Page 1
WAFFLE IRON WM5B-200 EN · Instruction manual NL · Instructies Bruksanvisning Instrukcje NO · · Bruksanvisning Instructions · · Betjeningsvejledning Manuale di istruzioni · · · Käyttöohje Manual de instrucciones · Anleitung ·...
Page 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
Page 5
WAFFLE IRON · WM5B-200 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING FOR THE FIRST TIME MAKING WAFFLES HELPFUL HINTS CLEANING WAFFLE RECIPE GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
Page 6
INSTRUCTION MANUAL · JOY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not touch hot surfaces. Use the handle or thermostat button. • The outer surface may get hot when the appliance is in use. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or appliance in water or other liquid.
Page 7
WAFFLE IRON · WM5B-200 physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Page 8
INSTRUCTION MANUAL · JOY MAKING WAFFLES Insert the plug into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage to be used agrees with the rated voltage of your appliance. Close the waffle iron and prepare waffle batter while the waffle iron heats up. Set the thermostat regulator to the desired setting.
Page 9
WAFFLE IRON · WM5B-200 burns. • Top baked waffles with different fruits or ice cream to create your own specialties. • The included ladle measures out the correct amount of batter. • These waffle irons hotplates are a new, revolutionary design. The coned design ensures that the batter is evenly distributed and that all the air is pressed out of the waffle iron.
Page 10
INSTRUCTION MANUAL · JOY GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase.The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
Page 11
PRODUCT SPECIFICATIONS 220-240V ~ 50/60Hz 900W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information.
Page 13
VAFFELJERN · WM5B-200 INNHOLD SIKKERHETSANVISNINGER FØR FØRSTE GANGS BRUK HVORDAN LAGE VAFLER NYTTIGE TIPS RENGJØRING VAFFELOPPSKRIFT GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
Page 14
BRUKSANVISNING · JOY SIKKERHETSANVISNINGER • Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller termostat knapp. • Overflaten kan bli varm under bruk. • For å hindre elektrisk støt skal du ikke senke ledningen, støpsler eller apparatet i vann eller andre væsker. •...
Page 15
VAFFELJERN · WM5B-200 • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap om de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert.
Page 16
BRUKSANVISNING · JOY HVORDAN LAGE VAFLER Sett støpselet inn i en jordet elektrisk kontakt. Påse at spenningen som skal brukes, er i overensstemmelse med den angitte spenningen for vaffeljernet. Lukk vaffeljernet, og klargjør vaffelrøren mens vaffeljernet varmes opp. Still inn termostatregulatoren til ønsket nivå. (Brunhetsgrad.) Strømindikatorlyset (rødt) lyser.
Page 17
VAFFELJERN · WM5B-200 ved å bruke en spatel av plast eller tre. • La vaffelen kjøles litt ned på en rist før du spiser den for å unngå å brenne deg. • Pynt stekte vafler med forskjellige frukter eller iskrem for å skape dine egne spesialiteter.
Page 18
BRUKSANVISNING · JOY GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra den dagen produktet blir kjøpt. Garantien dekker produksjonsfeil eller feil som oppstår under garantitiden. Fremvisning av kjøpsbevis er bevis på garantien. Ved reklamasjon ta kontakt med butikken der varen er kjøpt.
Page 19
VAFFELJERN · WM5B-200 PRODUKTSPESIFIKASJONER 220-240V ~ 50/60Hz 900W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området.
Page 21
VÅFFELJÄRN · WM5B-200 INNEHÅLL SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN SÅ HÄR GRÄDDAR DU VÅFFLOR PRAKTISKA TIPS RENGÖRING VÅFFELRECEPT GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
Page 22
BRUKSANVISNING · JOY SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Rör inte vid varma ytor. Använd handtag eller termostatknapp. • Dessa ytor riskerar att bli heta under användning. • För att förhindra elektriska stötar får du aldrig sänka ned sladden, stickkontakten eller apparaten i vatten eller någon annan slags vätska.
Page 23
VÅFFELJÄRN · WM5B-200 fått tillräckliga instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår de faror som kan uppstå under användandet av produkten. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas.
Page 24
BRUKSANVISNING · JOY SÅ HÄR GRÄDDAR DU VÅFFLOR Sätt in stickkontakten i ett jordat elektriskt vägguttag. Se till så att spänningen som skall användas stämmer överens med den spänning som anges för apparaten. Stäng våffeljärnet, och gör i ordning våffelsmeten medan våffeljärnet värms upp.
