Page 1
Manuel d’utilisation MONITEUR ACL À DEL (Moniteur à DEL*) * Les moniteurs à DEL de LG sont des moniteurs ACL avec rétroéclairage à DEL. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 22MR410...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ............4 UTILISATION DU MONITEUR ............11 - Installation .........................5 - Connexion à un ordinateur ....................12 Déplacement et soulèvement du moniteur ................5 Connexion D-SUB ......................12 Installation sur un bureau ....................6 Connexion HDMI.......................12 - Connexion aux périphériques audiovisuels ...............13 Utilisation du verrou Kensington ..................6 Connexion HDMI.......................13 Installation au mur ......................7...
Page 3
PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR ............. 14 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ........... 20 - Activation du menu principal ...................14 - Mode pris en charge ......................22 Fonctions du menu principal ....................14 (Mode prédéfini, D-SUB/ HDMI) ..................22 Paramètres du menu ......................15 (Mode prédéfini, D-SUB/ HDMI, Uniquement pour le modèle 24MR400-BB) ....23 [Configuration Rapide] .....................15 Durée HDMI (vidéo) ......................24 [Source d’...
Page 4
• Il est recommandé d’utiliser les composants fournis. • Si vous utilisez des câbles génériques non certifiés par LG, l’ é cran risque de ne rien afficher ou il pourrait y avoir du bruit dans l’image. • Les illustrations de produit et les affichages à l’ é cran utilisés dans ce manuel sont des exemples pour aider les clients à...
Page 5
Installation MISE EN GARDE • Évitez autant que possible de toucher l’ é cran du moniteur. Déplacement et soulèvement du moniteur - Vous risqueriez d’ e ndommager l’ é cran ou certains pixels qui permettent de composer l’image. Si vous souhaitez déplacer ou soulever le moniteur, suivez ces instructions pour éviter de le rayer ou de l’...
Page 6
Installation sur un bureau Utilisation du verrou Kensington • Soulevez le moniteur et placez-le sur le bureau en position verticale. Laissez une distance d’au moins Pour plus de renseignements sur l’installation et l’utilisation de ce système de sécurité, consultez le manuel 100 mm (3,9 po) entre le moniteur et le mur pour assurer une ventilation adéquate.
Page 7
Installation au mur Installation de la plaque de montage mural Pour installer le moniteur à un mur, fixez un support de fixation murale (offert en option) à l’arrière du Ce moniteur présente les caractéristiques nécessaires pour l’ajout d’une plaque de montage mural ou d’autres moniteur.
Page 8
L’installation du moniteur au plafond ou sur un mur incliné pourrait le faire tomber et provoquer des Le support de fixation murale est offert en option. Pour vous procurer des accessoires en option, blessures. Utilisez un support mural homologué par LG et communiquez avec votre détaillant local ou avec du communiquez avec votre détaillant local.
Page 9
Description du produit : Plaque de montage mural A : Bouton multidirectionnel : Arrière du moniteur : Vis standard : Max. 8 mm (0,3 po)
Page 10
Comment utiliser le bouton multidirectionnel Réglage de l’inclinaison Vous pouvez facilement régler les fonctions du moniteur en appuyant sur le bouton multidirectionnel ou en le Placez le moniteur monté sur la base du socle en position verticale. déplaçant vers la gauche / la droite / le haut / le bas avec le doigt. Réglez l’inclinaison de l’...
Page 11
MISES EN GARDE • Si vous utilisez des câbles génériques non certifiés par LG, l’ é cran risque de ne rien afficher ou il pourrait y avoir du bruit dans l’image. • N’appuyez pas sur l’ é cran de façon prolongée. Cela pourrait entraîner une distorsion de l’image.
Page 12
Connexion à un ordinateur Connexion HDMI Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques de votre ordinateur au moniteur. • Ce moniteur prend en charge la fonctionnalité REMARQUES : Fonction permettant d’ajouter un périphérique à un ordinateur sans devoir procéder à une reconfiguration ou à...
Page 13
Connexion aux périphériques audiovisuels Connexion aux périphériques Connexion HDMI Connexion d’un casque d’ é coute La connexion HDMI permet de transmettre des signaux numériques audio et vidéo de votre périphérique Connectez les périphériques au moniteur par le port pour casque d’ é coute. audiovisuel vers votre moniteur.
Page 14
PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR Fonctions du menu principal REMARQUES • L’affichage à l’ é cran de votre moniteur peut différer légèrement des illustrations présentées dans ce manuel. • Lorsque la fonction [Beep Guide] est activée, vous pouvez accéder directement à [Paramètres] en appuyant sur le bouton multidirectionnel.
