Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No.
WYR
Nissan NV200 Bj. 10.09–
Nissan NV200 Evalia Bj. 05.11–
KIT
251007
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
251007-13R / 21.03.2019-00 /
251007R,
KIT
251013
251013R
WYR
Seite 1 von 13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trail-Tec WYR251007R

  • Page 1 251007R, 251013R Nissan NV200 Bj. 10.09– Nissan NV200 Evalia Bj. 05.11– 251007 251013 Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Electrical Set for Trailer Connection Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage NL Elektrische aansluitset voor trekhaak DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti Kit di congiunzione del gancio per rimorchio...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden.
  • Page 3 El-insatsen måste monteras av en specialistverkstad eller en person med motsvarande kvalifikationer. Innan monteringen påbörjas måste hela monteringsanvisningen läsas igenom. Sedan el-insatsen monterats bör monteringsanvisningen bifogas fordonets servicebok. Används eller förändras el-insatsen eller någon av dess delar på ett icke fackmannamässigt sätt upphör alla garantianspråk. Vid färd utan släp måste eventuellt använda adaptrar tas ur uttaget. Vi förbehåller oss rätten till förändringar vad gäller konstruktion, färg samt misstag.
  • Page 4 RU ! Установка электрического комплекта должна быть выполнена в специализированной мастерской или соответственно обученным специалистом. Перед началом всех монтажных работ следует прочитать всю инструкцию по монтажу. После установки электрического комплекта к сервисным документам на машину надо приложить монтажную инструкцию. Неправильное использование или введение изменений в области комплекта E, или изменение находящихся в устройстве узлов приводит к утрате гарантии. При езде без прицепа или другого несущего...
  • Page 5 7-pin 20-21 17-19 10 x 13-pin 22-23 20-21 17-19 10 x 251007-13R / 21.03.2019-00 / Seite 5 von 13...
  • Page 6 7-pin 7-pin 13-pin 13-pin wh/gn wh/gn 7-pin + 13-pin bk / wh wh/gn bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied...
  • Page 7 NV200 Evalia 251007-13R / 21.03.2019-00 / Seite 7 von 13...
  • Page 8 Fahrzeuge Stecker car socket Fahrzeuge Stecker bn Fahrzeuge Stecker E-Satz Stecker car socket bn car socket e-kit socket Fahrzeuge Stecker E-Satz Stecker car socket e-kit socket Seite 8 von 13 251007-13R / 21.03.2019-00 /...
  • Page 9 Modul UN-15/A Stecker 12+10+2 pin E-Satz modul UN-15/A socket 12+10+2 pin e-kit E-Satz bn , + wh/bn 13 pin e-kit bn , + wh/bn 13 pin (Park Distance Control) wh/gn (Park Distance Control) OPTION 1 OPTION 2 Seite 9 von 13 251007-13R / 21.03.2019-00 /...
  • Page 10 (CAR) (CAR) wh/gn wh/gn E-Satz bk, wh/gn e-kit bk, E-Satz rd +30 e-kit rd +30 OPTIONAL Nummer: WYR990799R part number: WYR990799R 251007-13R / 21.03.2019-00 / Seite 10 von 13...
  • Page 11 OPTIONAL Nummer: WYR991699R part number: WYR991699R 3 / C 251007-13R / 21.03.2019-00 / Seite 11 von 13...
  • Page 12 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Ein Defekt der Blinker des Anhängers wird im Anhängerbetrieb von der fahrzeugseitigen Kontrollleuchte über eine Erhöhung der Blinkfrequenz angezeigt!! Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen. Der Elektrosatz ist nicht diagnosefähig und das Bordnetzsteuergerät wird nicht codiert.
  • Page 13 ¡NOTA! Una avería del intermitente de remolque se señaliza con el parpadeode la luz de control de vehículo de la frecuencia aumentada. Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente. El conjunto eléctrico no es diagnosticable, el controlador de la red de abordo no está codificado. Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado.

Ce manuel est également adapté pour:

Wyr251013r