Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BTCP250-150
FR TOURET À MEULER COMBINÉ
NL
COMBI-SLIJPMACHINE
GB COMBINATION BENCH GRINDER
2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Build Worker BTCP250-150

  • Page 1 BTCP250-150 FR TOURET À MEULER COMBINÉ COMBI-SLIJPMACHINE GB COMBINATION BENCH GRINDER 2010...
  • Page 5 Mise en place de la machine TOURET À MEULER La machine doit être fixée sur un établi au COMBINÉ moyen de vis. Marquez les trous de fixation (8) sur l’établi. Percez aux endroits marqués des trous dont le MISE EN GARDE diamètre et la profondeur conviennent aux vis à...
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    Mise en marche et arrêt Pour mettre la machine en marche, positionnez le Montage et réglage des pare-étincelles bouton marche/arrêt (1) sur ‘I’. Vous devez réajuster le pare-étincelles Pour mettre la machine en arrêt, positionnez le régulièrement afin de compenser l’usure des bouton marche/arrêt sur ‘0’.
  • Page 7 COMBI-SLIJPMACHINE Plaatsen van de machine De machine moet met schroeven op een WAARSCHUWING werkbank worden bevestigd. Lees voor uw eigen veiligheid deze Teken op de werkbank de gebruiksaanwijzing goed door alvorens de bevestigingsgaten (8) af. machine te gebruiken. Boor op de afgetekende plaatsen gaten met de juiste doorsnede en diepte voor de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN te gebruiken schroeven.
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    Monteren en instellen van de In- en uitschakelen vonkenvanger Om de machine in te schakelen, zet u de U dient de vonkenvanger regelmatig bij te aan/uit-schakelaar (1) op ‘I’. stellen om de slijtage van de slijpsteen te Om de machine uit te schakelen, zet u de compenseren.
  • Page 9: Safety Instructions

    positions, adjusting the diameter and COMBINATION BENCH depth of the holes to the screws used. GRINDER Place the machine on the workbench and insert the screws into the mounting holes. Firmly tighten the screws. WARNING Read this manual carefully before using the Replacing the grinding wheel machine, for your own safety.
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Mains voltage V The spark guard protects your Mains frequency Hz eyes and hands from sparks flying from the workpiece. Power input W Speed min-1 2,950 Therefore, always use the spark Max. thickness grinding wheel mm 20 guard. Diameter grinding wheel mm Wheel bore mm 12.7...
  • Page 11 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V 32 / 71 / 29 . 70 . 88 32 / 71 / 29 . 70 . 99 Service Parts separated 32 / 71 / 29 .

Table des Matières