Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
B3 Series
Copyright © 05/03
Motic Microscopes, European Division

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motic B3 Serie

  • Page 1 Instruction Manual B3 Series Copyright © 05/03 Motic Microscopes, European Division...
  • Page 2 1. Eyepiece 12. Head 2. Interpupillary Scale 13. Eyepiece holder 14. Knurled head locking screw 3. Revolving nosepiece 4. Moveable finger 5. Objectives 15. Arm 6. Specimen holder mechanism 7. Slide holder 16. Coarse focus knob 8. Stage 9. Opening 17.
  • Page 3 Introduction Thank you for your purchase of a Motic microscope. Motic microscopes are precision instruments, subjected to meticulous examination in order to reach you in perfect condition. Their design combines easy management and optimum functioning with minimum maintenance. The information contained in this manual is likely to go beyond what the average user needs to know to use the microscope, however, it is provided to answer any queries that may arise.
  • Page 4 Assembly Eyepiece Eyepiece Head Head Objectives Slide holder mechanism Abbe condenser All the steps described for the assembly of the microscope must be undertaken with extreme care, and without forcing the placement of the distinct parts and elements of the microscope. A.
  • Page 5 c. Unscrew the locking screws, that also center the condenser (Fig. 2). Positioning pivot Centralising and locking screws Fig. 2 Fig. 3 d. Insert the condenser in the support, so that the slot on the collar lines up with the positioning pivot.
  • Page 6 Operation A. Starting Up 1. Before using the microscope, adjust the light intensity control (20) to minimum position. This should be repeated every time the microscope is switched on or off to prolong the use of the bulb. 2. Switch to position ON. (Fig. 4) 3.
  • Page 7 E. Köehler illumination. The ideal level of illumination when all illumination elements are brought into proportion, basically, by the condenser and the field diaphragm. 1. Focus on a sample with the 10X objective (5).. 2. Close the field diaphragm (11) turning the ring situated on the illuminator (19), until it appears in the field of vision.
  • Page 8 b. If air bubbles appear, they can be removed by moving the revolving nosepiece (3) slightly back and forth. c. After using the microscope, all parts that have come into contact with immersion oil must be cleaned. Using a soft cotton cloth lightly dampened with Xylene. If the 100X objective is not cleaned, oil could dry on the lens surface resulting in the view being blocked, and possible damage occurring.
  • Page 9 To adapt a video camera, an adapter tube is required. (Fig. 5). This adapter includes a 0,5X lens for videos that measures the correct parfocality between the images of the binocular and vertical ports shown as an image on the TV monitor. The adapter tube also includes a “C” knurled ring and a “CS” type ring to accommodate different types of video cameras.
  • Page 10 5. Cleaning the condenser. a. Only clean the top lens surface of the condenser (10) using any of the methods mentioned above for cleaning the eyepieces or objectives. 6. Cleaning the illuminator lens. a. Only clean the top lens of the illuminator (19) using any of the methods mentioned above for cleaning the eyepieces or objectives.
  • Page 11 C. Mechanical maintenance. 1. Adjusting the tension of the coarse focus control. The tension adjustment control (Fig. 8) is located between the coarse focus knob (16) and the arm (15). The coarse focus nov comes pre-adjusted by the manufacturer. The ideal tension point is that which permits coarse focus knob to move as loosely as possible, without the stage (8) moving down on its own.
  • Page 12 Troubleshooter ELECTRICAL PROBLEM CAUSE SOLUTIÓN Bulb does not work. Plug outlet does not work Repair by a qualified specialised technician. Cable not connected Connect cable. Bulb burned out. Replace bulb. Fuse blown. Replace fuse. Wrong bulb. Replace by the correct bulb. Bulb burns out in short time.
  • Page 13 Bulbs and fuses are not under warrantee. The warrantee service is provided by MOTIC, or its authorised distributors. Defective products will be repaired free of charge when returned to MOTIC, or one of its distributors. Transport costs will be covered by the purchaser.
  • Page 14 Manual de instrucciones Serie B3 Copyright © 02/02 Motic Microscopes, European Division...
