Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Français
Manuel d'utilisation
Z48F / 967 327901-00
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et
vous assurer de bien comprendre les instructions
avant d'utiliser la machine.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à
10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil. L'utilisation
d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol annulera
la garantie du produit.
115 76 22-32 Rev. C
Traduction du mode d'emploi original en anglais

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jonsered Z48F

  • Page 1 Français Manuel d’utilisation Z48F / 967 327901-00 Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera...
  • Page 2 CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 3 CONTENTS INTRODUCTION................4 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS ............ 6 SÉCURITÉ ..................7 Consignes de sécurité ..............7 Protection de enfants ..............7 Équipement de sécurité personnelle ..........8 Utilisation dans les pentes ............8 Manipulation sécuritaire de l’essence ........... 9 Entretien général ................ 10 Transport ..................
  • Page 4 Si la machine est équipée d'un attelage de Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse remorquage, faire preuve de prudence lors du autoportée Jonsered. La machine est construite remorquage. Ne jamais laisser les enfants ou pour la tonte rapide et de la plus haute toute autre personne sur l’équipement tracté.
  • Page 5 INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Jonsered sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
  • Page 6 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx Ces symboles se trouvent sur la machine et dans xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. le manuel d'utilisation. Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur Les étudier attentivement afin de comprendre d’un risque de dommage matériel, surtout si les leur signification.
  • Page 7 tour et être renversés ou écrasés par la SÉCURITÉ machine. Consignes de sécurité • Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la machine. Ces consignes sont pour la sécurité de l’opérateur. Les lire avec soin. • Observer la plus grande prudence à proximité des coins à...
  • Page 8 • Respecter les recommandations du fabricant SÉCURITÉ en ce qui touche le poids des roues ou les contrepoids. • Ne jamais diriger la chute d’évacuation vers une • Garder la machine exempte d’herbe, de feuilles personne. Éviter de projeter du matériel contre ou d’autres débris qui peuvent s’accumuler un mur ou tout obstacle.
  • Page 9 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Le moteur et le système d’échappement deviennent très la moindre appréhension, n’utilisez pas votre chauds pendant la conduite. Il y a risque de tondeuse. brûlures en cas de contact. Laisser le système • Tondre vers le haut et vers le bas de la pente d’échappement refroidir avant de remplir le (10 degrés maximum), non pas en travers.
  • Page 10 • Diminuer le risque d’incendie en enlevant SÉCURITÉ herbe, feuilles mortes et tout autre débris • En cas de fuite dans le circuit d’alimentation, qui pourraient être coincés dans la machine. le moteur ne doit pas être démarré tant qu’elle Nettoyer tout déversement d’huile ou de n’est pas réparée.
  • Page 11 • Les sangles d’arrimage doivent être fixées à Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible l’avant et à l’arrière, dirigées vers le bas et vers chez votre concessionnaire autorisé Jonsered. l’extérieur de la machine. • Ne pas faire fonctionner la machine sur les voies publiques.
  • Page 12 COMMANDES Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse s’effectue à l’aide de pompes hydrauliques à rayon de braquage zéro de Jonsered. La à entraînement par courroie. En utilisant les tondeuse est équipée d’un moteur à quatre temps commandes de direction droite et gauche, le débit et soupape en tête.
  • Page 13 COMMANDES Marche Avant Leviers de commande de direction Verrouillage Neutre Point Mort Marche Arrière Contacteur d'allumage La vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière à...
  • Page 14 Compteur d’entretien COMMANDES Commande de l'accélération Le compteur d’entretien affiche le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur et si le La commande de l’accélération contrôle le régime moteur et la tondeuse nécessitent un entretien moteur et, par conséquent, le taux de rotation des courant.
  • Page 15 Robinet de carburant COMMANDES Fusibles Le robinet de carburant se trouve du côté arrière gauche du siège. La valve est fermée lorsque la languette est tournée perpendiculairement à la Le fusible de 20 ampères est situé sur le côté conduite d’alimentation en carburant. gauche de la machine.
  • Page 16 Tringlerie de dérivation COMMANDES Alignement Les leviers sont situés sur chaque côté à l'arrière de l'unité, en-dessous de la plaque arrière du moteur. La tringlerie de dérivation sert à pousser Si la tondeuse ne roule pas en ligne droite, ou tirer à la main l'unité. vérifier la pression d'air dans les pneus arrière.
  • Page 17 UTILISATION AVERTISSEMENT! Remplir jusqu'au bas du goulot du réservoir. Ne pas trop remplir. Réservoir de carburant Essuyer tout carburant ou huile déversés. Ne pas entrepose, déverser ou utiliser de l'essence à proximité d'une flamme nue. INFORMATION IMPORTANTE L'expérience indique que les carburants comprenant un mélange d'alcool (par exemple le gazohol, l'éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l'humidité;...
  • Page 18 Tirer encore légèrement sur les leviers de UTILISATION commande; la tondeuse devrait commencer à faire marche arrière. Ramener les leviers de Lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si commande vers le point mort; la tondeuse devrait vous n’êtes pas familier avec la machine. cesser de reculer.
