Télécharger Imprimer la page
Hama TS35C Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TS35C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Outdoor Sensor
Außensensor
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l'uso
00186346
00176932
TS35C
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama TS35C

  • Page 1 00186346 00176932 Outdoor Sensor TS35C Außensensor Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης Mode d‘emploi Instrukcja obsługi Instrucciones de uso Használati útmutató Руководство по эксплуатации Návod k použití Istruzioni per l‘uso Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 3 CHANNEL slide switch = selects channel Recess for wall mounting LCD display Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 4 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
  • Page 5 Warning – Batteries • Do not allow children to change batteries without supervision. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. • Remove the batteries from products that are not being used for an extended period (unless these are being kept ready for an emergency).
  • Page 6 Replacing the batteries • Open the battery compartment (2), remove and properly dispose of the dead batteries and insert two new AAA batteries with the correct polarity. Then close the battery compartment cover. Note Before use, make sure that you insert the batteries in the measuring station first and then in the base station.
  • Page 7 Note • The international standard height for measuring air temperature is 1.25 m (4 ft) above ground. Warning – Batteries • Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting. • Ensure that no faulty or damaged parts are installed. •...
  • Page 8 Note • Ensure that the base station and measuring station are set to the same channel. Suitable base stations can be found at www. hama.com • The transmission channel on the supplied measuring station can be changed/set (CH1, CH2, CH3).
  • Page 9 • Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/...
  • Page 10 9. Technical Data Measuring station 1.5 V Power supply 2 x AA batteries Measuring range Thermometer -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Hygrometer 20% – 90% Barometer Measurement increments 0,1°C / °F Temperature Humidity Measuring cycle ~ 60 - 64s thermometer/hygrometer Barometer Hygrometer...
  • Page 11 11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186346, 00176932] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com - >...
  • Page 12 CHANNEL-Schiebeschalter = Kanalauswahl Aussparung für Wandmontage LCD Display Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 13 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •...
  • Page 14 Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
  • Page 15 4. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach (2) • Schieben Sie den CH-Schieberegler (4) nach links oder rechts, um den Kanal, auf dem die Messstation sendet, auszuwählen. • Legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein • Sobald der Kanal einem Sender zugewiesen wurde, kann dieser nur geändert werden, wenn Sie die Batterien entnehmen oder die Messstation zurücksetzen (6.5.
  • Page 16 Hinweis • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 50m. Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beeinflusst wird. •...
  • Page 17 Außenbereich auf der Basisstation angezeigt werden. • Der Messwert wird vom Basisgerät etwa alle 60 - 64 Sekunden 6.2. Kanalauswahl/Weitere Messstationen Hinweis • Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Basisstationen finden Sie unter www.hama.com...
  • Page 18 Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung...
  • Page 19 9. Technische Daten Messstation 1,5 V Stromversorgung 2 x AA Batterie Messbereich Thermometer -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Hygrometer 20% – 90% Barometer Messschritte 0,1°C / °F Temperatur Luftfeuchtigkeit Messzyklus ~ 60 - 64s Thermometer/ Hygrometer Barometer Hygrometer Thermometer Barometer Nein Mondphasen...
  • Page 20 Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186346, 00176932] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 21 Sélecteur CHANNEL = sélection du canal Fente pour installation murale Écran LCD Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 22 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
  • Page 23 Avertissement – concernant les piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. •...
  • Page 24 4. Mise en service • Ouvrez le compartiment à piles (2). • Poussez le sélecteur CH (4) vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le canal d’émission de la station de mesure. • Insérez deux piles LR6/AA en respectant les indications de polarité. •...
  • Page 25 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 50 m dans un espace dégagé. Veuillez contrôler, avant l'installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Page 26 • Fixez cheville, vis, clou, etc. dans la paroi prévue pour recevoir l'installation. • Suspendez la station de base à l'aide de la fente (4) prévue à cet effet. 6. Fonctionnement 6.1. Connexion vers la station de mesure • Pour connecter les stations de base et de mesure entre elles, placez les deux appareils aussi proches l’un de l’autre que possible.
  • Page 27 Vous trouverez des stations de base adaptées sur www.hama.com • Impossible de modifier / régler le canal d’émission de la station de mesure livrée (CH1, CH2, CH3).
  • Page 28 • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 29 Thermomètre Baromètre Phases de la lune Fréquence 433 MHz Radiofréquence maximale 0,018 µW Portée ≤ 50 m 10. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être...
