Technical Data / Tecnische Daten / Datos Técnicos
Cooling Data / Kältetechnische Daten / Datos de enfriamiento
Cooling capacity / Kälteleistung / Capacidad de Enfriamiento (Q
Cooling capacity / Kälteleistung / Capacidad de Enfriamiento (Q
Refrigerant type / Kältemittel-Typ / Tipo de refrigerante
Refrigerant amount / Kältemittelmenge / Cantidad de refrigerante
Adjustable thermostat setting 1TAS (factory set) / Thermostateinstellung (1TAS) (werkseitig eingestellt) /
Termóstato ajustable que fija 1TAS (set de fabrica)
Failure indication: Enclosure internal temp. (factory set) / Störmeldung: Schaltschrank-Innentemp. (werkseitig
eingestellt) / signal de défaut: Température intérieure de l´armoire (pré-réglage en usine)
Ambient air temperature / Umgebungslufttemperatur / Temperatura del aire ambiente
Air volume, external circulation / Luftvolumenstrom, äußerer Kreislauf / Volumen de aire, circulación externa
Air volume, internal circulation / Luftvolumenstrom, innerer Kreislauf / Volumen de aire, circulación interna
Condensation discharge / Kondensatabscheidung / Descarga de la condensación
Electrical data / Elektrische Kenndaten / Datos Eléctricos
Voltage / Nennspannung / Voltaje - Frequency / Nennfrequenz / Frecuencia principal - Phase/
Mains frequency / Nennfrequenz / Fréquence nominale *
Operating range / Funktionsbereich / Tolérance
Power consumption / Leistungsaufnahme / Consumo de energía – @ A35°C(95°F)/A35°C(95°F)
Nominal Running Current / Nennlaufstrom / Courant nominal de fonctionnement
Recommended Maximum Fuse Size
Certifications / Zertifizierungen / Certifications
Specifications
Weight / Gewicht / Peso
Unit construction / Gerätekonstruktion / Construcción de la Unidad
Corrosion protection / Korrosionsschutz / Protection anti-corrosion
Protection classification (against the enclosure, under correct operating conditions)/
Schutzart (gegenüber dem Schaltschrank, bei bestimmungsgemäßen Einsatz)/
Clasificación de la protección (Para el gabinete, bajo condiciones de operación correctas)
Spare parts / Ersatzteile / Piezas de repuesto
Please order your spare parts only with the Pfannenberg-parts-number. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Pfannenberg-Teilenummer
an. Pida por favor sus partes de repuesto solamente con el número de pieza de Pfannenberg.
Description
Internal fan / Interner Lüfter / Ventilador interno
External fan / Externer Lüfter / Ventilador externo
PCB / Steuerplatine / Platine
885505068c
DTS 3441/3461/3481 230V Standard-Controller
) A35°C(95°F)/A35°C(95°F)
0
) A50°C(122°F)/A35°C(95°F)
0
DTS 3441/61 230V
5224 W / 17825 BTU/h
2084 W / 7110 BTU/h
+8°C / +46°F (optional: -4°C / +20°F) (optional -40°C / -40°F) . . .
active evaporation tray; Condensate overflow via hose/
aktiver Verdampfungsbehälter; Kondensatüberlauf über Schlauch/
Cuve d'évaporation active; trop-plein de condensat par tuyau
15 A (Time Delay Fuse Class CC)
DTS 3441
86.6 kg / 191 lb
Sheet steel / Stahlblech / Acier
G90 galvanized, electrostatically powder coated:
RAL 7035 or ANSI61, Baked (200°C / 392°F) /
Verzinkt, elektrostatisch pulverbeschichtet
RAL 7035 oder ANSI61, gebrannt bei 200°C / 392°F /
Zingué, laqué à four chaud
RAL 7035 ou ANSI61, brûlé avec 200°C / 392°F
NEMA Type 12
NEMA Type 3R/4
IP 54 (EN 60529)
IP 56 (EN 60529)
DTS 34x1
18881100010
18881000000 (Unit uses two external fans)
18810000011
DTS 3481 230V
5009 W / 17091 BTU/h
2187 W / 7462 BTU/h
R-134a
400 g / 14.1 oz.
+35°C / +95°F
> +50°C / +122°F
+55°C / +131°F
705 m³/h / 830 CFM
2157 m³/h / 1270 CFM
230 V
60 Hz
198 V .. 235 V
2360 W
8.51 A
CE,
UL
C
US
DTS 3461
DTS 3481
304 stainless steel/
Edelstahl/ Acier
inoxydable
NEMA Type 4/4x
IP 56 (EN 60529)