Page 25
VÅFFELJÄRN · WM5B-200 redskap av plast eller trä. • Låt våfflan svalna lite innan på ett galler för att undvika brännskador. • Servera de gräddade våfflorna med olika frukter eller glass för att skapa dina egna specialitéer. • Den medföljande sleven ger dig riktig mängd våffelsmet. •...
Page 26
BRUKSANVISNING · JOY GARANTI Wilfa ger 5 års garanti på denna produkt gällande från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Kvittot från köpet av produkten utgör garantibeviset. För att göra anspråk på garantin kontaktar du inköpsstället.
Page 27
VÅFFELJÄRN · WM5B-200 PRODUKTSPECIFIKATIONER 220-240V ~ 50/60Hz 900W SUPPORT OCH RESERVDELAR För support besök oss på wilfa.com och se vår kundservice-/supportsida. Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontakt- information. ÅTERVINNINGSBARHET Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU.
Page 29
VAFFELJERN · WM5B-200 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER FØR IBRUGTAGNING SÅDAN BAGER MAN VAFLER NYTTIGE TIPS RENGØRING VAFFELOPSKRIFT GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
Page 30
BETJENINGSVEJLEDNING · JOY VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER • Berør ikke apparatets varme overflader; brug håndtag eller termostatknap. • Overfladerne kan blive varme under brug. • For at undgå risiko for elektrisk stød, må hverken ledning, stik, eller apparat nedsænkes i vand eller anden væske.
Page 31
VAFFELJERN · WM5B-200 blevet vist eller har modtaget instruktioner om, hvordan apparatet skal bruges, samt forstår hvis de farer, der kan være involveret ved brugen af apparatet. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er ældre end 8 og overvåget.
Page 32
BETJENINGSVEJLEDNING · JOY SÅDAN BAGER MAN VAFLER Sæt stikket i en stikkontakt, der er forsynet med jordforbindelse. Kontrollér, at husets netspænding svarer til den på apparatets typeskilt angivne. Luk vaffeljernet, og rør dejen, mens vaffeljernet varmer op. Indstil termostaten til den ønskede bruningsgrad. Den røde kontrollampe lyser.
Page 33
VAFFELJERN · WM5B-200 • Hvis vaflen klistrer fast til den øverste bageplade, kan den løsnes med en paletkniv af plast eller træ. • Lad vaflen afkøle lidt på en rist, før den spises, for at undgå forbrænding. • Vaflerne kan serveres med forskellige slags frugter, flødeskum eller is - efter smag.
Page 34
BETJENINGSVEJLEDNING · JOY GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Købskvittering er dokumentation for garanti. Hvis du vil benytte din garanti, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet. Garantien gælder kun for produkter der er købt og brugt i private husstande.
Page 35
220-240V ~ 50/60Hz 900W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkning viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU.
Page 37
VOHVELIRAUTA · WM5B-200 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA VOHVELEIDEN VALMISTUS HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA PUHDISTUS VOHVELIRESEPTI TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
Page 38
KÄYTTÖOHJE · JOY TURVALLISUUSOHJEET • Älä kosketa lämpimiä pintoja. Käytä kädensijaa tai termostaattipainiketta. • Pinnat voivat kuumentua käytön aikana. • Sähköiskujen välttämiseksi ei johtoa, pistoketta tai laitetta saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. • Irrota pistoke pistorasiasta kun laite ei ole käytössä, tai kun puhdistat laitteen.
Page 39
VOHVELIRAUTA · WM5B-200 ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön. • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisena. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön sisätiloissa.
Page 40
KÄYTTÖOHJE · JOY Avaa laite ja kaada taikinaa keskelle alinta paistolevyä. Sulje laite varovasti. Älä pakota kansia yhteen. Paistolevyjen välistä saattaa tulla höyryä. Kun vihreä merkkivalo on sammunut, punainen valo syttyy. Muutaman minuutin kuluttua vihreä valo syttyy jälleen, vohveli on nyt valmis. Jos vohveleista tulee liian vaaleita tai tummia, säädä...
