Page 1
BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 13375 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 2
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Page 3
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Page 4
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Page 5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
Page 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Page 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 13/16” [20 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
Page 8
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN 66-15/16” 25-9/16” 40-15/16” 53-15/16” [1700mm] [650mm] [1040mm] [1370mm]...
Page 9
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN WARNING: sizes guaranteed at the minimum pressure of 3 Bar ATTENTION: mesures garanties à la pression minimum de 3 Bar CUIDADO: medidas garantidas con presión mínima de 3 Bar...
Page 10
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN INLET INLET INLET...
Page 12
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • S houlditbenecessarytoreplaceoneormorecomponents,contactanauthorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM •Productmaintenanceshouldbemadeonlybyqualifiedstaff ENTRETIEN • S ’ilestnécessairederemplacerunouplusieurscomposants,contacteruncentre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM •L’entretienduproduitnedoitêtreeffectuéquepardupersonnelqualifié MANUTENCIÓN • E nelcasodequeseanecesarioremplazarunoomáscomponentes,contacten conunrevendedorautorizadoovisitenelsitioWWW.GESSI.COM •Encarguensóloapersonalcalificadoparaelmantenimientodelproducto...
Page 13
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN PULIZIA / SOSTITUZIONE DELLA GUARNIZIONE FILTRO - CLEANING / REPLACEMENT OF FILTER WASHER - NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE LA GAINE FILTRE - REINIGUNG / UMTAUSCH DER FILTERDICHTUNG - LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA FILTRO - ЧИСТКА / ЗАМЕНА...
Page 14
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN SOSTITUZIONE DEL RIDUTTORE DI PORTATA - REPLACEMENT OF FLOW CONTROL DEVICE - SUBSTITUTION DU RÉDUCTEUR DE DÉBIT - UMTAUSCH DER DROSSEL - SUSTITUCIÓN DEL REDUCTOR DE CAUDAL - ЗАМЕНА РЕДУКТОРА ОБЪЕМА ПОТОКА - ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΜΕΙΩΤΗΡΑ...
Page 15
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN PULIZIA DEGLI UGELLI - NOZZLE CLEANING - NETTOYAGE DES BUSES - REINIGUNG DEN DÜSEN - LIMPIEZA DE LOS SOPLOS - ЧИСТКА ФОРСУНОК - ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΤΩΝ ΑΚΡΟΦΥΣΙΩΝ - 喷嘴的清洁 Fig. 1 Fig. 2...