  • Page 30 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186346, 00176932] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com - >...
  • Page 31 Abertura para el montaje en pared Pantalla LCD Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Page 32 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
  • Page 33 Aviso – Pilas • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contra- contactos de éstas. • No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
  • Page 34 • Coloque dos pilas AA atendiendo a la correcta polaridad. • Una vez que se ha asignado el canal a un emisor, solo es posible modificarlo retirando las pilas o restablecimiento la estación de medición (6.5 Reseteo) • Seguidamente, cierre la cubierta del compartimento para pilas Cambio de las pilas •...
  • Page 35 Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 50 m. • Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea influida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edificios, árboles, vehículos o líneas de alta tensión.
  • Page 36 • Cuelgue la estación de medición utilizando la abertura (4) prevista para ello. 6. Funcionamiento 6.1. Conexión con la estación de medición • Para conectar entre sí la estación de medición y el sensor exterior, sitúe ambos dispositivos lo más cerca posible el uno del otro. •...
  • Page 37 • Al hacerlo, preste atención a realizar ajustes de canal idénticos en la estación base y la estación de medición correspondiente. Encontrará estaciones de medición adecuadas en www.hama.com • Es posible modificar/ajustar el canal de emisión de la estación de medición suministrada (CH1, CH2, CH3).
  • Page 38 • Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 39 Termómetro Sí Barómetro Fases lunares Frecuencia 433 MHz Máxima de radiofrecuencia 0,018 µW Alcance ≤ 50 m 10. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así...
  • Page 40 11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186346, 00176932] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com - >...
  • Page 41 Ползунковый переключатель CHANNEL = выбор канала Паз для настенного монтажа ЖК-дисплей Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
  • Page 42 • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Соблюдать технические характеристики. • Беречь от влаги и брызг. • Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей. • Не применять в запретных зонах. • Не размещать рядом с магнитными полями, металлическими рамками, компьютерами, окнами...
  • Page 43 • Не закорачивать контакты батарей. • Обычные батареи не заряжать. • Батареи в огонь не бросать. • Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям. • Не открывайте, не разбирайте, не глотайте и не утилизируйте батареи с бытовым мусором. В батареях могут содержаться вредные...
  • Page 44 При вводе в эксплуатацию всегда сначала вставляйте батареи в блок наружного датчика, а затем в основной блок. • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется сначала завершить настройки в местах будущей установки, как описано в главе 6. • Монтаж следует производить после того, как правильные настройки...
  • Page 45 • Подготовьте монтажный материал (приобретается отдельно), соответствующий свойствам стены. • Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии дефектных или поврежденных деталей. • При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае можно повредить устройство. • Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте...
  • Page 46 • Чтобы установить соединение, основной блок и внешний датчик должны работать на одном канале. Совместимые основные блоки можно найти на сайте www.hama.com. • Передающий канал внешнего датчика из комплекта поставки изменить невозможно (CH1, CH2, CH3). • Блок внешнего датчика подходит к следующим основным...
  • Page 47 салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. • Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие...
  • Page 48 Блок внешнего датчика 1,5 В Питание 2 батареи АА Диапазон измерения Термометр -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Гигрометр 20% – 90% Барометр Шаг шкалы 0,1°C / °F Температура Влажность воздуха Цикл измерения ~ 60 - 64s термометра / гигрометра Барометр...
  • Page 49 охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00186346, 00176932] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом...
  • Page 50 Leva CHANNEL = Selezione canale Foro per montaggio a parete Display LCD Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Page 51 3. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
  • Page 52 Attenzione – Batterie • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
  • Page 53 4. Messa in esercizio • Aprire il vano batterie (2) • Spingere l’interruttore a cursore CH (4) a sinistra o a destra per scegliere il canale su cui trasmette la stazione di misurazione. • Inserire due batterie AA con la polarità corretta. •...
  • Page 54 Avvertenza • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e di misurazione all'aperto è di max. 50m. • Prima del montaggio prestare attenzione che la trasmissione radio non venga impedita da segnali di disturbo o ostacoli come edifici, alberi, veicoli, linee di alta tensione ecc.
  • Page 55 • Agganciare la stazione base/di misurazione con il foro previsto (4). 6. Funzionamento 6.1. Connessione alla stazione di misurazione • Per connettere tra di loro la stazione di misurazione e il sensore esterno, mettere i due apparecchi il più vicino possibile. •...
