Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Frigorifero / Istruzioni per l'uso
Réfrigérateur / Notice d'utilisation
Refrigerador / Instrucciones para el uso
Hladilnik / Navodila za uporabo
Koelkast / Gebruiksaanwijzing
Hladnjak / Upute za uporabu
BDSA250K4SN
IT / FR / ES / SL / NL / HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BDSA250K4SN

  • Page 1 Frigorifero / Istruzioni per l'uso Réfrigérateur / Notice d'utilisation Refrigerador / Instrucciones para el uso Hladilnik / Navodila za uporabo Koelkast / Gebruiksaanwijzing Hladnjak / Upute za uporabu BDSA250K4SN IT / FR / ES / SL / NL / HR...
  • Page 2 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 3 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione termostato ..11 Uso previsto ........4 Raffreddamento ......11 Sicurezza generale ......4 Congelamento .........11 Sicurezza bambini ......6 Sbrinamento ........11 Conformità alla Direttiva RoHS: ..6 Arresto del prodotto ......12 Avvertenza HCA ........6 Preparazione ghiaccio .....12...
  • Page 4 Il frigorifero 1. Ripiano freezer 6. Piedini anteriori 2. Alloggiamento del termostato e della spia 7. Scomparti della controporta 3. Ripiani comparto frigo 8. Scomparto per le uova 4. Canale di raccolta dell'acqua di 9. Ripiano bottiglie sbrinamento - tubo di drenaggio 5.
  • Page 5 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non toccare con le mani gli alimenti informazioni. Se queste informazioni gelati; possono incollarsi ad esse. • Il vapore e i materiali per la pulizia non vengono rispettate, possono vaporizzati non devono mai essere verificarsi lesioni personali o danni usati per pulire e scongelare il...
  • Page 6 • Questo apparecchio non deve essere • Quando si sposta l'apparecchio, usato da persone (compresi bambini) assicurarsi di non danneggiare il cavo di con capacità fisiche, sensoriali o alimentazione. Per evitare che il cavo di alimentazione si incendi, evitare di mentali ridotte, o mancanza di torcerlo.
  • Page 7 Ignorare l’avvertenza se il prodotto • La punta della spina elettrica deve è dotato di un sistema di essere regolarmente pulita altrimenti potrebbe provocare un incendio. raffreddamento che contiene R134a. Si può vedere il gas usato nella • Il frigorifero potrebbe spostarsi quando i piedini regolabili non sono posizionati produzione del dispositivo sull'etichetta in modo fermo a terra.
  • Page 8 Installazione 3. Collegare il frigorifero alla presa Ricordarsi che il fabbricante non a muro. Quando lo sportello del è responsabile della mancata frigorifero viene aperto si accenderà osservanza delle informazioni fornite la luce interna allo scomparto frigo. nel manuale di istruzioni. 4.
  • Page 9 3. Intorno al frigorifero deve esserci Smaltimento del materiale di ventilazione appropriata per poter avere imballaggio operatività efficiente. Se il frigorifero deve I materiali di imballaggio potrebbero essere posizionato in un recesso della essere dannosi per i bambini. Tenere i parete, è...
  • Page 10 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 2' e 2" - solo per i modelli italiani. 9 | IT...
  • Page 11 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 12 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione Raffreddamento termostato Conservazione alimenti Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande. Congelamento Congelamento alimenti Il comparto freezer è segnalato da questo simbolo È possibile usare l'elettrodomestico per congelare cibi freschi ma anche per conservare cibi pre-congelati.
  • Page 13 B) Scomparto freezer Arresto del prodotto Lo scomparto del surgelatore non Se il termostato è dotato della effettua operazioni di sbrinamento posizione “0”: automatico per evitare di - Il prodotto smette di funzionare compromettere l'integrità dei cibi quando si porta il termostato in congelati.
  • Page 14 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 15 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 16 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Page 17 Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L'elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffreddamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
  • Page 18 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..11 Sécurité générale .......4 Réfrigération ........11 Sécurité enfants .........6 Congélation ........11 Conformité avec la directive LdSD: ..6 Décongélation .........11 Avertissement sur l'usage des Eteindre le produit......12...
  • Page 20 Votre réfrigérateur 6. Pieds avant 1. Clayette du congélateur 2. Ampoule et boîtier de thermostat 7. Balconnets réglables 3. Clayettes en verre 8. Casier à œufs 4. Voie de récupération de l’eau de 9. Balconnet range-bouteilles dégivrage - tube d’écoulement 5.