Page 41
1. Vatkaa munat ja sokeri kulhossa, kunnes seos on paksuhko ja väriltään vaalean keltainen. 2. Sekoita jauhot, leivinjauhe, vaniljasokeri ja maito kananmuna-sokeriseokseen. 3. Kaada joukkoon sulatettu voi ja hapankerma sekä lopuksi vaniljauute. Sekoita. Lisää reseptejä ja vinkkejä löydät sivulta www.wilfa.fi...
Page 42
KÄYTTÖOHJE · JOY TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Tuotteen ostokuitti toimii takuutodistuksena. Takuuasioissa tulee olla yhteydessä myymälään, josta tuote ostettiin. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityisessä...
Page 43
Tuote on kierrätettävä kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jotta ympäristölle ja ihmisten terveydelle ei aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ilmainen ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
Page 45
WAFFELEISEN · WM5B-200 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH SO MACHEN SIE WAFFELN HILFREICHE TIPPS REINIGUNG WAFFELREZEPT GARANTIE PRODUKTDATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
Page 46
ANLEITUNG · JOY WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Berühren Sie keine heißen Flächen. Verwenden Sie den Griff oder Thermostatregler. • Die Flächen werden bei Gebrauch heiß. • Als Schutz gegen Stromschlag tauchen Sie Gerät, Kabel und Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Page 47
WAFFELEISEN · WM5B-200 • Das Gerät ist nicht zur Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem vorgesehen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriel- len oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausrei- chende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben...
Page 48
ANLEITUNG · JOY VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch sollten die Heizplatten mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Wir empfehlen, die Heizplatten leicht einzufetten, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Bei der nächsten Verwendung ist das nicht mehr nötig.
Page 49
WAFFELEISEN · WM5B-200 TONSIGNAL Dieses Modell ist mit einem Tonsignal ausgestattet, das ein- oder ausgeschaltet werden kann. Der Ein-/Aus-Schalter befindet sich unter dem Waffeleisen (siehe Abb.). HILFREICHE TIPPS • Wärmen Sie das Waffeleisen vor dem Backen immer vor. Stecken Sie zuerst den Stecker des Waffeleisens in die Steckdose und bereiten Sie den Waffelteig zu, während sich das Waffeleisen erwärmt.
Page 50
ANLEITUNG · JOY WAFFELREZEPT 22-28 waffel: 6 Eier 200 ml Zucker 950 ml Milch 1,2 l Mehl 2 TL Backpulver 1 TL Vanillezucker 1 TL Vanilleextrakt 300 ml saure Sahne 180 g geschmolzene Butter 1. Eier und Zucker in einer Schüssel verquirlen, bis sie dickflüssig und blassgelb sind.
Page 52
ANLEITUNG · JOY GARANTIE Wilfa gewährt 5 Jahre Garantie auf dieses Produkt ab Datum des Kaufes. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder während der Garantiezeit auftretende Defekte ab. Als Garantienachweis gilt die Kaufquittung. Wenn Sie die Garantie geltend machen möchten, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 53
WAFFELEISEN · WM5B-200 PRODUKTDATEN 220-240V ~ 50/60Hz 900W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- Seite. Hier finden Sie häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt EU-weit nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 55
WAFELIJZER · WM5B-200 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK WAFELS MAKEN HANDIGE TIPS REINIGEN RECEPT VOOR WAFELS GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
Page 56
ANLEITUNG · JOY BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Raak geen verwarmde oppervlakken aan. Gebruik het handvat of de thermostatische knop. • De oppervlakken kunnen tijdens het gebruik heet worden. • Om een elektrische schok te voorkomen, mag het snoer, de stekker of het apparaat nooit in water of enige andere vloeistof worden ondergedompeld.
Page 57
WAFELIJZER · WM5B-200 • Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt en door personen met een fysieke, zintuigelijke of geestelijke beperking en door mensen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies hebben gekregen over de veilige manier waarop het apparaat moet worden gebruikt en de hieraan gerelateerde gevaren...
Page 58
ANLEITUNG · JOY VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt, moeten de bakplaten met een vochtige doek worden afgenomen. Wij adviseren om vóór het eerste gebruik de bakplaten licht in te smeren. Voor al het daaropvolgende gebruik is dit niet nodig.
Page 59
WAFELIJZER · WM5B-200 HANDIGE TIPS • Vóór het bakken van de wafels het wafelijzer altijd voorverwarmen. Steek de stekker van het wafelijzer in het stopcontact en start met het bereiden van het beslag terwijl het wafelijzer opwarmt. • Als u lichtgekleurde wafels wilt, schuift u de thermostaat omlaag (tegen de klok in).