Page 15
Paramètres du menu [Configuration Rapide] [Paramètres] > [Configuration Rapide] Pour ouvrir le menu à l’ é cran, appuyez sur le bouton multidirectionnel à l’arrière du moniteur, puis entrez dans [Paramètres]. • [Luminosité] : Permet de régler la luminosité de l’ é cran. •...
Page 16
[Source d’ e ntrée] [Image] [Paramètres] > [Source d’ e ntrée] [Paramètres] > [Image] > [Mode Image] • [Liste des entrées] : Permet de sélectionner le mode d’ e ntrée. • [Perso.] : Permet à l’utilisateur de régler chaque élément. • •...
Page 17
[Paramètres] > [Image] > [Ajuster Image] [Paramètres] > [Image] > [Ajuster Jeu] • • [Luminosité] : Permet de régler la luminosité de l’ é cran. [Temps de Réponse] : Permet de définir le temps de réponse des images affichées en fonction du mouvement de l’image sur l’...
Page 18
[Paramètres] > [Image] > [Ajuster Couleur] [Paramètres] > [Image] > [Ajustement de l’image] (D-SUB uniquement) • • [Gamma] [Horizontal] : Permet de déplacer l’image vers la gauche et vers la droite. - [Mode 1], [Mode 2], [Mode 3] : Plus la valeur gamma est élevée, plus l’image devient sombre. •...
Page 19
[Général] [Paramètres] > [Général] • [Langue] : Permet de définir la langue d’affichage du menu. • [SMART ENERGY SAVING] : Permet d’ é conomiser de l’ é nergie en utilisant un algorithme de compensation de la luminance. - [Haut] : Permet d’ é conomiser de l’ é nergie à l’aide de la fonction [SMART ENERGY SAVING] à haute efficacité. - [Bas] : Permet d’...
Page 20
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Conditions environnementales • Conditions de fonctionnement - Température : De 0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F) Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. - Humidité : Moins de 80 % Le symbole signifie « courant alternatif », et le symbole signifie « courant continu ».
Page 21
Dimensions : Dimensions du moniteur (largeur x profondeur x hauteur) (mm/ po) Poids (kg/ lb) (sans emballage) 22MR41* / 22BR41* 22MR41* / 22BR41* • • Avec le socle : 491,9 x 200 x 378,1 (19,3 x 7,8 x 14,8) Avec le socle : 2,5 (5,5) •...
Page 22
Mode pris en charge (Mode prédéfini, D-SUB/ HDMI) Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Polarité (H/V) Remarques 720 x 400 31,469 70,086 640 x 480 31,469 59,94 640 x 480 37,50 75,0 800 x 600 37,879 60,316 800 x 600 46,875 75,0 1 024 x 768...
Page 23
(Mode prédéfini, D-SUB/ HDMI, Uniquement pour le modèle 24MR400-BB) Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Polarité (H/V) Remarques 640 x 480 31,469 59,94 640 x 480 37,5 720 x 400 31,469 70,086 800 x 600 37,879 60,317 800 x 600 46,875 1 024 x 768 48,363...
Page 25
• Avez-vous installé le pilote de l’ é cran? - Veillez à installer le pilote de l’ é cran depuis notre site Web : https://www.lg.com. Veuillez consulter la liste ci-dessous si vous rencontrez l’un des problèmes suivants pendant l’utilisation du - Veillez à...
Page 26
Les couleurs ne s’affichent pas normalement. Certaines fonctionnalités sont désactivées. • • L’affichage apparaît-il décoloré (16 couleurs)? Certaines des fonctions sont-elles indisponibles lorsque vous appuyez sur le bouton Menu? - Sélectionnez le mode 24 bits (couleurs véritables) ou supérieur. (Les paramètres peuvent varier selon le - L’affichage à...
Page 27
LICENCE Chaque modèle dispose de licences différentes. Consultez le site www.lg.com pour en savoir plus sur les licences. Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, la présentation commerciale HDMI et les logos HDMI sont des marques ou des marques déposées de HDMI...
Page 28
BEEP GUIDE Menu Emplacement Menu Emplacement Image - Mode Image - Cinema 3 1 4 Image - Ajuster Jeu - Contrôle des noirs 3 3 3 Image - Mode Image - Perception des couleurs 3 1 5 Image - Ajuster Jeu - Contrôle des noirs 3 3 3 1 Curseur Menu Emplacement...