  • Page 56 • Attenzione: è necessario impostare lo stesso canale per la stazione base e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può essere modificato/impostato (CH1, CH2, CH3).
  • Page 57 • Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 58 Termometro Sì Barometro Fasi lunari Frequenza 433 MHz Adiofrequenza trasmessa 0,018 µW Portata ≤ 50 m 10. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
  • Page 59 11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186346, 00176932] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - > 00186346, 00176932 - > Downloads.
  • Page 60 CHANNEL-schuifschakelaar = kanaalselectie Uitsparing voor wandmontage LCD display Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Page 61 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. •...
  • Page 62 Waarschuwing – batterijen • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen.
  • Page 63 4. Ingebruikname • Open het batterijvak (2) • Schuif de CH-schuifregelaar (4) naar links of rechts om het kanaal te selecteren waarop het meetstation zendt. • Plaats twee AA batterijen en let daarbij op de juiste polariteit (+) en (-) •...
  • Page 64 Aanwijzing • Het bereik van de draadloze verbinding tussen het meet- en basisstation bedraagt in het open veld max. 50m. Let er vóór de montage op dat de draadloze verbinding niet door storende signalen of obstakels zoals gebouwen, bomen, voertuigen, hoogspanningskabels o.a.
  • Page 65 • Hang het meetstation met de daarvoor bedoelde uitsparing (4) daaraan op. 6. Gebruik 6.1. Voorinstelling • Om het meetstation en de buitensensor met elkaar te verbinden plaatst u beide toestellen zo dicht mogelijk bij elkaar. • Na het plaatsen van de batterijen zoekt het basisstation automatisch naar een verbinding met het meetstation en voert de eerste configuratie uit.
  • Page 66 Aanwijzing • Let er hierbij op dat de kanaalinstelling op de basis- en het betreffende meetstation dezelfde is. Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com • Het zenderkanaal van het meegeleverde meetstation kan worden gewijzigd/ ingesteld (CH1, CH2, CH3). • Het meetstation is geschikt voor de volgende basisstations: 00113984, 00113985, 00113986, 00186309 6.3.
  • Page 67 • Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 68 Hygrometer Thermometer Barometer Maanfasen Frequentie 433 MHz Radiofrequent vermogen 0,018 µW Bereik ≤ 50 m 10. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
  • Page 69 11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00176932] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00176932 -> Downloads. Maximaal radiofrequent vermogen...
  • Page 70 Συρόμενος διακόπτης CHANNEL = επιλογή καναλιού Εγκοπή για επιτοίχια τοποθέτηση Οθόνη LCD Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε...
  • Page 71 • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας...
  • Page 72 – • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του προβλεπόμενου τύπου. • Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε τις επαφές των μπαταριών και τις επαφές του προϊόντος. • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν μπαταρίες χωρίς επίβλεψη. • Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες, καθώς και μπαταρίες...
  • Page 73 • Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (2) • Ωθήστε τον συρόμενο διακόπτη CH (4) προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά, για να επιλέξετε το κανάλι στο οποίο θα αποστέλλει δεδομένα η μονάδα μέτρησης. • Τοποθετήστε δύο μπαταρίες ΑΑ με σωστή πολικότητα •...
  • Page 74 – • Συνιστάται η αρχική τοποθέτηση της κύριας μονάδας και της μονάδας μέτρησης στο επιθυμητό σημείο χωρίς συναρμολόγηση και η εκτέλεση όλων των ρυθμίσεων, όπως περιγράφονται στο κεφάλαιο 6. • Εγκαταστήστε τη μονάδα/τις μονάδες αφού γίνει σωστή ρύθμιση και σταθεροποιηθεί η ασύρματη σύνδεση. •...
  • Page 75 • Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε υπερβολική δύναμη. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. • Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες...
  • Page 76 • Προσέξτε ώστε η κύρια μονάδα και η εκάστοτε μονάδα μέτρησης να είναι ρυθμισμένες στο ίδιο κανάλι. Κατάλληλες μονάδες μέτρησης θα βρείτε στον ιστότοπο www.hama.com • Μπορείτε να αλλάξετε/να ρυθμίσετε το κανάλι μετάδοσης στην παρεχόμενη κύρια μονάδα (CH1, CH2, CH3).
  • Page 77 χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά. • Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των...