Page 60
ANLEITUNG · JOY RECEPT VOOR WAFELS 22-28 wafels: 6 eieren 2 dl suiker 9,5 dl melk 1,2 l bloem 2 tl bakpoeder 1 tl vanillesuiker 1 tl vanille-extract 3 dl zure room 180 g gesmolten boter 1. Klop de eieren en de suiker samen in een kom tot het mengsel dikker wordt en de kleur lichtgeel is.
Page 62
ANLEITUNG · JOY GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van 5 jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Het aankoopbewijs van het product is het garantiebewijs.
Page 63
WAFELIJZER · WM5B-200 PRODUCTSPECIFICATIES 220-240V ~ 50/60Hz 900W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en ga naar onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat dit product in de gehele EU niet bij het overige huishoudelijk afval weggegooid mag worden.
Page 65
GOFROWNICA · WM5B-200 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PIECZENIE GOFRÓW POMOCNE WSKAZÓWKI CZYSZCZENIE PRZEPIS NA GOFRY GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
Page 66
INSTRUKCJE · JOY WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytu lub przycisku termostatu. • Powierzchnie urządzenia nagrzewają się podczas pracy. • Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani w innych płynach; grozi porażeniem prądem elektrycznym. •...
Page 67
GOFROWNICA · WM5B-200 sensoryczną i umysłową oraz brakiem doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Czynności związane z czyszczeniem oraz konserwacją...
Page 68
INSTRUKCJE · JOY PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem urządzenia przetrzyj jego płyty grzewcze wilgotną szmatką. Zalecamy lekkie natłuszczenie płyt grzewczych przed użyciem urządzenia po raz pierwszy. Wystarczy to zrobić tylko raz. Pierwszy gofr nie nadaje się do jedzenia. PIECZENIE GOFRÓW Włóż...
Page 69
GOFROWNICA · WM5B-200 POMOCNE WSKAZÓWKI • Zawsze rozgrzej gofrownicę przed pieczeniem. Najpierw włącz gofrownicę, a kiedy będzie się rozgrzewać, przygotuj ciasto na gofry. • Jeśli chcesz uzyskać jaśniejsze gofry, wybierz niższe ustawienie termostatu (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Jeśli chcesz uzyskać ciemniejsze gofry, wybierz wyższe ustawienie termostatu (zgodnie ze wskazówkami zegara).
Page 70
INSTRUKCJE · JOY PRZEPIS NA GOFRY 22-28 gofry: 6 jajek 200 ml cukru 950 ml mleka 1,2 l mąki 2 łyżeczki proszku do pieczenia 1 łyżeczka cukru waniliowego 1 łyżeczka ekstraktu waniliowego 300 ml kwaśnej śmietany 180 g stopionego masła 1.
Page 72
INSTRUKCJE · JOY GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie eksploatacji. Dowodem gwarancji jest paragon zakupu produktu. W celu zgłoszenia usterek objętych gwarancją należy się zwrócić do sklepu, w którym zakupiono produkt. Gwarancja jest ważna tylko dla produktów zakupionych na potrzeby indywidualnego...
Page 73
220-240V ~ 50/60Hz 900W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tu często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Page 75
GAUFRIER · WM5B-200 SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION FAIRE DES GAUFRES ASTUCES UTILES NETTOYAGE RECETTE DE GAUFRES GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
Page 76
INSTRUCTIONS · JOY INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser la poignée ou le thermostat. • Ces surfaces peuvent devenir très chaudes durant l’utilisation de l’appareil. • Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides, afin d’éviter tout risque de choc électrique.
Page 77
GAUFRIER · WM5B-200 • Cet appareil peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l‘appareil, et si elles ont conscience des risques inhérents.
Page 78
INSTRUCTIONS · JOY AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant la première utilisation, nettoyer les plaques chauffantes au moyen d’un chiffon humide. Nous recommandons un léger graissage des plaques chauffantes avant la première utilisation de l’appareil. Cela ne sera nécessaire qu’une fois. Ne pas manger la première gaufre. FAIRE DES GAUFRES Brancher la fiche dans une prise électrique du secteur.
