Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Outdoor Sensor
Außensensor
GB
GB
Operating Instructions
D
D
Bedienungsanleitung
F
F
Mode d'emploi
E
E
Instrucciones de uso
RUS
NL
Gebruiksaanwijzing
I
I
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
186351
TS37F
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama TS37F

  • Page 1 186351 Outdoor Sensor TS37F Außensensor Instrukcja obs ugi Operating Instructions Használati útmutató Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manual de utilizare Návod k použití Instrucciones de uso Návod na použitie Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 4 Battery compartment Channel switch (CH1, CH2, CH3) Recess for wall mounting Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Page 5 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits given in the speci cations. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. •...
  • Page 6 Warning – Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the speci ed type.
  • Page 7 4. Getting started • Open the battery compartment (1) and insert two AAA batteries with the correct polarity. • The battery compartment additionally contains the channel switch (2), which allows you to switch between the channels CH1, CH2 and CH3. Set the channel switch to the desired channel.
  • Page 8 Note • The wireless transmission range between the measuring and base stations is up to 30 metres in open spaces. Before installation, ensure that wireless transmission will not be disrupted by interference or obstacles like buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc. •...
  • Page 9 6. Operation 6.1. Connection to the measuring station • To connect the base station and the measuring station, place the two devices as close together as possible. • After you insert the batteries, the base station automatically searches for a connection to the measuring station and performs initial setup. •...
  • Page 10 Note • Ensure that the base station and measuring station are set to the same channel. Suitable base stations can be found at www. hama.com • The transmission channel on the supplied measuring station can be changed/set (CH1, CH2, CH3).
  • Page 11 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes. 9. Technical Data Measuring station 3.0 V...
  • Page 12 Batteriefach Kanalschalter (CH1, CH2, CH3) Aussparung für Wandmontage Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 13 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •...
  • Page 14 • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
  • Page 15 Warnung – Batterien • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen). 4. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach (1) und legen Sie zwei AAA Batterien polrichtig ein. • Zusätzlich nden Sie im Batteriefach den Kanalschalter (2) mit dem Sie zwischen den Kanälen „CH1, CH2 und CH3“...
  • Page 16 Hinweis • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beein usst wird. •...
  • Page 17 • Hängen Sie die Messstation mit der dafür vorgesehenen Aussparung (3) daran ein. 6. Betrieb 6.1. Verbindung zur Messstation • Um die Basisstation und die Messstation miteinander zu verbinden stellen Sie beide Geräte so nah wie möglich aneinander. • Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch.
  • Page 18 Hinweis • Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Basisstationen nden Sie unter www.hama.com • Der Senderkanal der mitgelieferten Messstation lässt sich verändern/ einstellen (CH1, CH2, CH3). • Die Messstation ist für folgende Basisstationen geeignet: 186313 6.3.
  • Page 19 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Messstation 3,0 V...
  • Page 20 Commutateur de canaux (CH1, CH2, CH3) Fente pour installation murale Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 21 • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. • Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
  • Page 22 Avertissement – concernant les piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. •...
  • Page 23 4. Mise en service • Ouvrez le compartiment à piles (1) et insérez deux piles AAA en respectant les indications de polarité. • De plus, vous trouverez le commutateur de canaux (2) dans le compartiment à piles, qui vous permet de commuter entre les canaux «...
  • Page 24 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé. Veuillez contrôler, avant l'installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Page 25 • Suspendez la station de base à l'aide de la fente (3) prévue à cet effet. 6. Fonctionnement 6.1. Connexion vers la station de mesure • Pour connecter les stations de base et de mesure entre elles, placez les deux appareils aussi proches l’un de l’autre que possible. •...
  • Page 26 Vous trouverez des stations de base adaptées sur www.hama.com • Impossible de modi er / régler le canal d’émission de la station de mesure livrée (CH1, CH2, CH3).
  • Page 27 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 28 Selector de canal (CH1, CH2, CH3) Abertura para el montaje en pared Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Page 29 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
  • Page 30 • Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas. Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. •...
  • Page 31 4. Puesta en funcionamiento • Abra el compartimento para pilas (1) y coloque dos pilas AAA atendiendo a que la polaridad sea la correcta. • En el compartimento de pilas se encuentra además el selector de canal (2), con el que puede cambiar entre los canales «CH1, CH2 y CH3». Deslice el selector de canal al canal deseado.
  • Page 32 Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m. • Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea in uida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edi cios, árboles, vehículos o líneas de alta tensión.
  • Page 33 • Cuelgue la estación de medición utilizando la abertura (3) prevista para ello. 6. Funcionamiento 6.1. Conexión con la estación de medición • Para conectar entre sí la estación de medición y el sensor exterior, sitúe ambos dispositivos lo más cerca posible el uno del otro. •...