  • Page 15 1. Oculares 12. Cabezal 2. Ajuste 13. Porta-oculares dióptrico 14. Tornillo de sujeción del cabezal 3. Revólver porta-objetivos 4. Pinza móvil 5. Objetivos 15. Brazo 6. Mecanismo sujeta-preparaciones 7. Pinza fija 16. Macrométrico 8. Platina 9. Diafragma de 17. Micrométrico apertura 10.
  • Page 16 Introducción Gracias por la compra de un microscopio Motic. Se trata de un instrumento preciso, que ha sido examinado minuciosamente para que llegue a sus manos en perfectas condiciones. Está diseñado para un fácil manejo y un óptimo funcionamiento con un mantenimiento mínimo.
  • Page 17 Montaje Todos los pasos descritos a continuación para el ensamblaje del microscopio deben realizarse con extremo cuidado y sin forzar la colocación de los distintos elementos y piezas. A. Condensador (10): a. Gire el mando macrométrico (16) hasta que la platina (8) quede en su posición más alta. Gire el mando de enfoque del condensador (Fig.1), hasta que el porta-condensador quede en su posición más baja.
  • Page 18 c. Desenrosque los tornillos de fijación y centraje del condensador (Fig. 2). Pivote posicionador Tornillos de sujeción y centraje del condensador Fig. 2 Fig. 3 d. A continuación inserte el condensador en el soporte de forma que la ranura del aro del condensador coincida con el pivote posicionador (Fig.
  • Page 19 Funcionamiento A. Puesta en marcha. 1. Antes de usar el microscopio, ajuste el control de intensidad de luz (20) al mínimo. Esta operación debe ser realizada cada vez, antes de encender o apagar el microscopio, así prologaremos la duración de la bombilla. 2.
  • Page 20 1. Enfoque una preparación con el objetivo (5) de 10X. 2. Cierre el diafragma de campo (11) girando el anillo situado alrededor del iluminador (19), hasta que aparezca en el campo de visión. 3. A continuación enfoque el diafragma de campo desplazando el condensador (10) mediante su mando de enfoque (Fig.
  • Page 21 c. Cuando acabemos de observar, todas las partes que han estado en contacto con el aceite de inmersión, deben limpiarse. Utilizando para ello, un paño suave de algodón ligeramente humedecido con Xileno. Si el objetivo de 100X no se limpia, el aceite se secará...
  • Page 22 Para adaptar una cámara de Video se necesita el tubo adaptador (Fig. 5). Este adaptador incluye unas lentes de 0,5X para video que proporcionan la correcta parafocalidad entre las imágenes de las salidas binocular y vertical que mostrará el monitor de TV. El tubo adaptador está provisto también de una rosca “C”...
  • Page 23 5. Limpieza del condensador. a. Limpie únicamente la lente superior del condensador (10) con alguno de los procedimientos descritos anteriormente para la limpieza de oculares u objetivos. 6. Limpieza de la lente del iluminador. a. Limpie únicamente la lente superior del iluminador (19) con alguno de los procedimientos descritos anteriormente para la limpieza de oculares u objetivos.
  • Page 24 C. Mantenimiento mecánico. 1. Ajuste de la tensión del enfoque macrométrico El anillo de ajuste de tensión (Fig. 8) está situado entre el mando de enfoque macrométrico (16) y el brazo (15). La tensión del macrométrico viene ajustada de fábrica. El punto óptimo de tensión, es aquel que permite el movimiento más suave posible de los mandos del enfoque macrométrico sin que la platina (8) se deslice hacia abajo por si sola.
  • Page 25 Solución de problemas ELÉCTRICOS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La bombilla no funciona. No hay corriente en el enchufe. Reparar por un técnico especializado. Cable no conectado. Conectarlo. Bombilla fundida. Reemplazar la bombilla. Fusible fundido. Reemplazar el fusible. Bombilla inapropiada. Reemplazar por una bombilla correcta.
  • Page 26 El servicio de garantía será proporcionado por MOTIC o sus distribuidores autorizados. Los aparatos defectuosos serán reparados sin cargo cuando sean devueltos a MOTIC o cualquiera de sus distribuidores. Los gastos de transporte correrán a cargo del comprador.
  • Page 27 Guide d’Utilisation Série B3 Copyright © 06/03 Motic Microscopes, European Division...
