Page 4
WARNING: Lithium-ion Batteries and/or products that contain Lithium-ion Batteries can expose you to chemicals including cobalt lithium nickel oxide, and nickel, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov...
Page 9
The Handle Installation Guide Use the tool to loosen the handlebar to fix the pressing block, load the handlebar hand, and lock the pressing block (the horizontal handlebar must be centered).
Page 11
Fender Set Installation Guide Open the packaging and find the rear Remove the screws that secure the mudguard and mudguard. carefully retain the screws. Secure the mudguard to the bicycle frame by adjusting it to the appropriate angle and using the removed screws to tighten it in place.
Page 23
Warranty Please contact our customer service team if you are experiencing problems or need more detailed information. support@gotrax.com US team after-sales email: canada@gotrax.com CA team after-sales email: 1. Users should operate in accordance with the product manual. In case of any...
Page 24
Félicitations pour votre achat ! Ce manuel d'utilisation vous aidera à assembler et à utiliser votre nouveau vélo électrique. Veuillez lire TOUTES LES INSTRUCTIONS contenues dans le présent manuel avant de rouler. REMARQUES POUR TOUS LES CYCLISTES DE MOINS DE 18 ANS: Il vous est très important d'obtenir une autorisation parentale avant l'utilisation de votre vélo électrique.
Page 25
Ne pas rouler avant d'avoir lu les instructions suivantes Veillez à porter TOUJOURS un casque lors de la conduite de votre vélo électrique. Assurez-vous que la batterie de votre vélo électrique est complète avant de rouler. Veuillez être conscient du code de la route local et le respecter. Ne pas conduire le vélo sous l'influence de drogues ou d'alcool.
Page 26
Lors de l'utilisation du vélo électrique GOTRAX, il existe un risque des blessures graves voire la mort en cas de perte de contrôle, de collisions et de chutes. Soyez prudent et roulez à vos propres risques.
Page 27
veuillez vérifier que les pneus sont en bon état et correctement Avant de conduire, gonflés et que leur bande de roulement restante est suffisante. dépasser la charge maximale de 220 lbs (100 kg). Ne jamais laisser utiliser le vélo électrique par des enfants de moins de 12 ans. Ne jamais Votre vélo électrique peut atteindre une vitesse maximale de 15.5 Vitesse maximale -...
Page 28
Vélo électrique Outils: ( 1 ) Clé Large, Chargeur de Batterie ( 2 ) Clés Allen, ( 1 ) Tournevis Élément Caractéristiques Modèle SHIFT S2 Dimension du produit 1170*490*1100mm (46.1*19.3*43.3pouces) Dimension de l'emballage 1180*225*660mm (46.5*8.9*26pouces) Dimension pliée 1170*490*680mm (46.1*19.3*26.8pouces) Charge maximale 100 kg (220 Ibs) 25 kg (15.5 Ibs)
Page 29
Connaître votre Vélo Électrique Potence Selle Batterie Tige de selle Port de charge Lampe avant Fourche avant Pédale Pédalier Chaîne de roue Pneu Moteur Disque de frein...
Page 30
Guide d’installation de la poignée Veuillez desserrer le guidon à l’aide de l’outil afin de réparer le bloc de pression, et puis charger la poignée du guidon et puis verrouiller le bloc de pression (le guidon horizontal doit être centré).
Page 31
Réglage de la tige de guidon Veuillez relever le guidon et le centrer Veuillez verrouiller la vis de réglage du perpendiculairement à la roue avant. support élévateur. Veuillez verrouiller la poignée de libération Afin de replier le guidon, veuillez appuyer sur rapide (assurez-vous que le loquet est bien le loquet de sécurité...
Page 32
Guide d’installation du set de garde -boue Veuillez ouvrir l'emballage et trouver le Veuillez retirer les vis de fixation du garde-boue arrière. garde-boue et conserver soigneusement les vis. Veuillez fixer le garde-boue au cadre du vélo en le réglant à l'angle approprié et puis le serrer en place à...
Page 33
Réglage du tube de selle Veuillez ouvrir le levier du support de selle. Veuillez régler la selle à la hauteur désirée. Veuillez faire attention à la marque d'insertion minimale sur le tube de selle. Veuillez tourner la selle de manière à Veuillez verrouiller le levier.
Page 34
Installation des pédales Veuillez vérifier les marques L et R sur les Veuillez prendre la clé dans la boîte à outils. pédales. Veuillez aligner la vis de la pédale droite sur Veuillez aligner la vis de la pédale gauche sur le trou sur le bras de pédalier droit.
