Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

website: http://www.LG.ca
DEHUMIDIFIER
OWNER'S MANUAL
Please read the operating instructions and safety pre-
cautions carefully and thoroughly before operating your
dehumidifier.
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR
GUIDE D'UTILISATION
Lire attentivement le mode d'emploi et les précautions
de sécurité avant de mettre en marche votre déshumid-
ificateur.
MODEL, MODÈLE: GD300S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG GoldStar GD300S

  • Page 1 DEHUMIDIFIER OWNER'S MANUAL Please read the operating instructions and safety pre- cautions carefully and thoroughly before operating your dehumidifier. DÉSHUMIDIFICATEUR D’AIR GUIDE D’UTILISATION Lire attentivement le mode d’emploi et les précautions de sécurité avant de mettre en marche votre déshumid- ificateur.
  • Page 2 Dehumidifier Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions .......3 Write the model and serial numbers here: Model # Prior to Operation ......7 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Instruction ........8 Dealer's Name Date Purchased...
  • Page 3 Safety Precautions Safety Precautions Read all instruction bef ore using Read all instruction bef ore using To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage; the seriousness is classified by the following indications.
  • Page 4 Safety Precautions Do not modify power cord Do not share the outlet with Always plug into a grounded length. other appliances. outlet. • It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock or fire. • No grounding may cause electric shock.
  • Page 5 Safety Precautions UTION UTION Installation Never touch the metal parts of the Do not block the inlet or outlet. Hold the plug by the head when unit when removing the filter. taking it out. • They are sharp and may cause •...
  • Page 6 Safety Precautions Operation Use a soft cloth to clean. Do not Be sure to replace the bucket Will not operate satisfactorily if use wax, thinner, or a strong properly after emptying to the room temperature is below detergent. prevent water from collecting 65°F(18°C).
  • Page 7 Prior to Operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Consult an installation specialist for installation. 2. Plug in the power plug properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. Do not use an extension cord. 5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. 6.
  • Page 8 Instruction Instruction Symbols used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the dehumidifier. This symbol indicates special notes. NOTICE Features WARNING: This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations.
  • Page 9 Electrical Safety Electrical Safety WARNING: This appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug. To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot, have a qualified electrician replace the outlet before you use the dehumidifier.
  • Page 10 Electrical Safety Temporary Use of an Adapter We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most local hardware stores. To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal.
  • Page 11 Operating Instructions Operating Instructions Humidity Bucket full Control 4 hr. On/Off High 2 hr. On/Off Present Setee Timer Speed Auto Restart CONTROL PANEL HAS FOLLOWING 1. POWER key --- Pressing this key once turns the dehumidifier "ON" and pressing again turns the dehumidifier "OFF".
  • Page 12 Operating Instructions Automatic shut off The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work.
  • Page 13 Installation Installation Choosing the proper location for your dehumidifier • Use the dehumidifier in a • Use the dehumidifier in laundry • Use the dehumidifier to prevent basement to help prevent drying, bathing, and dishwashing moisture damage where books moisture damage. areas which have excessive are stored.
  • Page 14 Maintenance Maintenance Your dehumidifier is designed to serve you year- round. It needs practically no attention. However, you should check your dehumidifier annually. Electrical Shock Hazard • Disconnect power supply cord from receptacle before performing any maintenance. • Be careful when cleaning the coils. You may want an Authorized Service Center to Fins are sharp.
  • Page 15 Maintenance and Service Troubleshooting The dehumidifier may be operating abnormally when: Problem Possible Causes What To Do The dehumidifier power • Make sure the dehumidifier plug is pushed cord is unplugged. completely into the outlet. The fuse is blown or circuit •...
  • Page 16 Déshumidificateru d'air manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES À CONSERVER Précautions de sécurité .....17 Ecrivez les numéros de modèle et de série ici : Avant l’utilisation......21 Modèle n° Série n° Consignes ........22 Vous les trouverez sur une étiquette située sur le côté de chaque appareil. Nom du vendeur Sécurité...
  • Page 17 Précautions de sécurité Précautions de sécurité ’ ’ Pour prévenir toute blessure de l’utilisateur ou d’autres personnes et toute détérioration de biens, les consignes suivantes doivent être suivies. Une mauvaise utilisation dûe à l’ignorance de ces consignes provoquera des détériorations, leur gravité est indiquée par les indications ci-dessous.