  • Page 19 4. Désactiver les lames de la tondeuse en UTILISATION enfonçant le commutateur de lame. Les conditions suivantes doivent être remplies avant que le moteur puisse être lancé : • Il faut pousser l'interrupteur de lame vers l'avant pour la position désengagée. •...
  • Page 20 ne pas laisser le moteur tourner au ralenti trop UTILISATION longtemps. 6. Tourner le contacteur d'allumage à la position d'arrêt. Retirer la clé. Toujours retirer la clé AVERTISSEMENT! S’assurer que avant de quitter la tondeuse pour éviter une personne ne se trouve près de la tondeuse lors de l’activation du levier de commande des utilisation non autorisée.
  • Page 21 Déplacer la machine à la main UTILISATION Au moment de pousser ou de tirer la tondeuse, rapidement) et à basse vitesse (la tondeuse engager la tringlerie de dérivation EZT. Les tringleries avance lentement). Si l’herbe n’est ni trop haute de dérivation EZT se trouvent sur l'arrière du cadre, ni trop drue, la vitesse de conduite peut être sous le protège-moteur arrière.
  • Page 22 ENTRETIEN Calendrier d'entretien Ci-dessous se trouve une liste des procédures de réparation autorisé est recommandée pour d'entretien qui doivent être effectuées sur la maintenir la machine en bon état et en assurer la machine. Pour les éléments non décrits dans ce conduite en toute sécurité.
  • Page 23 ENTRETIEN Intervalles d’entretien moins Quotidien en heures fois par Entretien Avant Après année Vérifier ■ Le câble d'accélération ● ● L'unité de coupe ● ● L'état des courroies, des poulies de la courroie ● ● Les roues pivotantes (toutes les 200 heures) ♦...
  • Page 24 Remplacez-le par un boulon Jonsered si conditions n'est pas remplie. Passer à une autre nécessaire. N’utilisez pas un degré de dureté...
  • Page 25 Votre tondeuse est équipée d’une batterie ENTRETIEN sans entretien ne nécessitant pas d’entretien. Cependant, la recharge périodique de la Batterie batterie à l'aide d'un chargeur de batterie de Si la batterie est trop faible pour démarrer le type automobile aura pour effet d'en prolonger moteur, il faut la recharger.
  • Page 26 Roues pivotantes ENTRETIEN Vérifier toutes les 200 heures. Vérifier que les Nettoyer la batterie et les bornes roues tournent librement. Les pneus remplis de mousse ou les pneus pleins auront pour effet La corrosion et la saleté sur la batterie et les d'annuler la garantie.
  • Page 27 3. Placer la courroie autour de la poulie tendeur ENTRETIEN à ressort. Courroie trapézoïdale 4. Enrouler la courroie autour de la poulie tendeur stationnaire et autour du logement du Vérifier toutes les 100 heures de fonctionnement. mandrin. Vérifier la présence de fissures et d'entailles importantes.
  • Page 28 Nettoyage ENTRETIEN Des nettoyages réguliers, particulièrement sous 3. Passer au côté opposé et vérifier si la mesure l'unité de coupe, augmentent la durée de vie de est la même. S’il est nécessaire de procéder la machine. Nettoyer la machine immédiatement au réglage : à...
  • Page 29 En cas de fuite, remplacer être lubrifiée deux fois pas semaine. l’unité ou communiquer avec le concessionnaire Essuyer tout excès de graisse après la Jonsered. lubrification. Il est important d’éviter d’avoir du lubrifiant sur la courroie ou sur la surface d’entraînement des poulies.
  • Page 30 Huile moteur LUBRIFICATION Roues et l’unité de coupe AVERTISSEMENT! Le bouchon Toujours utiliser une graisse pour palier de vidange du moteur est situé près du de bonne qualité. silencieux. Pour éviter les brûlures, vous La graisse de marques connues devez arrêter le moteur et le laisser refroidir (compagnies pétrochimiques, etc.) est légèrement de sorte que le moteur soit encore généralement de bonne qualité.
  • Page 31 DÉPANNAGE Problème / Cause Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur La prise d'air ou les brides de refroidissement Le levier de la lame est activé sont colmatées Les leviers de commande de la direction ne Surcharge du moteur sont pas sur la position point mort Mauvaise ventilation autour du moteur Le frein de stationnement n'est pas serré...
  • Page 32 Vider le carburant dans type et le numéro de série. un contenant approuvé à l'extérieur et loin de Toujours utiliser des pièces d'origine Jonsered. flammes nues. Ne jamais utiliser de l'essence Une vérification annuelle dans un atelier de pour nettoyer.
  • Page 33 SCHÉMA...
  • Page 34 DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Fabricant Briggs & Stratton Type 44T677 Commercial Turf Puissance 22 hp Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb (éthanol Carburant max. 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 13,25 litres Refroidissement...
  • Page 35 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Boulon du vilebrequin du moteur 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard po 12 Nm (9 lb-pi) Boulons de la poulie de l'unité de Attaches standard 5/16 po 25 m (18 lb-pi) 100 Nm (70 lb-pi) coupe Attaches standard 3/8 po 44 Nm (33 lb-pi)
  • Page 36 JOURNAL DES RÉPARATIONS SERVICE DE LIVRAISON Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po) Monter les leviers de commande sur la position normale Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité du siège Vérifier que la bonne quantité...
  • Page 37 JOURNAL DES RÉPARATIONS APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Vidanger l’huile moteur ENTRETIEN QUOTIDIEN Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Retirer débris de la tondeuse Vérifier du niveau d’huile moteur Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité...
  • Page 38 JOURNAL DES RÉPARATIONS RÉVISION DES 100 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Effectuer la révision des 25 heures Effectuer la révision des 50 heures Remplacer le filtre à huile du moteur Nettoyer/remplacer les bougies d’allumage Remplacer le filtre à carburant Vérifier les courroies trapézoïdales Vérifier/resserrer les boulons de l’essieu de roue directrice (toutes les 200 heures)
  • Page 40 2018-01-01...

Ce manuel est également adapté pour:

967 327901-00