  • Page 78 Εύρος μέτρησης Θερμόμετρο -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Υγρόμετρο 20% – 90% Βαρόμετρο Βήματα μέτρησης 0,1°C / °F Θερμοκρασία Ατμοσφαιρική υγρασία Κύκλος μέτρησης ~ 60 - 64s Θερμόμετρο/Υγρόμετρο Βαρόμετρο Υγρόμετρο Όχι Θερμόμετρο Όχι Βαρόμετρο Ναι Φάσεις σελήνης Συχνότητα 433 MHz εκπεμπόμενη...
  • Page 79 συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00186346, 00176932] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης...
  • Page 80 Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • czujnik zewnętrzny TS35C • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Page 81 • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. • Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. • Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
  • Page 82 Ostrze enie – baterie • Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów. • Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że służą one do zasilania awaryjnego) •...
  • Page 83 Wymiana baterii • Otworzyć schowek na baterie (2), wyjąć i zutylizować zużyte baterie i włożyć dwie nowe baterie typu AAA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. Wskazówki Przed uruchomieniem należy pamiętać, aby zawsze włożyć najpierw baterie do stacji pomiarowej, a następnie do stacji bazowej. 5.
  • Page 84 Wskazówka • Międzynarodowa standardowa wysokość dla pomiaru temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad ziemią. Ostrze enie • Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie. • Sprawdzić, czy nie są montowane wadliwe bądź uszkodzone części. •...
  • Page 85 Wskazówka • Należy przy tym zwrócić uwagę na identyczne ustawienie kanałów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasujące stacje pomiarowe można znaleźć na stronie internetowej www.hama.com • Kanał nadawczy dostarczonej stacji pomiarowej można zmienić / ustawić (CH1, CH2, CH3). • Stacja pomiarowa nadaje się do następujących stacji bazowych: 00113984, 00113985, 00113986, 00186309 6.3.
  • Page 86 • Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub...
  • Page 87 9. Dane techniczne Stacja pomiarowa 1,5 V Zasilanie elektryczne 2 baterie typu AA Zakres pomiarowy Termometr -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Higrometr 20% – 90% Barometr Rozdzielczość pomiaru 0,1°C / °F Temperatura Wilgotność powietrza Cykl pomiarowy ~ 60 - 64s termometru/higrometru Barometr Higrometr...
  • Page 88 Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00186346, 00176932] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Page 89 CHANNEL tolókapcsoló = csatorna kiválasztása Horony falra szereléshez LCD kijelző Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
  • Page 90 3. Biztonsági el írások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel. • A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
  • Page 91 Figyelmeztetés – Elemek • Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az elemérintkezőket és az ellenérintkezőket. • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböző típusú vagy más gyártótól származó elemeket. •...
  • Page 92 Az elemek cseréje • Nyissa ki az elemtartót (2), vegye ki és ártalmatlanítsa a használt elemeket, majd helyezzen be két új AAA elemet a megfelelő pólusiránnyal. Ezt követően zárja be az elemtartó fedelét. Hivatkozás Ügyeljen arra, hogy üzembe helyezéskor az elemeket először mindig a mérőállomás, és csak azután a bázisállomásba helyezze be.
  • Page 93 Figyelmeztetés • Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történő szereléshez. • Bizonyosodjon meg arról, hogy nem szerel fel hibás, vagy meghibásodott alkatrészeket. • A szerelésnél ne fejtsen ki túlzott erőt. Ezek ugyanis a termék károsodásához vezethetnek. •...
  • Page 94 6.2. Csatornakiválasztás / további mér állomások Hivatkozás • Ügyeljen arra, hogy a bázisállomáson és a megfelelő mérőállomáson azonos csatorna legyen beállítva. Megfelelő mérőállomások a www.hama.com oldalon találhatók • A mellékelt mérőállomás adócsatornája módosítható/állítható (CH1, CH2, CH3). • Ez a mérőállomás a következő bázisállomásokhoz alkalmas: 00113984, 00113985, 00113986, 00186309 6.3.
  • Page 95 • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő...
  • Page 96 Mérési tartomány Hőmérő -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Légnedvességmérő 20% – 90% Nyomásmérő Mérési lépésközök 0,1°C / °F Hőmérséklet Páratartalom Mérőciklus ~ 60 - 64s Hőmérő/légnedvességmérő Nyomásmérő Légnedvességmérő Igen Hőmérő Igen Nyomásmérő Hold fázisai Frekvencia 433 MHz jelerősség 0,018 µW Hatótávolság ≤...
