Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRTT1502D
INST ALLA TION INSTRUCTIONS
a) Raise vehicle allowing the axle to hang
freely.
b) Remove existing bumpstop using 13 mm
socket.
c) Assemble Aeon rubber spring and
bracket as shown in the adjacent
diagram.
d) Mount Timbren assembly using existing
holes & Timbren supplied fasteners.
e) Lower vehicle.
NOTES
Check that brake line or brake cable
locations do not interfere with Aeon
spring.
If necessary, use rubber washer #2
and bolt #6 to achieve desired ride
height.
If OEM vehicle has a peg style casting
as shown, Timbren Aeon® rubber
spring is designed to contact peg. Do
not remove OEM peg.
Do not exceed vehicle manufacturer's recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
interference with vehicle components - Under
load AEON
will "expand" in diameter.
®
FORD
INSTRUCTIONS DE MONT AGE
a) Soulever le véhicule de sorte que
l'essieu soit dégagé.
b) Enlevez la butée d'essieu existante en
utilisant la douille de serrage de13 mm.
c) Assembler le ressort en caoutchouc
Aeon et le support comme il est indiqué
dans le schéma adjacent.
d) Monter l'assemblage Timbren en utilisant
les trous existants et la boulonnerie
fournie avec l'assemblage Timbren.
e) Redescendre le véhicule.
REMARQUES
Vérifier que les emplacements de la
conduite de frein et du câble de frein ne
nuisent pas au ressort Aeon.
Utiliser la rondelle en caoutchouc no 2
et fixer à l'aide de boulons la rondelle en
caoutchouc #6 pour obtenir le niveau
du véhicule désiré.
Le ressort en caoutchouc Aeon® de
Timbren est conçu pour entrer en
contact avec le bras d'appui si le
fabricant d'origine du vehicle en a
installé un (voir le diagram). N'enlevez
pas le bras de supporte du fabricant
d'origine.
Ne pas dépasser le poids nominal sur l'essieu
®
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
que le ressort AEON
n'a pas d'incidence sur
®
d'autres pièces du véhicle - Le ressort AEON
augmentera son diamètre avec la charge.
Rear suspension package
Ensemble pour suspension arrière
Ensemble para suspensión de trasero
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN
a) Levante el vehículo dejando que los
ejes cuelguen libremente.
b) Quite el tope del eje existente utilizando
una llave de cubo de 13 mm.
c) Ensamble el resorte de caucho Aeon y
la abrazadera como se muestra en el
diagrama adyacente.
d) Monte la unidad Timbren utilizando los
orificios existentes y los elementos de
sujeción Timbren provistos.
e) Baje el vehículo.
NOT AS
Verifique que la ubicación de la tubería
de freno o del cable del freno no
interfiera con el resorte Aeon.
Use arandela de caucho #2 y perno #6
para lograr el nivel deseado del
vehículo.
El resorte de goma Aeon® de Timbren
se concibe para entrar en contacto
con el brazo de apoyo si el fabricante
de origen del vehicle instaló uno (ver el
diagram). No quite el brazo de supporte
del fabricante de original del equipo.
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
®
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
resorte AEON
®
se ampliá en diámetro.
Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #.
= No. de pièce
Qty. = Quantity = Quantité
7
M10 LOCK
M10 x 30
8
Front
Vers l'avant
Wheel Side
Adelante
Coté roue
Lado rueda
y los
®
04/25/11
= Núm. de pieza
= Cantidad
Ref
Part
Qty
1
K10482-003
1L-1R
2
A25723-90AH00
2
3
A0103B-65Q00
2
4
F42033-020
2
5
F11538-350
2
6
F11543-350
2
7
F41308-050
2
8
F11536-350
2
1
2
3
3/8 X 1-1/2
4
5
M10 x 40
M10 x 65
6
FRTT1502D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timbren FRTT1502D

  • Page 1 F11538-350 d) Mount Timbren assembly using existing d) Monter l’assemblage Timbren en utilisant d) Monte la unidad Timbren utilizando los F11543-350 holes & Timbren supplied fasteners. les trous existants et la boulonnerie orificios existentes y los elementos de e) Lower vehicle.
  • Page 2 Lifetime Warranty: Timbren SES Kits are warranted against defects in material and workmanship, under normal use and service, for the life of the vehicle on which the kit was originally installed. The warranty is not transferable and proof of purchase is required. The warranty is limited to the replacement of the failed part.