en instance...
Page 36
à trois voies dans un sac de récupération. Utilisation intentionnelle Les extracteurs de poussière S2/S3 sont conçus pour être utilisés à des fins commerciales. La machine est conçue pour collecter et extraire des poussières sèches et non combustibles dont la valeur limite d'explosion est inférieure à...
Page 37
Il existe un risque de pincement lorsque vous utilisez la fixation à genouillère. Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d'origine pour l'extracteur de poussière S2/S3. Avant de procéder à l'entretien de l'extracteur de poussière, il est impératif d'éteindre et de déconnec- ter tous les produits connectés.
Page 38
S2 / S3 • Mode d’emploi Aperçu du produit APERÇU DU PRODUIT 1. Poignée à jet d'impulsions 2. Pré-filtre 3. Entrée de poussière 4. Porte-sac Longopac 5. Connexion Longopac 6. Compteur horaire 7. Vibreur sonore/lampe 8. Interrupteur marche/arrêt 9. Filtre HEPA 10.
Page 39
à la machine (A) et de connecter l'entrée arrière du pré-séparateur à l'entrée de l'extracteur de poussière (B). Utilisez exclusivement les pré-séparateurs recommandés par Von Arx. Fonctionnement de la machine L'extracteur de poussière est mis en marche à l'aide du bouton marche/arrêt (1/0).
Page 40
S2 / S3 • Mode d’emploi Opération Nettoyage du pré-filtre Parfois, il est nécessaire de nettoyer le filtre. Il faut le faire avant de changer le système de récupération des sacs, après des travaux et chaque fois que le débit est mauvais.
Page 41
S2 / S3 • Mode d’emploi Opération Les filtres HEPA doivent être remplacés simultanément, comme prévu. La poussière peut présenter un danger pour la santé et peut se disperser lors du nettoyage du produit. Assurez-vous d'avoir des lunettes de protection, des gants et un masque respiratoire de classe FFP3.
Page 42
S2 / S3 • Mode d’emploi Entretien et maintenance ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Pour effectuer le nettoyage ou la réparation de la machine, il est nécessaire de l'éteindre et de la déconnecter de la source d'alimentation. • Évitez d'utiliser un nettoyeur à haute pression pour la nettoyer. Au besoin, évitez de percer les trous de la machine, en particulier ceux qui servent à...
Page 44
S2 / S3 • Mode d’emploi PIÈCES DE RECHANGE et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES conique S2 – Roulettes avant – 7500016 7500165 conique S3 – Roues arrière – 7500024 7500014 Filtre HEPA – Démarreur 7500000 progressif 230 V S2 –...
Page 45
S2 / S3 • Mode d’emploi PIÈCES DE RECHANGE et accessoires Connecteur de Jeu de tuyaux tuyau de 51 mm de 50 mm de de diamètre avec diamètre – raccord en V – 7001064 800161 Jeu de tuyaux Connecteur de 63 mm de de 63 mm de diamètre (S3...
Page 46
Garantie GARANTIE Von Arx EOOD garantit le parfait fonctionnement de l'appareil pendant une période de 24 mois à comp- ter de la date d'achat. Si le produit est utilisé en service posté, cette période de garantie est réduite de moitié.
Page 47
S2 / S3 • Mode d’emploi Déclaration de conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE au sens de la directive européenne sur les machines 2006/42/CE Par la présente, nous confirmons que l'équipement décrit ci-dessous, incluant son concept, sa construction et sa conception, tel qu'il est commercialisé par notre société, est conforme aux exi- gences fondamentales de la directive CE en matière de sécurité...
Page 49
EN: Operating manual (p. 1) FR: Mode d‘emploi (pp. 33) DE: Betriebsanleitung (S. 17) ES: Instrucciones de manejo (pág. 49) ASPIRADORES DE POLVO VON ARX S2/S3...
Page 52
Uso previsto Los aspiradores de polvo S2/S3 están destinados para uso comercial. La máquina está diseñada para recoger y aspirar polvo seco no combustible con un valor límite de explosión de >0,1 mg/m...
Page 53
No mueva el producto tirando de la manguera. El cierre de palanca presenta riesgo de pellizco. Para el aspirador de polvo S2/S3 deben utilizarse piezas de repuesto originales. Antes de realizar trabajos de mantenimiento en el aspirador de polvo, deben apagarse y desco- nectarse todos los productos conectados.
Page 54
Instrucciones de manejo de • S2/S3 Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Mango Jet Pulse 2. Prefiltro 3. Entrada de polvo 4. Soporte Longopac 5. Conexión Longopac 6. Cuentahoras 7. Avisador acústico/lámpara 8. Interruptor de encendido/ apagado 9. Filtro HEPA 10.
Page 55
(A), y la salida trasera del preseparador debe conectarse a la entrada del aspirador de polvo (B). Utilice únicamente los preseparadores recomendados por Von Arx. Funcionamiento de la máquina El aspirador de polvo se inicializa mediante el botón de encendido/apagado (1/0).
Page 56
Instrucciones de manejo de • S2/S3 Funcionamiento El prefiltro y el filtro HEPA deben cambiarse si la presión se mantiene baja. Limpieza del prefiltro A veces hay que limpiar el filtro. Debe hacerse antes de cambiar el sistema de recogida de bolsas, después de terminar el trabajo y siempre que haya mal flujo.
Page 57
Instrucciones de manejo de • S2/S3 Funcionamiento • Coloque el filtro nuevo en el tubo HEPA. • Cierre la tapa, apriete los tornillos y vuelva a conectar las mangueras desde la tapa. Los filtros HEPA deben cambiarse simultáneamente según lo establecido.
Page 58
Instrucciones de manejo de • S2/S3 Cuidado y mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Debe apagar la máquina y desenchufarla de la toma de corriente cuando necesite limpiarla o repararla. • No utilice un limpiador de alta presión para la limpieza. Si debe hacerlo, no apunte a los orificios de la máquina, especialmente al del aire para enfriarla.
Page 59
Instrucciones de manejo de • S2/S3 Especificaciones técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S201-EU S202-UK TENSIÓN 230 V, 50 HZ TENSIÓN 115 V, 50 HZ MOTOR 2X1200 W MOTOR 2X1000 W AMPERAJE 11,8 A AMPERAJE 16 A FLUJO DE AIRE 400 M3 FLUJO DE AIRE 235 CFM VACÍO...
Page 60
Instrucciones de manejo de • S2/S3 PIEZAS DE RECAMBIO y accesorios PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Prefiltro cónico Ruedas S2 - 7500016 delanteras - 7500165 Prefiltro cónico Ruedas traseras S3 - 7500024 - 7500014 Filtro HEPA - Arranque suave, 7500000...
Page 61
Instrucciones de manejo de • S2/S3 PIEZAS DE RECAMBIO y accesorios Conector de Juego de manguera D51 manguera con junta en V - D50 mm- 800161 7001064 Juego de Conector de manguera D63 manguera D63 (S3 solamente) - con junta en V...
Page 62
Von Arx. No se aceptará responsabilidad alguna por daños debidos a un manejo incorrecto, al incumpli- miento de estas Instrucciones de manejo, a la sobrecarga, al uso inadecuado, al mantenimiento incorrecto o al desgaste natural.
Page 63
Instrucciones de manejo de • S2/S3 Declaración de conformidad CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE En el sentido de la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuación, incluidos su concepto, cons- trucción y diseño, tal y como lo comercializa nuestra empresa, cumple los requisitos fundamenta- les de seguridad y salud pertinentes de la Directiva CE.