  • Page 97 újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 11. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186346, 00176932] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com ->...
  • Page 98 Posuvný přepínač CHANNEL = výběr kanálu Otvor pro nástěnnou montáž LCD displej Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
  • Page 99 • Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích. • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení...
  • Page 100 Upozorn ní – Baterie • Baterie nenabíjejte. • Baterie nevhazujte do ohně. • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do přírody. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. •...
  • Page 101 5. Montáž Poznámka – montáž • Doporučujeme základnu a venkovní senzor nejprve umístit na požadovaném místě instalace bez montáže a provést všechna nastavení - jak je popsáno v kapitole 6. Provoz. • Stanici/stanice montujte až po správném nastavení a při stabilním rádiovém spojení.
  • Page 102 Upozorn ní • Před montáží zkontrolujte, zda zeď, na kterou chcete zařízení umístit, vykazuje dostatečnou nosnost, a ujistěte se, zda na místě montáže ve zdi nevedou žádné elektrické kabely, vodní, plynová nebo jiná vedení. • Venkovní senzor můžete pomocí podstavce postavit venku na rovnou plochu.
  • Page 103 Poznámka • V takovém případě dbejte na stejné nastavení kanálu na základní a příslušné měřící stanici. Vhodné základní stanice najdete na www. hama.com • Vysílací kanál dodané měřicí stanice lze změnit/nastavit (CH1, CH2, CH3). • Měřící stanice je vhodná pro následující základní stanice: 00113984, 00113985, 00113986, 00186309 6.3.
  • Page 104 • Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních...
  • Page 105 9. Technické údaje Měřicí stanice 1,5 V Napájení 2 x baterie typu AA Rozsah měření Teploměr -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Vlhkoměr 20% – 90% Barometr Rozlišení 0,1°C / °F Teplota Vlhkost vzduchu Cyklus měření ~ 60 - 64s teploměr/vlhkoměr Barometr Vlhkoměr...
  • Page 106 Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 11. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00186346, 00176932] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 107 Posuvný spínač CHANNEL = výber kanálov Vybranie pre nástennú montáž LCD displej Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
  • Page 108 • Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení...
  • Page 109 Upozornenie – Batérie • Batérie nenabíjajte. • Batérie nevhadzujte do ohňa. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy, škodlivé pre životné prostredie. • Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov.
  • Page 110 Poznámka Pri uvádzaní do prevádzky dbajte na to, aby boli vždy vkladané najprv batérie do vonkajšieho senzora/snímača a až potom do základne. 5. Montáž Poznámka – montáž • Odporúčame základňu a senzor umiestniť najprv na požadované miesta inštalácie bez ich montáže a vykonať všetky nastavenia – podľa postupu opísaného v časti 6.
  • Page 111 Upozornenie • Na montáž na určenú stenu si v špecializovanej predajni obstarajte špeciálny, resp. vhodný montážny materiál. • Zabezpečte, aby ste pre montáž nepoužili chybné alebo poškodené časti. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu výrobku. •...
  • Page 112 Poznámka • Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanála na základňovej a príslušnej rádiolokačnej stanici. Vhodné základňové stanice nájdete na adrese www.hama.com • Vysielací kanál dodanej meracej stanice je možné zmeniť/nastaviť (CH1, CH2, CH3). • Rádiolokačná stanica je vhodná pre nasledovné základňové stanice: 00113984, 00113985, 00113986, 00186309 6.3.
  • Page 113 žiadne agresívne čistiace prostriedky. • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Page 114 Merací rozsah Teplomer -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Vlhkomer 20% – 90% Barometer Rozlíšenie 0,1°C / °F Teplota Vlhkosť vzduchu Merací cyklus ~ 60 - 64s teplomera/vlhkomera Barometer Vlhkomer Áno Teplomer Áno Barometer Fázy mesiaca Frekvencia 433 MHz Maximálny vysokofrekvenčný 0,018 µW Dosah ≤...
  • Page 115 Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/ batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186346, 00176932] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com - >...
  • Page 116 Interruptor deslizante CHANNEL = seleção do canal Abertura para montagem na parede Visor LCD Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Page 117 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. •...
  • Page 118 Aviso – Pilhas • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. • Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. •...
  • Page 119 estação de medição (6.5. Reset) • Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas Substituir as pilhas • Abra o compartimento das pilhas (2), retire e elimine as pilhas usadas e insira duas pilhas AA novas com a polaridade correta. Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas.