  • Page 34 • Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de...
  • Page 35 Alcance 30 m 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186351] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com - >...
  • Page 36 Batterijvak Kanaalschakelaar (CH1, CH2, CH3) Uitsparing voor wandmontage Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Page 37 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. •...
  • Page 38 • Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. Waarschuwing – batterijen • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
  • Page 39 4. Ingebruikname • Open het batterijvak (1) en plaats twee AAA-batterijen met de polen (+) en (-) in de juiste richting. • Bovendien vindt u in het batterijvak de kanaalschakelaar (2) waarmee u tussen de kanalen „CH1, CH2 en CH3“ kunt omschakelen. Schuif de kanaalschakelaar op het gewenste kanaal.
  • Page 40 Aanwijzing • Het bereik van de draadloze verbinding tussen het meet- en basisstation bedraagt in het open veld max. 30m. Let er vóór de montage op dat de draadloze verbinding niet door storende signalen of obstakels zoals gebouwen, bomen, voertuigen, hoogspanningskabels o.a.
  • Page 41 • Bevestig plug, schroef, spijker, enz. in de daarvoor bestemde wand. • Hang het meetstation met de daarvoor bedoelde uitsparing (3) daaraan op. 6. Gebruik 6.1. Voorinstelling • Om het meetstation en de buitensensor met elkaar te verbinden plaatst u beide toestellen zo dicht mogelijk bij elkaar. •...
  • Page 42 Aanwijzing • Let er hierbij op dat de kanaalinstelling op de basis- en het betreffende meetstation dezelfde is. Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com • Het zenderkanaal van het meegeleverde meetstation kan worden gewijzigd/ ingesteld (CH1, CH2, CH3). • Het meetstation is geschikt voor de volgende basisstations: 186313 6.3.
  • Page 43 ~ 45 s Bereik 30 m 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00176932] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00176932 -> Downloads.
  • Page 44 Interruttore per il canale (CH1, CH2, CH3) Foro per montaggio a parete Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Page 45 3. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
  • Page 46 Attenzione – Batterie • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
  • Page 47 • Nel vano batteria si trova inoltre l’interruttore per il canale (2) con cui si può commutare tra i canali „CH1, CH2 e CH3“. Spingere l’interruttore per il canali sul canali desiderato. • Quindi chiudere il coperchio del vano batterie Sostituzione delle batterie •...
  • Page 48 Avvertenza • Prima del montaggio de nitivo, accertarsi che tra i luoghi di montaggio desiderati vi sia una ricezione su ciente. • Durante il montaggio della stazione di misurazione, accertarsi che il luogo d'installazione sia protetto dalla luce diretta del sole e dalla pioggia. •...
  • Page 49 • Attenzione: è necessario impostare lo stesso canale per la stazione base e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può essere modi cato/impostato (CH1, CH2, CH3).
  • Page 50 • Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
  • Page 51 Portata 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186351] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - >...
  • Page 52 Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • czujnik zewn trzny TS37F • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku domowego.
  • Page 53 • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne. • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych. •...
  • Page 54 Ostrze enie – baterie • U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadaj cych podanemu typowi. • Przed w o eniem baterii wyczy ci styki baterii i przeciwleg e styki. • Nie pozwala dzieciom na wymian baterii bez nadzoru. • Nie miesza starych i nowych baterii ani baterii ró nych typów lub producentów.
  • Page 55 Wymiana baterii • Otworzy schowek na baterie (1), wyj i zutylizowa zu yte baterie i w o y dwie nowe baterie typu AAA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Nast pnie zamkn pokryw schowka na baterie. Wskazówki Przed uruchomieniem nale y pami ta , aby zawsze w o y najpierw baterie do stacji pomiarowej, a nast pnie do stacji bazowej.
  • Page 56 Wskazówka • Mi dzynarodowa standardowa wysoko dla pomiaru temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad ziemi . Ostrze enie • Naby w specjalistycznym sklepie odpowiednie materia y monta owe do monta u na przewidzianej cianie. • Sprawdzi , czy nie s montowane wadliwe b d uszkodzone cz ci. •...
  • Page 57 • Nale y przy tym zwróci uwag na identyczne ustawienie kana ów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasuj ce stacje pomiarowe mo na znale na stronie internetowej www.hama.com • Kana nadawczy dostarczonej stacji pomiarowej mo na zmieni / ustawi (CH1, CH2, CH3).
  • Page 58 • Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Page 59 Zasi g 30 m 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186351] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com - >...