Page 29
Menu Emplacement Menu Emplacement Image - Ajustement de l’image (D-SUB uniquement) Général - Langue - Polonais 4 1 10 3 5 4 - Phase Général - Langue - Russe 4 1 11 Image - Ajustement de l’image (D-SUB uniquement) Général - Langue - Turc 4 1 12 3 5 4 1 Curseur - Phase...
Page 30
Le modèle et le numéro de série du produit sont situés à l’arrière et sur l’un des côtés Appellation du produit. commerciale Inscrivez-les ci-dessous au cas où vous auriez besoin d’un service d’ e ntretien ou de Partie LG Electronics USA, Inc. réparation. responsable Adresse 111, Sylvan Avenue, North Building, Englewood Modèle...
Page 31
» If loosely connected, the poor connection may cause a fire or electric shock. Be sure to use power cords and AC adapters provided or approved by LG Electronics, Inc. » The use of non-approved products may cause a fire or electric shock.
Page 32
» If you continue to use without taking proper measures, electrical shock or fire can occur. If you dropped the product or the case is broken, turn off the product and unplug the power cord. » If you continue to use without taking proper measures, electrical shock or fire can occur. Contact LG Customer Service.
Page 33
Do not attempt to disassemble, repair or modify the product yourself. » Fire or electric shock can occur. » Contact LG Customer Service for repair. When cleaning the product, unplug the power cord and scrub gently with a soft cloth to prevent scratching.
Page 34
Assurez-vous d’enfoncer complètement la fiche du cordon dans l’adaptateur c.a. » Un branchement desserré pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous d’utiliser les cordons d’alimentation et adaptateurs c.a. fournis ou approuvés par LG Electronics, Inc. » L’utilisation de produits non approuvés pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Page 35
Si une odeur de fumée ou toute autre odeur se dégage du moniteur ou si vous entendez un son étrange en provenance du moniteur, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le service à la clientèle de LG. » Si vous continuez à utiliser l’appareil sans prendre de mesures appropriées, il y a un risque de décharge électrique ou d’incendie.
Page 36
Ne tentez pas de désassembler, de réparer ou de modifier l’appareil vous-même. » Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. » Contactez le service à la clientèle de LG pour le faire réparer. Pour nettoyer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et frottez doucement avec un chiffon doux pour prévenir toute éraflure.
Page 37
DDC(Display Data Channel) ENGLISH DEUTSCH DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC ist ein Kommunikationskanal, über DDC is a communication channel over which weiche Sie von lhrem Monitor automatisch the monitor automatically informs the host über das verbundene System (PC) und seine system (PC) about its capabilities.
Page 38
DDC(Display Data Channel) FRANÇAIS ITALIANO DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC est une chaine de communication par Il DDC è un canale di comunicazione attraverso le biais de laquelle le moniteur prévient il quale il monitor informa automaticamente il automatiquement le systéme central (PC) de sistema ospite (PC) circa le proprie capacità.
Page 39
DDC(Display Data Channel) ESPAÑOL PORTUGUÊS DDC (Canal de despliegue de DDC (Display Data Channel) información) DDC es un canal de comunicacion sobre el DDC é um canal de comunicação através cual el monitor automáticamente informa al do qual o monitor informa ao computador sistema anfitrión (PC) sobre sus capacidades.
Page 40
DDC(Display Data Channel) NEDERLANDS РУССКИЙ DDC (Display Data Channel) Канал обмена данных между монитором и компьютером DDC. DDC is een communicatiekanaal waarmee de DDC-канал связи, по которому монитор monitor het hostsysteem (PC) automatisch автоматически информирует компьютер о informeert over zijn mogelijkheden. своих...
Page 41
DDC(Display Data Channel) 日本語 한국어 DDC( 디스플레이 데이터 채널 ) DDC(ディスプレイ • データ • チャンネル) DDC 는 모니터의 기능에 관한 정보를 자동으로 호스 DDC は、 モニターがその状態をホスト • システム (P C)へ自動的に通知する通信チャンネルです。 트 시스템 (PC) 에 제공하는 통신 채널입니다 DDC protocol DDC プロトコル ①...
Page 42
DDC(Display Data Channel) العربية ( )قناة بيانات الشاشةDDC هي قناة تواصل ت ُ علم الشاشة من خاللها النظام المضيفDDC .)الكمبيوتر( تلقائيا ً حول قدراتها DDC بروتوكول DDC2B/DDC1 ① .قناة تواصل أحادية االتجاه 2AB/DDC2B+/DDC2Bi DDC ② .قناة تواصل ثنائية االتجاه مالحظة...