Page 35
Charge de votre vélo électrique Avant l'utilisation du vélo électrique, veuillez charger complète- ment la batterie. Veuillez localiser le port de charge. Veuillez brancher une extrémité du chargeur dans le port de charge et brancher l'autre Un voyant rouge indique la batterie en cours de charge, tandis que le voyant vert indique une charge complète.
Page 36
Préparation avant la conduite Veuillez lire ce manuel pour comprendre les performances et les exigences pertinentes de ce produit. Veuillez vérifier l'état du vélo entier: veuillez vérifier soigneusement le frein, le pneu, le guidon, la boucle de pliage et les pièces à libération rapide du vélo électrique pliable. Vérification de la batterie : Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant l’utilisation.
Page 37
Pliage du vélo électrique Veuillez abaisser la selle au plus bas possible. Veuillez placer les pédales à l'horizontale. Afin de replier le guidon, veuillez appuyer sur le loquet de sécurité tout en tirant sur la poignée de pliage loin de la tige de guidon et abaisser le guidon vers la selle.
Page 38
Opérations de base/modes Assistance électrique : Veuillez tourner la clé pour alimenter le vélo. Le moteur s'engagera automatiquement quand vous commencerez à pédaler et se désengagera lorsque vous vous arrêterez. Assistance par l'accélérateur : Veuillez tourner la clé pour alimenter le vélo. Veuillez tourner la poignée droite pour activer l'accélérateur.
Page 39
Instructions de fonctionnement Affichage de la capacité de la batterie : Si la Veuillez tourner la clé d'un cran vers la droite batterie est complètement chargée, 4 barres pour alimenter le moteur. Veuillez tourner la s'afficheront. Au cours de la conduite, les clé...
Page 40
Informations sur la batterie Avant l'utilisation du chargeur, veuillez localiser le sélecteur de tension (chargeurs li-ion uniquement) situé à l'arrière du chargeur. Veuillez choisir soit 100 volts soit 240 volts en fonction de votre pays de résidence. L'utilisation d'une incorrecte tension endommagera définitivement le chargeur et/ou les composants électriques du vélo électrique hybride.
Page 41
COMMENT CHARGER LA BATTERIE Lors de la première utilisation du chargeur, veuillez vérifier soigneusement si la tension de sortie nominale du chargeur est cohérente avec la tension de la batterie et si la tension d'entrée du chargeur est cohérente avec la tension du réseau électrique. Au cours de la charge, veuillez placer d'abord le chargeur dans un endroit ventilé, puis insérer la fiche de sortie du chargeur dans le port de charge.
Page 42
PRÉCAUTIONS POUR PROTECTION DE LA BATTERIE Ne placez rien sur la batterie et le chargeur au cours de la charge, dans le cas contraire, le chargeur risque de surchauffer et de causer de graves conséquences. Veuillez utiliser le chargeur fourni par le fabricant d'origine pour charger la batterie. Si un autre chargeur que celui fourni par le fabricant d'origine est utilisé, votre batterie ne sera pas couverte par la garantie.
Page 43
Réparation et entretien Il faut que les roues avant et arrière du vélo électrique pliable se situent au centre de la fourche ou du cadre avant, et que la force d'expansion de chaque rayon de la jante de roue soit similaire. Veuillez maintenir la jante de roue dans un cercle régulier, sans déviation ou connexion décalée.
Page 44
Précautions de conduite L'autonomie du moteur est affectée par le niveau de charge de la batterie, la pression des pneus, le niveau d'assistance, le poids du cycliste ainsi que le terrain. Avant chaque trajet, assurez-vous que la batterie est complètement chargée, les pneus sont correctement gonflés et que les freins fonctionnent correctement.
Page 45
Garantie Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d'informations plus détaillées, n'hésitez pas à contacter notre équipe du service clientèle: support@gotrax.com E-mail de service après-vente de l'équipe américaine: canada@gotrax.com E-mail de service après-vente de l'équipe canadienne: 1. Les utilisateurs doivent utiliser le vélo conformément au manuel d' utilisatio du produit.
Page 47
( U S ) W W W . G O T R A X . C O M ( C A ) W W W . G O T R A X C A N A D A . C O M...
Page 48
(US) GOLABS, INC GOTRAX.com 2201 Luna Rd. Carrollton, TX 75006 (CA) Tao Motor Canada Inc. 170 Bartor Road, Unit 1 North York, Ontario M9M 2W6, Canada.