  • Page 60 Csatornagomb (CH1, CH2, CH3) Horony falra szereléshez Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
  • Page 61 fröccsen vízzel. • A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. • Ne tegye a készüléket zavarforrások, fémkeretek, számítógépek, tévékészülékek, stb. közelébe. Az elektronikus készülékek és az ablakkeretek hátrányosan befolyásolják a készülék m ködését.
  • Page 62 Figyelmeztetés – Elemek • Az elem behelyezése el tt tisztítsa meg az elemérintkez ket és az ellenérintkez ket. • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú...
  • Page 63 Az elemek cseréje • Nyissa ki az elemtartót (1), vegye ki és ártalmatlanítsa a használt elemeket, majd helyezzen be két új AAA elemet a megfelel pólusiránnyal. Ezt követ en zárja be az elemtartó fedelét. Hivatkozás Ügyeljen arra, hogy üzembe helyezéskor az elemeket el ször mindig a mér állomás, és csak azután a bázisállomásba helyezze be.
  • Page 64 Figyelmeztetés • Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzít anyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történ szereléshez. • Bizonyosodjon meg arról, hogy nem szerel fel hibás, vagy meghibásodott alkatrészeket. • A szerelésnél ne fejtsen ki túlzott er t. Ezek ugyanis a termék károsodásához vezethetnek.
  • Page 65 Hivatkozás • Ügyeljen arra, hogy a bázisállomáson és a megfelel mér állomáson azonos csatorna legyen beállítva. Megfelel mér állomások a www.hama.com oldalon találhatók • A mellékelt mér állomás adócsatornája módosítható/állítható (CH1, CH2, CH3). • Ez a mér állomás a következ bázisállomásokhoz alkalmas: 186313 6.3.
  • Page 66 • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
  • Page 67 10. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186351] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.hama.com -> 00186351 -> Downloads. Maximális jeler sség 0,021 mW Az(ok) a frekvenciasáv(ok)
  • Page 68 Compartiment baterii Comutator de canal (CH1, CH2, CH3) Decupaj pentru montare pe perete Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Page 69 • Nu folosi i produsul în mediu umed i evita i stropirea cu ap . • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau în radia ia solar direct . •...
  • Page 70 Avertizare – Baterii • Naintea introducerii bateriilor v rug m s cur a i contactele acestora precum i contactele contrare. • Nu permite i copiilor s schimbe bateriile nesupraveghea i. • Nu amesteca i bateriile vechi cu cele noi, precum i baterii de diferite tipuri i produc tori diferi i.
  • Page 71 Înlocuirea bateriilor • Deschide i compartimentul bateriilor (1), scoate i i salubriza i bateriile folosite i introduce i dou baterii AAA noi cu polaritatea corect . Închide i compartimentului bateriilor. Nota La punerea în func iune introducerea bateriilor se face întotdeauna mai întâi în sta ia de m surare i pe urm în sta ia de baz .
  • Page 72 Nota • În l imea standard interna ional pentru m surarea temperaturii aerului este de 1,25 m (4 ft) deasupra solului. Avertizare • Pentru montajul pe peretele prev zut procura i-v din comer ul de specialitate materiale speciale sau adecvate. •...
  • Page 73 • În cursul acestei opera iuni ave i grij la setarea identic a canalelor de pe sta ia de baz i sta iile de m surare respective. Sta ii de baz adecvate g si i pe www.hama.com • Canalul de emisie al sta iei de m surare livrate poate schimbat / setat (CH1, CH2, CH3).
  • Page 74 • Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
  • Page 75 Raz de ac iune 30 m 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186351] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com - >...
  • Page 76 P epína kanál (CH1, CH2, CH3) Otvor pro nást nnou montáž D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, p edejte tento text novému majiteli.
  • Page 77 • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno. • Výrobek neumis ujte do blízkosti zdroj rušení, kovových rám , po íta , televizor atd. Elektronická za ízení a kovové rámy oken mohou negativn ovlivnit fungování výrobku. •...
  • Page 78 Upozorn ní – Baterie • Baterie nep emos ujte. • Baterie nenabíjejte. • Baterie nevhazujte do ohn . • Baterie uchovávejte mimo dosah d tí. • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do p írody. Mohou obsahovat jedovaté t žké kovy škodící životnímu prost edí.
  • Page 79 5. Montáž Poznámka – montáž • Doporu ujeme základnu a venkovní senzor nejprve umístit na požadovaném míst instalace bez montáže a provést všechna nastavení - jak je popsáno v kapitole 6. Provoz. • Stanici/stanice montujte až po správném nastavení a p i stabilním rádiovém spojení.