Page 43
Energy saving Design ENGLISH PORTUGUÊS Energy Saving Design Programa de economia de energia This program is designed to have computer Este programa foi elaborado com a finalidade equipment manufacturers build circuitry into de estimular os fabricantes de equipamentos their products to reduce power consumption para computadores a construírem em seus when it is not in operation.
Page 44
Energy saving Design DEUTSCH 한국어 Energiespar-Design 절전디자인 Dieses Programm wurde konzipiert, um 이 프로그램은 컴퓨터 장비 제조업체가 해당 제품에 die Hersteller von Computergeräten zu 회로를 내장하여 , 사용하지 않는 기간에 전력 소비를 veranlassen, Schaltungen in ihre Produkte 줄일 수 있도록 만들어졌습니다 . einzubauen, die zu einem geringeren Stromverbrauch führen, wenn das Gerät nicht 이...
Page 45
Energy saving Design MAGYAR BAHASA INDONESIA Energiatakarékos kialakítás Desain Hemat Energi E program célja, hogy a számítógéptartozék- Program ini dirancang agar produsen peralatan gyártók azon termékei, amelyek rendelkeznek komputer membangun sistem sirkuit ke dalam az ehhez szükséges áramkörrel, alacsony produk mereka untuk mengurangi konsumsi fogyasztással üzemeljenek akkor, amikor daya saat peralatan sedang tidak beroperasi.
Page 46
Energy saving Design ESPAÑOL 日本語 Diseño de ahorro de energía 省エネ設計 (省エネルギー設計、節電設計) Este programa está diseñado para que los fabricantes de equipos informáticos incorporen 本プログラムはコンピュータ機器メーカーが製造す sistemas de circuitos a sus productos con el る製品がその非使用時 ( 非動作時 ) は消費電力 fin de reducir el consumo de energía cuando を抑える回路構成を持つことを目的に策定されま...
Page 47
Energy saving Design NEDERLANDS ҚАЗАҚША Energiebesparend ontwerp Энергия үнемдейтін дизайн Dit programma stimuleert fabrikanten van Бұл бағдарлама компьютер жабдықтарын computerapparatuur om schakelingen in өндірушілерге жұмыс істемей тұрғанда, producten te bouwen die het stroomverbruik қуаттың тұтынылуын азайту мақсатымен verminderen als de apparatuur niet wordt өнімдеріне...
Page 48
Energy saving Design FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ Design d’économie d’énergie Σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας Ce programme est conçu pour obtenir Το πρόγραμμα αυτό έχει σχεδιαστεί ώστε οι l’installation de circuits par les fabricants κατασκευαστές εξοπλισμού ηλεκτρονικών d’équipements informatiques dans leurs υπολογιστών να δημιουργούν τη διάταξη των produits afin de réduire la consommation en κυκλωμάτων...
Page 49
Energy saving Design УКРАЇНСЬКА ITALIANO Programma di risparmio energetico Програма енергозбереження Ця програма має на меті стимулювати Questo programma è stato messo a punto виробників комп'ютерного обладнання affinché i produttori di computer producano до впровадження у своїх виробах засобів circuiti per i loro prodotti in grado di limitare зменшення...
Page 50
Energy saving Design РУССКИЙ POLSKI Функция сохранения энергии Oszczędzanie energii Эта программа разработана для создания и Ten program został stworzony, aby producenci внедрения производителями компьютерного sprzętu komputerowego mieli możliwość оборудования схем, позволяющих снизить wbudowania do swoich produktów zespołów потребление электроэнергии, когда obwodów elektrycznych redukujących pobór компьютер...
Page 51
Energy saving Design العربية 繁體中文 節能設計 تصميم موفر للطاقة تم إعداد هذا البرنامج بحيث تتمكن شركات تصنيع أجهزة الكمبيوتر 此程式用於幫助電腦設備製造廠商在他們的產 من إدماج مجموعة دارات إلكترونية في منتجاتها للحد من استهالك 品中建立電路,藉此降低產品處於非作業狀態 .الطاقة عند عدم تشغيل المنتج 時的功率 消耗量。 فعند استخدام هذه الشاشة مع جهاز كمبيوتر عليه برنامج الشاشة 本顯示器與已安裝符合...
Page 52
Service DEUTSCH ENGLISH Service Wartun Bei folgenden Fehlerbedingungen ist der Unplug the monitor from the wall outlet and Netzstecker des Monitors zu ziehen und der refer servicing to qualified service personnel Kundendienst zu benachrichtigen: when : Wenn der Netzstecker beschadigt oder das The power cord or plug is damaged or Netzkabel ausgefranst ist.
