Teclado de programación. Clavier de programmation. Programming keyboard
Tecla Avanzar:
Entra al parámetro / Cambia dígito activo. Entrez le paramètre / Changer le chiffre actif. Enter the
parameter / Change active digit.
Tecla Más :
Incrementa valor digito seleccionado. Augmenter la valeur du chiffre sélectionné
Increase the selected digit value.
Función de los parámetros. Fonction des paramètres. Function of the parameters
Parámetro 1
Idioma
Parámetro 2
Dirección
Parámetro 3
Protocolo
Parámetro 4
Nº registro DW
Parámetro 5
Fecha
Parámetro 6
Hora
Parámetro 7
Nivel de iluminación
Parámetro 8
Test PROFIBUS
Parámetro 9
Posición conectores
Parámetro 10
Salir
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en
https://www.ditel.es/descargas
nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website
https://www.diteltec.com/downloads
** IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con EN 61010-1 deberá instalarse
como medida de protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il faut installer un fusible
externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1 a protective external fuse
must be installed.
Módulo GSD :
Para instalar el módulo GSD se debe seleccionar la utilidad de configuración de Hardware, seleccionar "Herramientas" en el menú, a continuación "Instalar nuevo archivo GSD" y
seguir las instrucciones. Para instalar un nuevo equipo arrastre el modulo marcado como DN+DT hasta la barra Profibus, asigne el numero de unidad en la red (dirección del visualizador) y a conti-
nuación añada los registros de comunicación "2 Output Words" según el valor del parámetro N.REG.DW
Module GSD: :
Pour installer le module GSD, vous devez sélectionner l'utilitaire de configuration matérielle, sélectionner "Outils" dans le menu, puis "Installer le nouveau fichier GSD" et suivre les
instructions. Pour installer un nouveau périphérique, faites glisser le module marqué DN + DT sur la barre Profibus, affectez le numéro d'unité dans le réseau (adresse de l'écran), puis ajouter les
enregistrements de communication "2 Output Words" en fonction de la valeur du paramètre N.REG.DW
GSD Module: :
To install the GSD module you must select the Hardware configuration utility, select "Tools" in the menu, then "Install new GSD file" and follow the instructions. To install a new
device, drag the module marked DN + DT to the Profibus bar, assign the unit number in the network (address of the display) and add the communication records "2 Output Words" according to the
value of the parameter N.REG.DW
Dimensiones y montaje
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Dimensions et montage
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Générales.
Dimensions and mounting
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
P1
1 y 2 lineas
P2 y P3
3 a 6 lineas
Cota D (mm)
P1,P2 y P3 =+7 líneas
Nº Caracteres
6
13
20
Cota G (mm)
358
663
968
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6-B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel.+34 933 394 758 Fax +34 934 903 145
Langage
Adresse
Protocole
Nº d'enregistrement DW
Date
Heure
Niveau d'éclairage
Test PROFIBUS
Position des connecteurs
Quitter
Nº lineas
1
2
3
4
Cota C (mm) 109
112
x
x
x
x
72
72
Cota E (mm)
x
x
186
292
26
33
40
1273
1578
1883
Language
Address
Protocol
Registration number DW
Date
Hour
Lighting level
Test PROFIBUS
Position of connectors
Exit
Conexionado
Raccordement
Connections
J1 : Alimentación
Alimentation
Power supply
BASE
85-265V AC
5
6
7
x
x
377
92
112
72
358
424
610
24 V AC / DC
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F-69220 Belleville - France
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
Conexionado señal de entrada
Raccordemment signal d'éntrée
Input signal connections
LED "OP"
OFF
Fuera de línea.
Hors ligne
Out of line.
Verde
Operativo. Conectado a red
Vert
Opérationnel. Connecté au réseau
Green
Operational. Connected to network
Verde intermitente
Operativo. Borrado
Vert clignotant
Opérationnel. Effacé
Flashing green
Operational. Erased
Rojo intermitente
Error interno
Rouge clignotant
Erreur interne
Flashing red
Internal error
LED "ST"
OFF
No inicializado.
Non initialisé
Not initialized
Verde
Inicializacióm completada
Vert
Initialisation terminée
Green
Initialization completed
Verde intermitente
Inicialización OK. En prueba
Vert clignotant
Initialisation OK. En test
Flashing green
Initialization OK. In test
Rojo
Error
Rouge Flashing
Erreur
Red
Error
AEREO
J2 : DB-9 PROFIBUS
J4 : RS232C/485
Potencia. Puissance.
Power consumption :
Fusible recomendado.
Fusible recommandé
Recommended fuse :
Ver tabla características,
Voir le tableau des caractéristiques,
See table of characteristics
Ver nota **
Voir note **
Email:
ES: dtl@ditel.es
FR: georges@ditel.es
Teclado
Clavier
Keyboard
See note **
20.02.2021
30728668