Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation de votre parasol ..................6 Montage..........................14 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso de la sombrilla...................7 Montaje ..........................14 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH...
Page 3
NEDERLANDS Gebruikerstips voor uw parasol ....................9 Montage..........................14 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar seu Chapéu-de-sol ...................10 Montagem...........................14 IMPORTANTE CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli per l’utilizzo del tuo ombrellone ................11 Montaggio ...........................14 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 4
DEUTSCH Anwendungshinweise für Ihren Sonnenschirm ..............12 Montage..........................14 WICHTIG, ZUM SPÄTEREN GE- BRAUCH AUFHEBEN UND SORGFÄL- TIG DURCHLESEN 24/11/2022...
Page 5
Attention : risques de blessures Garantie : 2 ans Cuidado : riesgo de lesión Garantía : 2 años Caution : risk of injury Warranty: 2 years Waarschuwing: risico op verwondigen Garantie: 2 jaar Cuidado: risco de ferimentos Garantia: 2 anos Attenzione : rischio infortunio Garanzia : 2 anni Achtung: Verletzungsgefahr...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE PARASOL Précautions d’emploi : • Lorsque le parasol est sorti de son emballage, les baleines peuvent être accrochées les unes aux autres. S’assurer de leur bon positionnement avant la première ouverture de la toile. • Ne pas utiliser en cas de vent, d’averses ou d’orage. Si votre parasol tangue à cause du vent, il est im- pératif de le replier.
Page 7
CONSEJOS DE USO DE LA SOMBRILLA Precauciones de uso : • Cuando se saca el parasol del embalaje las varillas pueden estar enganchadas entre sí. Asegúrese de posicionarlas de forma adecuada antes de la primera apertura de la tela. • No utilizar en caso de viento, chubascos o tormenta.
Page 8
SUNSHADE DIRECTIONS FOR USE Precautions for use : • On removing the parasol from the packaging, some of the ribs may be intertwined. Make sure that they are in the right position before opening the canvas for the first time. •...
Page 9
GEBRUIKERSTIPS VOOR UW PARASOL Voorzorgsmaatregelen: • Wanneer de parasol uit de verpakking is, kunnen de baleinen aan elkaar worden vastgemaakt. Zorg ervoor dat ze correct zijn gepositioneerd vóórdat u de parasol voor een eerste keer opent. • Niet gebruiken in geval van sterke wind, buien of onweer. Als uw parasol zwaait met de wind, dan is het noodzakelijk uw parasol in te vouwen.
Page 10
DICAS PARA USAR O SEU GUARDA SOL Precauções de uso: • Quando o chapéu-de-sol está fora do seu embalagem, as varas podem ficar presas umas às outras e se certificar de que estão posicionadas corretamente antes da primeira abertura da tela. •...
Page 11
CONSIGLI PER L’UTILIZZO DEL TUO OMBRELLONE PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO • Quando l’ombrellone è fuori dalla sua confezione, le aste possono essere agganciate l’una all’altra. Assi- curati che siano posizionate correttamente prima dell’apertura della tela. • Non usare in caso di vento, rovesci o temporali. Se il tuo ombrellone dondola a causa del vento, è impe- rativo ripiegarlo.
Page 12
ANWENDUNGSHINWEISE FÜR IHREN SONNENSCHIRM Sicherheitshinweise : • Beim Herausnehmen des Sonnenschirms aus der Verpackung, kann es vorkommen, dass die Streben miteinander verflochten sind. Vor dem ersten Öffnen des Sonnenschirms sicherstellen, dass diese richtig positioniert sind. • Nicht bei Wind, Regen oder Unwetter verwenden. Sollte der Sonnenschirm aufgrund des Windes schau- keln, muss er umgehend geschlossen werden.
Page 13
Hinweise zur Verwendung Ihres Polyethylen Schonbezugs : • Vermeiden Sie den direkten Kontakt des Schonbezugs mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Heizung, usw.). • Überdecken Sie Ihren Sonnenschirm bei Nichtgebrauch mit dem Schonbezug, so wird Ihr Schirm vor Witterung und Sonne geschützt. •...
Page 20
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street, London N10JB UK After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...