Page 79
GAUFRIER · WM5B-200 ASTUCES UTILES • Toujours préchauffer le gaufrier avant la cuisson. Brancher tout d’abord le gaufrier et préparer la pâte à gaufres pendant que le gaufrier chauffe. • Pour obtenir des gaufres claires, baisser le thermostat (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
Page 80
INSTRUCTIONS · JOY RECETTE DE GAUFRES 22-28 gaufres: 6 œufs 20 cl de sucre 95 cl de lait 1,2 l de farine 2 cuillères à café de levure chimique 1 cuillère à café de sucre vanillé 1 cuillère à café d’extrait de vanille 30 cl de crème aigre 180 g de beurre fondu 1.
Page 82
INSTRUCTIONS · JOY GARANTIE Wilfa accorde sur ce produit une garantie de 5 ans a compter de la date d’achat. Cette garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le reçu du produit fait office de preuve d’achat.
Page 83
220-240V ~ 50/60Hz 900W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour obtenir une assistance, consultez wilfa.com et la page de notre service client/assistance. Vous y trouverez des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
Page 85
PIASTRA PER WAFFLE · WM5B-200 SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO PREPARAZIONE DEI WAFFLE SUGGERIMENTI UTILI PULIZIA RICETTA PER WAFFLE GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
Page 86
MANUALE DI ISTRUZIONI · JOY IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non toccare le superfici calde. Utilizzare la maniglia o il pulsante del termostato. • Le superfici potrebbero surriscaldarsi durante l’uso. • Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Page 87
PIASTRA PER WAFFLE · WM5B-200 • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i pericoli.
Page 88
MANUALE DI ISTRUZIONI · JOY PREPARAZIONE DEI WAFFLE Inserire la spina in una presa elettrica standard. Assicurarsi che la tensione corrisponda alla tensione nominale dell'apparecchio. Chiudere la piastra per waffle e preparare la pastella per waffle mentre la piastra si riscalda. Impostare il regolatore del termostato sull'impostazione desiderata.
Page 89
PIASTRA PER WAFFLE · WM5B-200 • Per evitare ustioni, lasciare raffreddare leggermente il waffle su una griglia da forno prima di mangiarlo. • Guarnire i waffle cotti con frutta o gelato diversi per creare le proprie specialità. • Il mestolo incluso consente di misurare la quantità corretta di pastella. •...
Page 90
MANUALE DI ISTRUZIONI · JOY GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i difetti di produzione o i guasti che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di rivendicazione della garanzia.
Page 91
SPECIFICHE DEL PRODOTTO 220-240V ~ 50/60Hz 900W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
Page 93
GOFRERA · WM5B-200 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DEL PRIMER USO HACER GOFRES CONSEJOS ÚTILES LIMPIEZA RECETA DE GOFRES GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
Page 94
MANUAL DE INSTRUCCIONES · JOY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No tocar las superficies calientes. Utilice el asa o el botón del termostato. • Las superficies pueden calentarse durante el uso. • No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni en otros líquidos para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
Page 95
GOFRERA · WM5B-200 • El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa o se les instruye sobre el uso seguro...
Page 96
MANUAL DE INSTRUCCIONES · JOY HACER GOFRES Conecte el enchufe a una toma de corriente estándar. Asegúrese de que la tensión que se va a utilizar sea la misma que la tensión nominal del aparato. Cierre la gofrera y prepare la masa mientras se calienta. Ajuste el regulador del termostato hasta el punto que desee.
Page 97
GOFRERA · WM5B-200 el termostato (antihorario). Si los prefiere más tostados, aumente la temperatura con el termostato (agujas del reloj). • Si la tapa no se levanta, deje que el gofre se cueza un poco más y vuelva a intentar levantar la tapa. •...
Page 98
MANUAL DE INSTRUCCIONES · JOY RECETA DE GOFRES 22-28 gofres: 6 huevos 2 dl de azúcar 9.5 dl de leche 1.2 l de harina 2 cucharaditas de levadura 1 cucharadita de azúcar de vainilla 1 cucharadita de extracto de vainilla 3 dl de nata entera 180 g de mantequilla derretida 1.
Page 100
MANUAL DE INSTRUCCIONES · JOY GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre fallos de producción o defectos que surjan durante el período de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
Page 101
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220-240V ~ 50/60Hz 900W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, piezas de repuesto, consejos y trucos, así como nuestros datos de contacto.