  • Page 21 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller à suivantes: Le non respect de ces celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant de ou dommages matériels.
  • Page 22 • Cet appareil peut être utilisé par des • Evitez d'endommager le câble enfants âgés d’au moins 8 ans et par d'alimentation quand vous des personnes ayant des capacités transportez le réfrigérateur. Tordre le physiques, sensorielles ou mentales câble peut entraîner un incendie. Ne réduites ou dénuées d’expérience ou placez jamais d'objets lourds sur le de connaissance, s’ils (si elles) sont...
  • Page 23 Ne tenez pas compte de cet • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé avertissement si le système de pendant longtemps, il doit être refroidissement de votre appareil débranché. Un problème avec le câble contient R134a. d'alimentation pourrait causer un incendie. Le type de gaz utilisé...
  • Page 24 Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec Dans l'hypothèse ou l'information et l’air peut circuler librement à contenue dans ce manuel n'a pas l’arrière? été prise en compte par l'utilisateur, Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel le fabricant ne sera aucunement qu’indiqué...
  • Page 25 Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce où qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est pas L’appareil ne doit pas être mis en assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Page 26 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 9 | FR...
  • Page 27 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 28 Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du Réfrigération thermostat Conservation des aliments Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Congélation Congeler les aliments Le compartiment de congélation porte ce symbole Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des aliments fraîches ainsi que pour stocker des aliments surgelées.
  • Page 29 Eteindre le produit B) Compartiment congélateur Le compartiment du congélateur ne Si la position « 0 » se trouve sur votre réalise pas de dégivrage automatique thermostat: pour empêcher la détérioration des - Votre appareil cessera de aliments congelées. La formation de fonctionner lorsque vous mettrez le givre dans le compartiment de bouton du thermostat à...
  • Page 30 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Page 31 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 32 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 33 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 34 ¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 35 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..11 Finalidad prevista .......4 Refrigeración ........11 Seguridad general......4 Congelación ........11 Seguridad infantil .......6 Deshielo ..........11 Cumplimiento de la directiva RoHS:...6 Parada del aparato ......12 Advertencia sobre la seguridad de la Producción de hielo ......12...
  • Page 36 Su frigorífico 1. Estante del congelador 6. Pies delanteros 2. Bombilla y termostato 7. Estantes de la puerta ajustables 3. Estantes móviles 8. Huevera 4. Colector de agua 9. Estantes para botellas 5. Cajón de frutas y verduras Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Page 37 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No toque con la mano los alimentos información. No tener en cuenta dicha congelados, ya que podrían adherirse información podría acarrear lesiones a ella. • Desenchufe su frigorífico antes de daños materiales.
  • Page 38 • No utilice dispositivos mecánicos • Tenga cuidado de no dañar el cable u otros medios para acelerar el proceso de alimentación al transportar el de deshielo distintos de los frigorífico. Doblar el cable podría recomendados por el fabricante. causar un incendio. Nunca deposite •...
  • Page 39 • El frigorífico podría moverse si los pies Consejos para el ahorro de no están adecuadamente asentados energía en el suelo. Fijar adecuadamente los • No deje las puertas del frigorífico pies del frigorífico en el suelo puede abiertas durante periodos largos de ayudar a evitar que se mueva.
  • Page 40 Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se de este manual. enciende.
  • Page 41 1. Instale el frigorífico en un lugar en el Eliminación del embalaje que pueda utilizarse con Los materiales de empaque pueden comodidad. ser peligrosos para los niños. 2. Mantenga el frigorífico alejado de Manténgalos fuera de su alcance o fuentes de calor y lugares húmedos deshágase de ellos clasificándolos y evite su exposición directa a la luz según las instrucciones para la...
  • Page 42 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 9 | ES...
  • Page 43 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 44 Uso del frigorífico Botón de ajuste del Refrigeración termostato Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve. Congelación Congelación de alimentos El compartimento de congelación aparece marcado con el símbolo El electrodoméstico puede utilizarse para congelar alimentos frescos así...
  • Page 45 B) Compartimento congelador Parada del aparato El compartimento congelador no realiza Si su termostato dispone de posición deshielo automático para evitar “0”: - Su aparato dejará de funcionar al cualquier efecto sobre los alimentos poner el botón del termostato en la congelados.
  • Page 46 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o Le recomendamos desenchufar alimentos aceitosos en recipientes el aparato antes de proceder a su no cerrados ya que dañarán limpieza.