  • Page 120 Nota • Durante a montagem da estação de medição, certifique-se de que esta é posicionada protegida da incidência direta da luz solar e da chuva. • A altura padrão internacional para a medição da temperatura do ar é de 1,25 m (4 pés) acima do solo. Aviso •...
  • Page 121 • O valor de medição é atualizado pelo aparelho base a cada 60 - 64 segundos 6.2. Seleção do canal/estações de medição adicionais Nota • Neste caso, certifique-se de que a definição do canal na estação base e na respetiva estação de medição é idêntica. Encontrará estações de medição adequadas em www.hama.com...
  • Page 122 Nota • O canal de emissão da estação de medição fornecida pode ser alterado/configurado (CH1, CH2, CH3). • A estação de medição é adequada para as seguintes estações base: 00113984, 00113985, 00113986, 00186309 6.3. Carga fraca das pilhas Quando o símbolo das pilhas for apresentado no visor da estação base, a carga das pilhas na estação de medição é...
  • Page 123 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 124 11. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186346, 00176932] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 125 Tasta glisantă CHANNEL = Selectare canal Decupaj pentru montare pe perete Display LCD Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Page 126 3. Instruc iuni de siguran • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă. •...
  • Page 127 Avertizare – Baterii • Naintea introducerii bateriilor vă rugăm să curățați contactele acestora precum și contactele contrare. • Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile nesupravegheați. • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și producători diferiți. •...
  • Page 128 Înlocuirea bateriilor • Deschideţi compartimentul bateriilor (2), scoateți și salubrizați bateriile folosite și introduceți două baterii AAA noi cu polaritatea corectă. Închideți compartimentului bateriilor. Nota La punerea în funcțiune introducerea bateriilor se face întotdeauna mai întâi în stația de măsurare și pe urmă în stația de bază. 5.
  • Page 129 Nota • Înălțimea standard internațională pentru măsurarea temperaturii aerului este de 1,25 m (4 ft) deasupra solului. Avertizare • Pentru montajul pe peretele prevăzut procurați-vă din comerțul de specialitate materiale speciale sau adecvate. • Nu trebuie să fie montată nicio componentă defectă sau deteriorată.
  • Page 130 • În cursul acestei operațiuni aveți grijă la setarea identică a canalelor de pe stația de bază și stațiile de măsurare respective. Stații de bază adecvate găsiți pe www.hama.com • Canalul de emisie al stației de măsurare livrate poate fi schimbat / setat (CH1, CH2, CH3).
  • Page 131 • Certifique-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
  • Page 132 9. Date tehnice Stație de măsurare 1,5 V Alimentare cu curent 2 x baterii AA Domeniu de măsurare Termometru -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Higrometru 20% – 90% Barometru Trepte de măsurare 0,1°C / °F Temperatură Umiditate aer Ciclu de măsurare ~ 60 - 64s termometru / higrometru Barometru...
  • Page 133 11. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186346, 00176932] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE.
  • Page 134 CHANNEL-skjutreglage = Kanalval Urtag för väggmontering LCD-display Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
  • Page 135 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken.
  • Page 136 Varning – Batterier • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. • Tag ut batterier ur produkter som inte används under längre tid. (om de inte ska finnas till hands för nödfall) •...
  • Page 137 Hänvisning Tänk på att inför idrifttagningen först sätta in batterierna i mätstationen och därefter i basstationen. 5. Montering Hänvisning – Montering • Vi rekommenderar att bas- och mätstationen först placeras på de önskade installationsplatserna och att alla inställningar görs enligt beskrivningen i 6.
  • Page 138 Varning • Säkerställ att inte felaktiga eller skadade delar monteras. • Använd aldrig våld eller extra kraft vid monteringen. Det kan skada produkten. • Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte finns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i I väggen där du avser att montera.
  • Page 139 Hänvisning • Var då noga med att kanalinställningen är identisk på basstationen och respektive mätstation. Lämpliga mätstationer finns på www. hama.com. • Den medföljande mätstationens sändningskanal kan ändras/ställas in (CH1, CH2, CH3). • Mätstationen lämpar sig för följande basstationer: 00113984, 00113985, 00113986, 00186309 6.3.
  • Page 140 • Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Page 141 Mätcykel ~ 60 - 64s Termometer/hygrometer Barometer Hygrometer Termometer Barometer Månfaser Frekvens 433 MHz Radiofrekvenseffekt 0,018 µW Räckvidd ≤ 50 m...