Page 53
Service ITALIANO FRANÇAIS Manutenzione Maintenance du Moniteur Débranchez le moniteur (prise murale) Staccare il monitor dalla presa elettrica et contactez un technicien qualifié de e consultare il personale addetto alla maintenance de ce type d’équipement dans manutenzione quando: les cas suivants: Il cavo elettrico o la spina sono danneggiati Le cordon d’alimentation ou la prise est o consumati.
Page 54
Service ESPAÑOL PORTUGUÊS Servicio Manutenção Desconecte el monitor del tomacorriente de Desligue o monitor da tomada e procure por la pared y refiera el servicio a personal de serviço autorizado, quando: servicio calificado cuando: O cabo de força ou plugue estiver danificado El cable o enchufe de energía está...
Page 55
Service NEDERLANDS РУССКИЙ Onderhoud Ремонт и Обслуживание In de volgende gevallen haalt u de stekker van В нижеперечисленных случаях отключите de monitor uit het stopcontact en roept u de монитор от сети и обратитесь в пункты hulp in van een gekwalificeerde technicus: сервисного...
Page 56
Service العربية الخدمة Maintenance Tel :افصل الشاشة عن مأخذ الحائط واتصل بفريق خدمة محترف Dammam 8339561 . ٍ إن سلك الطاقة أو المقبس تالف أو بال • .انسكب سائل على الشاشة • Khobar 8942694 .تعرضت الشاشة للمطر أو الماء • ال...
Page 57
Service 日本語 한국어 保守および修理 수리 次のような保守になったら、モニタ-の電源プラグ 다음과 같은 경우에는 벽면 콘센트에서 모니터의 플러그 をコンセントから抜き、修理センターにご相談くださ 를 뺀 다음 자격이 있는 수리 담당자에게 의뢰하십시오 . い。 전원코드 또는 플러그가 손상되거나 낡았습니다 . 電源コードまたはプラグが破損した、または擦り 액체가 엎질러져서 모니터에 흘러들어갔습니다 . 모니터가 비 또는 물에 노출되었습니다 . 切れた。...
Page 58
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. P/No. : SAC37093516 (2302-REV03) Copyright ⓒ 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Copyright ⓒ 2021 LG Electronics inc. Tous droits réservés. www.lg.com...
Page 59
EPEAT JORDAN ONLY WEEE Disposal of your appliance The symbol indicating separate collection for electrical and electronic equipment consists of the crossed-out wheeled bin. “EPEAT registered where applicable/supported. EPEAT registration varies by country - see www.epeat.net for registration status by country. ” WEEE...
Page 60
SYMBOLS (SYMBOLES) Language Refers to alternating Refers to direct Refers to class II Refer to “ON” Refers to dangerous English Refers to stand-by. current(AC). current(DC). equipment. (power). voltage. Gäller växelström Gäller utrustning i Svenska Gäller likström (DC). Gäller stand-by. Gäller ”PÅ” (ström). Gäller farlig spänning.
Page 61
Language “AÇIK” Alternatif Doğru Sınıf II Tehlikeli Beklemeyi (güç) Türkçe akımı (AC) akımı (DC) donanımı voltajı niteler. durumunu niteler. niteler. niteler. niteler. niteler. Se refiere a la Se refiere a Español Se refiere a la Se refiere a los Se refiere al modo Se refiere a voltaje corriente continua "ENCENDIDO"...
Page 62
Language Coin / button cell English CAUTION Instructions Moving parts battery Svenska VARNING Instruktioner Knappcellsbatteri Rörliga delar Norsk ADVARSEL Instruksjoner Knappcellebatteri Bevegelige deler Mønt-/ Dansk FORSIGTIG Vejledning Bevægelige dele knapcellebatteri Suomi VAARA Ohjeet Kolikko-/nappiparisto Liikkuvia osia Deutsch VORSICHT Anweisungen Knopfzellenbatterie Bewegliche Bauteile Français MISE EN GARDE...
Page 63
Language Español Batería de moneda/ PRECAUCIÓN Instrucciones Piezas móviles. botón (latin) FRANÇAIS MISES EN GARDE Instructions Pile bouton Pièces mobiles (CANADA) Baterai sel BAHASA Komponen yang PERHATIAN Petunjuk berbentuk koin/ INDONESIA bergerak kancing 日本語 注意 取扱説明書 コイン/ボタン電池 可動部分 한국어 주의 설명서...