Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JEGR1603
PLANCHA DE ASAR ELÉCTRICA "XXL"
"XXL" GRELHADOR ELÉCTRICO
ELECTRIC GRILL "XXL"
PLANCHE A GRILLER ÉLECTRIQUE "XXL"
GRILL ELETTRICO "XXL"
GRILLPLATTE "XXL"

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jata electro JEGR1603

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEGR1603 PLANCHA DE ASAR ELÉCTRICA “XXL” “XXL” GRELHADOR ELÉCTRICO ELECTRIC GRILL “XXL” PLANCHE A GRILLER ÉLECTRIQUE “XXL” GRILL ELETTRICO “XXL” GRILLPLATTE “XXL”...
  • Page 3 6. Vassoio raccoglitore grassi. 6. Saucen- / Fettauffangwanne. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202307 Mod. JEGR1603 230 V~ 50-60 Hz 2.400 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 5 • Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico. • Utilícelo siempre con el conector suministrado. No emplee ningún otro tipo de conector. • Enchufe el conector solamente si está conectado a la plancha. • MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el conector con el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza desconecte el aparato de la red y retire el conector de la base. • No espere que la plancha se enfríe totalmente. La limpieza de la superficie es más fácil cuando aún está templada.
  • Page 7 • A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em funcionamento. • Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as partes quentes. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
  • Page 8 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de o usar pela primeira vez limpe a chapa com um pano levemente humedecido. Seque-a bem e, de seguida, passe um pouco de óleo com um pano ou um papel de cozinha. • Antes de cada utilização passe um pouco de óleo sobre a chapa. •...
  • Page 9 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
  • Page 10 • This appliance is not intended for using with an external timer or a separate system of remote control. • To unplug, pull from the plug, never from the cable. • It must not be used outdoors. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision, unless they are over 8 years and they are under supervision.
  • Page 11 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les...
  • Page 12 • Maintenez-le éloigné des rideaux, liquides ou autres matériaux inflammables. • Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique. • Utilisez-le toujours avec le connecteur fourni. N’utilisez jamais aucun autre type de connecteur. • Brancher le câble uniquement s’il est relié à la plancha. •...
  • Page 13 • Placez les aliments sur la plaque (5). • Utilisez toujours des ustensiles résistants à la chaleur pour déplacer ou tourner les aliments. Si vous utilisez des ustensiles métalliques, faites attention qu’ils soient en parfait état, sans fissure ni bords coupants, etc.
  • Page 14 • Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra. • Non lasciare incustodito quando è in funzione. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio sia in funzione. • Evitare il contatto del cavo con le parti calde. •...
  • Page 15 ISTRUZIONI PER L’USO • Per il primo uso, pulire il grill con un panno umido, far asciugare e poi spalmare con un panno un po’ d’olio. • Prima di ogni uso versare un po’ d’olio sulla piastra. • Posizionare il grill su di una superfice piana e resistente al calore. •...
  • Page 16 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 17 • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf. • Stellen Sie das Gerät immer auf hitzebeständigen Oberflächen. • Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen brennbaren Flüssigkeiten oder Stoffen auf. •...
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG • Reinigen Sie die Grillfläche vor der ersten Verwendung mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie dann sie gut ab und verteilen Sie ein wenig Öl mithilfe eines Lappens oder Küchenpapier. • Verteilen Sie vor jeder Verwendung etwas Öl auf der Grillfläche. •...
  • Page 20 www.jata.es...