  • Page 142 återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 11. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186346, 00176932] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com ->...
  • Page 143 CHANNEL-liukukytkin = kanavavalinta Seinäasennuksen aukko Nestekidenäyttö Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
  • Page 144 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. •...
  • Page 145 Varoitus – Paristot • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään valmiina hätätilanteita varten). • Älä oikosulje paristoja. • Älä lataa paristoja. •...
  • Page 146 Ohje Huomaa, että käyttöönoton yhteydessä on ensin asetettava sisään mittausaseman paristot ja vasta sen jälkeen perusaseman. 5. Asennus Ohje – Asennus • On suositeltavaa sijoittaa perus- ja mittausasema ensin toivottuihin sijoituspaikkoihin ilman asennusta ja tehdä kaikki asetukset kuten kohdassa 6. Käyttö on kuvattu. •...
  • Page 147 Varoitus • Varmista, ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta. • Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai voimaa. Se voi aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen. • Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä vesi-, kaasu- tai muita putkia. •...
  • Page 148 6.2. Kanavavalinta / muut mittausasemat Ohje • Varmista silloin, että perus- ja kulloinkin kyseessä olevan mittausaseman kanava-asetukset ovat identtisiä. Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta www.hama.com • Toimitukseen sisältyvän mittausaseman lähetyskanavaa voi muuttaa (CH1, CH2, CH3). • Mittausasema soveltuu seuraaville perusasemille: 00113984, 00113985, 00113986, 00186309 6.3.
  • Page 149 äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot...
  • Page 150 Mittaussykli ~ 60 - 64s Lämpömittari/kosteusmittari Kehityssuunta Kosteusmittari Kyllä Lämpömittari Kyllä Kehityssuunta Kuun vaiheet Taajuus 433 MHz Lähetysteho 0,018 µW Kantama ≤ 50 m...
  • Page 151 Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 11. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186346, 00176932] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186346, 00176932 -> Downloads.
  • Page 152 Плъзгащ се превключвател CHANNEL = избор на канал Отвор за стенен монтаж LCD дисплей Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия...
  • Page 153 • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба. • Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в техническите данни. • Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни пръски. • Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни...
  • Page 154 – • Задължително внимавайте за правилното разположение на полюсите (надписи + и -) на батериите и ги поставете по съответния начин. При неспазване има опасност от изтичане или експлозия на батериите. • Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват на посочения тип. •...
  • Page 155 • Отворете отделението за батериите (2). • Преместете плъзгача CH (4) наляво или надясно, за да изберете канала, по който измервателната станция предава. • Поставете две батерии AA, като спазите ориентацията на полюсите. • Щом каналът бъде разпределен към някоя станция, той може да бъде...
  • Page 156 – • Препоръчва се първоначално да разположите основната и измервателната станция без монтаж и да предприемете всички настройки, както е описано в точка 6 • Монтирайте станцията/ите едва след правилна настройка и осигуряване на стабилна радиовръзка. • На открито обхватът на радиосигнала между измервателната и основната...
  • Page 157 • Преди монтажа задължително проверете пригодността на предвидената стена за теглото, което ще бъде монтирано, и се уверете, че на мястото на монтажа в стената няма електрически кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи. • Можете да поставите измервателната станция на открито, като я подпрете...
  • Page 158 6.2. • При това внимавайте да настроите един и същ канал за основната и съответната измервателна станция. Подходящи измервателни станции ще намерите на адрес www.hama.com. • Излъчваният канал на доставената измервателна станция не може да се променя/настройва (CH1, CH2, CH3).
  • Page 159 6.3. Щом на дисплея на основната станция се покаже символът Батерия , капацитетът на батериите на измервателната станция е минимален. Незабавно сменете батериите. – • Имайте предвид, че след всяка смяна на батериите измервателната и основната станция трябва да се синхронизират.
  • Page 160 Измервателна станция 1,5 V Електрозахранване 2 батерии AAA Диапазон Термометър -40°C – +70°C/ -40°F – 158°F Хигрометър 20% – 90% Барометър Стъпки на измерване 0,1°C / °F Температура Влажност на въздуха Измервателен цикъл ~ 60 - 64s Термометър/хигрометър Барометър Хигрометър Да...
  • Page 161 преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда. С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00186346, 00176932] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният...
  • Page 162 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

0018634600176932