  • Page 28 1. Oculares 12. Tête l 2. Réglages 13. Porte oculaire dioptriques 14. Vis moletée de blocage de la tête 3. Revolver 4. Doigt mobile 5. Objectifs 15. Potence 6. Mécanisme de maintien des préparations 7. Arrêtoir 16. Bouton de mise de préparation au point rapide 8.
  • Page 29 Introduction Merci de votre acquisition d’un microscope Motic. Les microscopes Motic sont des instruments de précision, destinés à des examens minutieux dans d’excellentes conditions. Leur design combine une utilisation aisée et un fonctionnement optimal avec un minimum de maintenance. Les informations contenues dans ce guide vont très au-delà de ce que peut en attendre un utilisateur ;...
  • Page 30 Montage Toutes les étapes du montage doivent être entreprises avec grand soin, sans jamais forcer le positionnement des différentes pièces du microscope. A. Condenseur (10): a. Tourner le bouton de mise au point rapide (16) jusqu’à ce que la platine (8) atteigne sa position la plus haute.
  • Page 31 c. Dévisser les vis de blocage du condenseur qui servent auusi à le centrer (Fig. 2). Pivot de positionnement Vis de blocage et de centrage Fig. 2 Fig. 3 d. Insérer le condenseur dans son support de façon à ce que la fente du collier coïncide avec le pivot de positionnement (Fig.
  • Page 32 Utilisation A. Démarrage. 1. Avant l’utilisation du microscope, régler le rhéostat (20 ) sur sa position minimale, ce qui devra être fait chaque fois que le microscope est allumé ou éteint pour prolonger la vie de l’ampoule. 2. Presser l’interrupteur sur la position ON. (Fig. 4) 3.
  • Page 33 1. Mettre au point avec l’objectif 10X (5). 2. Fermer le diaphragme de champ (11) en tournant l’anneau situé sur l’éclairage (19) jusqu’à ce qu’il apparaisse dans le champ de vision. 3. Mettre au point le diaphragme de champ en déplaçant le condenseur (10) à l’aide de son bouton de réglage (fig.1).
  • Page 34 Adaptation d’un appareil photo ou une caméra vidéo (modèle B3-223 seul) Le modèle B3-223 est équipé d’un tube vertical sur le dessus de la tête, permettant la fixation d’un appareil photo ou d’une caméra à l’aide d’adaptateurs correspondants. La tirette à trois positions (fig. 4) permets à l’image de passer par le troisième trajet. •...
  • Page 35 3. Insérer le tube adaptateur muni de la caméra dans l’orifice vertical. Si la connexion est malaisée, desserrer la vis moletée jusqu’à ce que le tube adaptateur descende dans l’orifice et soit correctement en place. 4. Serrer la vis moletée fermement pour que la caméra ne bouge pas. 5.
  • Page 36 B. Maintenance électrique. 1. Remplacement de l’ampoule. Coucher le microscope sur le côté avec précaution notamment en ce qui concerne les oculaires(1) et le mécanisme de maintien des préparations (6). b. Dévisser complètement la vis indiquée par la flèche sur la figure 7. c.
  • Page 37 C. Maintenance mécanique. 1. Réglage de tension du bouton de mise au point rapide. Le réglage de cette tension (fig.8) se trouve entre le bouton de mise au point rapide (16) et la potence (15). La tension est préréglée par le fabricant. La tension idéale est celle qui autorise une course aussi douce que possible du bouton de mise au point, sans que la platine (8) descende toute seule.
  • Page 38 Dépannage ELECTRIQUE PROBLEME CAUSE SOLUTION L’ampoule ne marche pas Prise de courant hors service Réparer par un technicien spécialisé Câble non connecté Connecter le câble Ampoule grillée Remplacer l’ampoule Fusible brûlé Remplacer le fusible Ampoule non adaptée Changer pour ampoule adaptée L’ampoule grille très rapidement Voltage trop élevé...
  • Page 39 Le service sous garantie est fourni par MOTIC ou ses distributeurs agréés. Les appareils défectueux seront réparés sans frais s’ils sont retournés à MOTIC ou à l’un de ses distributeurs. Les frais de transport seront à la charge de l’acheteur.