  • Page 47 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 48 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 49 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Page 50 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Page 51 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev termostata ..11 Namen uporabe ........4 Hlajenje ..........11 Splošna varnost ........4 Zamrzovanje........11 Varnost otrok ........6 Odtajanje .........11 Skladnost z direktivo WEEE in Zaustavitev naprave ......12 odstranjevanjem odpadnih izdelkov:...6 Priprava ledu ........12 Skladnost z direktivo RoHS: ....6...
  • Page 52 Vaš hladilnik 1. Polica zamrzovalnika 6. Sprednja noga 2. Termostat in ohišje luči 7. Police na vratih 3. Police hladilnega dela 8. Pladenj za jajca 4. Zbiralni kanal odtaljene vode - cev za izpust 9. Polica za steklenice 5. Predel za svežo solato Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Page 53 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne uporabljajte kot opornike ali stopnico. informacije. Če ne boste upoštevali • V hladilniku ne uporabljajte električnih teh informacij, lahko pride do telesnih naprav. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Page 54 • Na hladilnik nikoli ne postavljajte • Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu, posod z vodo, saj to lahko povzroči soncu ali vetru predstavlja električno električni udar ali požar. nevarnost. • Hladilnika ne preobremenjujte s • Če je napetostni kabel poškodovan, prekomernimi količinami živil. Če je se obrnite na pooblaščeno servisno naprava prenapolnjena, lahko živila službo, da se izognete nevarnostim.
  • Page 55 Varnost otrok Opozorilo HCA Če hladilni sistem naprave vsebuje • Če imajo vrata ključavnico, jo R600a: hranite izven dosega otrok. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med • Otroke je treba nadzirati, da se ne uporabo in transportom ne igrajo z napravo.
  • Page 56 Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. Napotki, ki jih je treba 4. Ko se vklopi kompresor, boste upoštevati ob ponovnem zaslišali hrup.
  • Page 57 Odstranjevanje embalaže 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino. Embalažni material je lahko nevaren 5. Temperatura prostora, kjer je za otroke. Embalažni material hranite hladilnik, naj ne bo pod 10°C. izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje Zamenjava notranje žarnice odpadkov.
  • Page 58 Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 9 | SL...
  • Page 59 Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 60 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev Hlajenje termostata Shranjevanje hrane Hladilni del je namenjen shranjevanju svežih živil in pijač za kratek čas. Zamrzovanje Zamrzovanje živil Zamrzovalni del je označen s simbolom Napravo lahko uporabite tako za zamrzovanje svežih živil kot za shranjevanje prej zamrznjenih živil.
  • Page 61 Zaustavitev naprave B) Zamrzovalni predel Predel za globoko zamrzovanje ne Če ima termostat na voljo položaj "0"; izvaja samodejnega odtajanja, saj bi - Naprava bo prenehala z se zamrznjena živila pokvarila. delovanjem, ko boste obrnili gumb Nastali led v zamrzovalniku je treba termostata na položaj "0"...
  • Page 62 Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih B Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
  • Page 63 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 64 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 65 • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora.
  • Page 66 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 67 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ..11 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 11 Diepvriezen ..........11 Algemene veiligheid ........4 Kinderbeveiliging ........6 Ontdooien ..........
  • Page 68 Uw koelkast 1. Vriezerplank 6. Voorste voetjes 2. Binnenverlichting en thermostaat 7. Verstelbare deurschappen 3. Verplaatsbare schappen 8. Eierrek 4. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 9. Flessenrekken 5. Groenteladen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 69 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Verwijder de stekker uit uw koelkast voor u deze reinigt of ontdooit. bestuderen. Niet-inachtneming van deze • Bij het schoonmaken en ontdooien informatie kan verwondingen of materiële van de koelkast mogen geen stoom schade veroorzaken.
  • Page 70 • Gebruik geen beschadigde koelkast. • Raak de stekker niet aan met natte handen wanneer deze in het stopcontact Neem contact op met de dealer als u vragen heeft. wordt geplaatst. • Plaats de stekker van de koelkast niet in •...
  • Page 71 Kinderbeveiliging Vergeet niet... Elk gerecyclede stof is een essentieel belang • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen voor de natuur en onze nationale rijkdom. worden gehouden. Als u wilt bijdragen aan de herbeoordeling •...
  • Page 72 Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen binnenverlichting van de koelkast aan. geval aansprakelijk.