  • Page 18 Précautions de sécurité Ne modifiez pas la longueur du Ne partagez pas la prise secteur Branchez toujours l’appareil à une cordon d’alimentation. avec d’autres appareils. prise secteur raccordée à la terre. • Cela risque de provoquer une • Cela risque de provoquer une •...
  • Page 19 Précautions de sécurité Installation Ne touchez jamais les pièces Ne bloquez pas l’entrée ni la Tenez la prise par la fiche lorsque métalliques de l’appareil lorsque sortie. vous la retirez. vous retirez le filtre. • Elles sont coupantes et vous •...
  • Page 20 Précautions de sécurité ■Utilisation Utilisez un chiffon doux pour le Assurez-vous que vous avez bien Ne fonctionne pas de façon satisfaisante si la température de la pièce est nettoyage. N’utilisez pas de remis le seau en place après inférieure à 65°F(18 °C). cire, de dissolvant, ni aucun l’avoir vidé...
  • Page 21 Avant utilisation Avant l’utilisation Préparation pour l’utilisation 1. Consultez un spécialiste de l’installation pour l’installation. 2. Branchez correctement la prise d’alimentation. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N’utilisez pas de rallonge. 5. Ne démarrez/arrêtez pas le fonctionnement en branchant/débranchant le cordon d’alimentation.
  • Page 22 Consignes Consignes Symboles utilisés dans ce guide Ce symbole vous avertit du risque d’électrocution. Ce symbole vous avertit des dangers susceptibles de détériorer votre déshumidificateur. Ce symbole signale des remarques particulières. REMARQUE Caractéristiques AVERTISSEMENT : Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementations nationales sur le câblage.
  • Page 23 Sécurité électrique Sécurité électrique AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est pourvu d’une fiche de raccordement à la terre à trois branches. Afin de minimiser le risque d’électrocution, utilisez cette fiche avec une prise secteur à...
  • Page 24 Sécurité électrique Utilisation temporaire d’un adaptateur Nous déconseillons fortement l’utilisation d’un adaptateur en raison des risques. Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l’UL, disponible chez la plupart des magasins de matériel électrique de proximité. Pour débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur, mettez une main sur chaque pièce pour éviter de détériorer le terminal de raccordement à...
  • Page 25 Consignes d’utilisation Consignes d’utilisation Humidity Bucket full 4 hr. On/Off High Control 2 hr. On/Off Present Setee Speed Timer Auto Restart LE PANNEAU DE COMMANDE PROPOSE CECI 1. Touche MARCHE --- Appuyer une fois sur cette touche met le déshumidificateur en "MARCHE" et appuyer une nouvelle fois met le déshumidificateur à...
  • Page 26 Consignes d’utilisation Arrêt automatique Le déshumidificateur s’arrête automatiquement lorsque le seau est plein, ou lorsque le seau a été retiré ou mal remis en place. Le seau doit être correctement remis en place pour que le déshumidificateur puisse fonctionner. Le voyant s’allume et le déshumidificateur ne fonctionne pas si le seau est mal positionné.
  • Page 27 Installation Installation Choix de l’endroit qui convient à votre déshumidificateur • Utilisez le déshumidificateur dans • Utilisez le déshumidificateur dans • Utilisez le déshumidificateur pour un sous-sol pour aider à prévenir des zones de séchage de linge, éviter toute détérioration par toute détérioration par l’humidité.
  • Page 28 Entretien Entretien Votre déshumidificateur a été conçu pour être utilisé AVERTISSEMENT toute l’année. Il n’a besoin de presque aucun entretien. Risque d’électrocution Vérifiez néanmoins votre déshumidificateur tous les ans. • Débranchez le cordon d’alimentation du réceptacle avant d’effectuer toute opération d’entretien. •...
  • Page 29 Entretien et réparations Résolution des problèmes Il est possible que le déshumidificateur ne fonctionne pas normalement lorsque : Problème Causes possibles Ce qu’il faut faire Problème Causes possibles Ce qu’il faut faire ■Le cordon d’alimentation est • Assurez-vous que la prise du déshumidificateur est débranché.
  • Page 30 Note 30 Déshumidificateur...
  • Page 31 5 ans 1 ans Les déhumidificateurs doivent être acheminés à un Centre de Service Autorisé LG pour réparation. Aucune autre garantie n’est applicable à ce produit. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉE CI-APRÈS.
  • Page 32 Should your product prove to be defective in materials or workmanship under normal use during the warranty period listed below, which warranty period runs from the original date of purchase, LG Electronics will, at its option, repair or replace the product at no charge to you.