  • Page 80 Upozorn ní • P ed montáží zkontrolujte, zda ze , na kterou chcete za ízení umístit, vykazuje dostate nou nosnost, a ujist te se, zda na míst montáže ve zdi nevedou žádné elektrické kabely, vodní, plynová nebo jiná vedení. • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.
  • Page 81 Poznámka • V takovém p ípad dbejte na stejné nastavení kanálu na základní a p íslušné m ící stanici. Vhodné základní stanice najdete na www. hama.com • Vysílací kanál dodané m icí stanice lze zm nit/nastavit (CH1, CH2, CH3). • M ící stanice je vhodná pro následující základní stanice: 186313 6.3.
  • Page 82 • Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Page 83 10. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00186351] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com - > 00186351 - > Downloads.
  • Page 84 Priehradka na batérie Prepína kanálov (CH1, CH2, CH3) Vybranie pre nástennú montáž akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokia výrobok predáte, dajte tento návod novému majite ovi.
  • Page 85 • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok neumiest ujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, po íta ov, televízorov at . Elektronické zariadenia a kovové rámy okien môžu negatívne ovplyvni fungovanie výrobku. • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. •...
  • Page 86 Upozornenie – Batérie • Batérie nenabíjajte. • Batérie nevhadzujte do oh a. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Batérie nikdy neotvárajte, zabrá te ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahova jedovaté ažké kovy, škodlivé pre životné prostredie. •...
  • Page 87 5. Montáž Poznámka – montáž • Odporú ame základ u a senzor umiestni najprv na požadované miesta inštalácie bez ich montáže a vykona všetky nastavenia – pod a postupu opísaného v asti 6. Prevádzka. • Stanice namontujte až po správnom nastavení a dosiahnutí stabilného rádiového spojenia.
  • Page 88 Upozornenie • Pred montážou bezpodmiene ne skontrolujte vhodnos steny pre zavesenie príslušnej hmotnosti a ubezpe te sa, že sa v mieste montáže nenachádzajú v stene žiadne vodovodné, plynové, elektrické alebo iné vedenia. • Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádza osoby.
  • Page 89 Poznámka • Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanála na základ ovej a príslušnej rádioloka nej stanici. Vhodné základ ové stanice nájdete na adrese www.hama.com • Vysielací kanál dodanej meracej stanice je možné zmeni /nastavi (CH1, CH2, CH3). • Rádioloka ná stanica je vhodná pre nasledovné základ ové stanice: 186313 6.3.
  • Page 90 • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Page 91 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186351] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com - > 00186351 - > Downloads.
  • Page 92 Compartimento das pilhas Comutador de canal (CH1, CH2, CH3) Abertura para montagem na parede Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Page 93 • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. • Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
  • Page 94 Aviso – Pilhas • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. • Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. •...
  • Page 95 Substituir as pilhas • Abra o compartimento das pilhas (1), retire e elimine as pilhas usadas e insira duas pilhas AAA novas com a polaridade correta. Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas. Nota Tenha em atenção que, para a colocação em funcionamento, deve colocar primeiro as pilhas na estação de medição e depois na estação base.
  • Page 96 Nota • A altura padrão internacional para a medição da temperatura do ar é de 1,25 m (4 pés) acima do solo. Aviso • Para a montagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou especial num estabelecimento especializado. •...
  • Page 97 • Neste caso, certi que-se de que a de nição do canal na estação base e na respetiva estação de medição é idêntica. Encontrará estações de medição adequadas em www.hama.com • O canal de emissão da estação de medição fornecida pode ser alterado/con gurado (CH1, CH2, CH3).
  • Page 98 • Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
  • Page 99 Zasi g 30 m 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186351] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com ->...
  • Page 100 Batterifack Kanalomkopplare (CH1, CH2, CH3) Urtag för väggmontering Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
  • Page 101 • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Positionera inte produkten i närheten av störfält, metallramar, datorer och tv-apparater etc.
  • Page 102 Varning – Batterier • Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i. • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. • Tag ut batterier ur produkter som inte används under längre tid. (om de inte ska nnas till hands för nödfall) •...
  • Page 103 Byta batterier • Öppna batterifacket (1), ta ut och avfallshantera de förbrukade batterierna och sätt in två nya AAA-batterier med polerna mot rätt kontakter. Stäng sedan locket till batterifacket. Hänvisning Tänk på att inför idrifttagningen först sätta in batterierna i mätstationen och därefter i basstationen.
  • Page 104 Varning • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. • Säkerställ att inte felaktiga eller skadade delar monteras. • Använd aldrig våld eller extra kraft vid monteringen. Det kan skada produkten. • Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte nns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i I väggen där du avser att montera.