  • Page 73 Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het werking te verkrijgen. Als de koelkast in verpakkingsmateriaal buiten bereik van een uitsparing in de muur wordt kinderen of voer deze af conform geplaatst, moet er minstens 5 cm afvalinstructies zoals bepaald door uw lokale...
  • Page 74 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 9 | NL...
  • Page 75 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 76 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te Koelen stellen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswaren en dranken. Diepvriezen Voedsel invriezen Het diepvriesgedeelte is met dit symbool gemarkeerd. U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren.
  • Page 77 B) Diepvriesgedeelte Uw product uitschakelen Het diepvriesgedeelte voert geen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": automatische ontdooiing uit om het rotten - Uw product stopt met werken wanneer u van voedsel te voorkomen. de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) IJsvorming in het diepvriesgedeelte moet draait.
  • Page 78 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Page 79 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 80 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 81 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 82 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba hladnjaka upozorenja Tipka za postavljanje termostata..11 Predviđena namjena ......4 Hlađenje ..........11 Opća sigurnost ........4 Zamrzavanje ........11 Sigurnost djece ........6 Odmrzavanje ........11 Usklađenost s Direktivom o zabrani Zaustavljanje uređaja .......12 uporabe određenih opasnih tvari Pravljenje leda .........
  • Page 83 Vaš hladnjak 6. Prednje nožice 1. Polica hladnjaka 7. Police vrata 2. Kućište termostata i žaruljice 8. Polica za jaja 3. Police odjeljka hladnjaka 9. Polica za boce 4. Kanal za skupljanje otopljene vode - crijevo za odvodnju 5. Pretinac za povrće Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Page 84 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Isključite svoj hladnjak prije čišćenja informacije. Nepridržavanje ovih ili odmrzavanja. • Para i raspršujuća sredstva za informacija može uzrokovati ozljede ili čišćenje se nikada ne smiju koristiti materijalnu štetu. U suprotnom će tijekom postupka čišćenja i sva upozorenja i obveze za odmrzavanja u vašem hladnjaku.
  • Page 85 • Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi • Pazite da ne oštetite kabel kod prijevoza hladnjaka. Presavijanje od strane osoba s fizičkim osjetilnim kabela može uzrokovati požar. ili mentalnim nedostacima ili osoba Nikada ne stavljajte teške predmete bez znanja ili iskustva (uključujući na kabel napajanja! djecu), osim ako su pod nadzorom osobe koja će biti odgovorna za...
  • Page 86 • Hladnjak se može pomaknuti Upozorenje za HCA ako podesive noge nisu pravilno Ako rashladni sustav vašeg uređaja pričvršćena na podu. Pravilno sadrži R600a: pričvršćivanje podesivih nogu na Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da tijekom podu može spriječiti pomicanje uporabe i transporta ne oštetite sustav za hladnjaka.
  • Page 87 Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor Molimo imajte na umu da se počne raditi. Tekućine i plinovi proizvođač neće smatrati odgovornim zabrtvljeni u rashladnom sustavu ukoliko se ne budete pridržavali također mogu stvarati buku, čak i informacija navedenih u korisničkom kad kompresor ne radi i to je priručniku.
  • Page 88 Odlaganje pakiranja 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu. Materijali pakiranja mogu biti opasni za djecu. Čuvajte materijale pakiranja 2. Držite vaš hladnjak podalje od dalje od dohvata djece ili ih odložite izvora topline, vlažnih mjesta i direktne svrstavanjem u skladu s uputama sunčeve svjetlosti.
  • Page 89 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima. 9 | HR...
  • Page 90 Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 91 Uporaba hladnjaka Tipka za postavljanje Hlađenje termostata Spremanje hrane Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu pohranu svježe hrane i pića. Zamrzavanje Zamrzavanje hrane Odjeljak za zamrzavanje hrane je označeno ovim simbolom. Možete koristiti uređaj za zamrzavanje svježe hrane kao i pohranu već smrznute hrane.
  • Page 92 B) Odjeljak za zamrzavan Zaustavljanje uređaja Odjeljak za brzo zamrzavanje ne Ako je vaš termostat opremljen s obavlja automatsko odmrzavanje da bi položajem „0“: se spriječilo propadanje zamrznute - Vaš uređaj će prestati raditi kad hrane. Inje u odjeljku škrinje se mora okrenete tipku termostata na položaj odmrznuti svakih 6 mjeseci.
  • Page 93 Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 94 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 95 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.
  • Page 96 4578337548_AA www.beko.com IT / FR / ES / SL / NL / HR...