  • Page 105 Hänvisning • Var då noga med att kanalinställningen är identisk på basstationen och respektive mätstation. Lämpliga mätstationer nns på www. hama.com. • Den medföljande mätstationens sändningskanal kan ändras/ställas in (CH1, CH2, CH3). • Mätstationen lämpar sig för följande basstationer: 186313 6.3.
  • Page 106 • Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Page 107 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186351] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com -> 00186351 -> Downloads Maximala radiofrekvenseffekt 0,021 mW...
  • Page 108 (CH1, CH2, CH3) Hama. • TS37F • • • •...
  • Page 109 • • • • • • • • • • • • • • (+ -). • • • •...
  • Page 110 • • • • • • • • • • (2), (CH1, CH2 CH3). • • (1),...
  • Page 111 • • • • • • • 1,25...
  • Page 112 • • • • • • • • (3). 6.1. • • • • •...
  • Page 113 • • • 45 . • --.-, --.-. 6.2. • www.hama.com. • (CH1, CH2, CH3). • : 186313 6.3.
  • Page 114 • • • • Hama GmbH & Co KG...
  • Page 115 -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45 s 30 m Hama GmbH & Co KG [00186351] 2014/53/ . : www.hama.com - > 00186351 - > Downloads. 0,021 mW 433 MHz...
  • Page 116 (CH1, CH2, CH3) Hama. • TS37F • • •...
  • Page 117 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 118 – • + -) • • • • • • • • • • • •...
  • Page 119 • AAA, • (2), „CH1, CH2 CH3“. • • (1), AAA, – • •...
  • Page 120 • 30 . • • • 1,25 (4 • • • • • •...
  • Page 121 • • (3), 6.1. • • • • • • • • • --.- . --.- (...
  • Page 122 6.2. • www.hama.com. • (CH1, CH2, CH3). • : 186313 6.3. – • • • • &...
  • Page 123 3,0 V -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45 30 m Hama GmbH & Co KG [00186351] 2014/53/ . : www.hama.com -> 00186351 -> Downloads. 0,021 mW 433 MHz...
  • Page 124 (CH1, CH2, CH3) Hama! • TS37F • • •...
  • Page 125 • • • • • • • • • • ‘ • • • •...
  • Page 126 – • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 127 • • "CH1", "CH2" "CH3". • • (1), – • •...
  • Page 128 • 30 m • • • 1,25 m (4 ft) • • • • • • •...
  • Page 129 • (3). 6.1. • • • • • • • • • "--.-" ( "--.-" (...
  • Page 130 6.2. • www.hama.com • (CH1, CH2, CH3). • : 186313 6.3. – • • • •...
  • Page 131 Hama GmbH & Co KG 3,0 V -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45 s 30 m / Hama GmbH & Co KG, [00186351] 2014/53/ www.hama.com -> 00186351 -> Downloads. 0,021 mW 433 MHz...
  • Page 132 Paristokotelo Kanavakytkin (CH1, CH2, CH3) Seinäasennuksen aukko Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
  • Page 133 välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien lähelle, metallikehykset, tietokoneet ja televisiot yms. elektroniset laitteet samoin kuin ikkunoiden puitteet vaikuttavat haitallisesti tuotteen toimintaan. • Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. •...
  • Page 134 Varoitus – Paristot • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään valmiina hätätilanteita varten). • Älä oikosulje paristoja. • Älä lataa paristoja. •...
  • Page 135 Ohje Huomaa, että käyttöönoton yhteydessä on ensin asetettava sisään mittausaseman paristot ja vasta sen jälkeen perusaseman. 5. Asennus Ohje – Asennus • On suositeltavaa sijoittaa perus- ja mittausasema ensin toivottuihin sijoituspaikkoihin ilman asennusta ja tehdä kaikki asetukset kuten kohdassa 6. Käyttö on kuvattu. •...
  • Page 136 Varoitus • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet seinään asentamista varten. • Varmista, ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta. • Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai voimaa. Se voi aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen. • Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä...
  • Page 137 6.2. Kanavavalinta / muut mittausasemat Ohje • Varmista silloin, että perus- ja kulloinkin kyseessä olevan mittausaseman kanava-asetukset ovat identtisiä. Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta www.hama.com • Toimitukseen sisältyvän mittausaseman lähetyskanavaa voi muuttaa (CH1, CH2, CH3). • Mittausasema soveltuu seuraaville perusasemille: 186313 6.3.
  • Page 138 äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot...
  • Page 139 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186351] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186351 -> Downloads. Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla 0,021 mW Radiotaajuudet 433 MHz...
  • Page 140 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.