Sommaire des Matières pour SANNOVER CHAUFFAGE FRANCAIS COMMO 21
Page 2
LE POÊLE À PELLETS POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL « COMMO » Pellets → biomasse ligneuse → biocarburant NOTICE D’INSTALLATION, DE MANIPULATION ET D'ENTRETIEN DU POÊLE SRP-V.2.0 1612004...
Page 3
LE POÊLE À PELLETS POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL « COMMO » Les appareils de chauffage (ci-après dénommés les « poêles ») sont fabriqué et testé conformément aux mesures de sécurité de la réglementation applicable de la Communauté européenne. Cette notice est destinée aux utilisateurs, installateurs, opérateurs et personnes responsables de l'entretien du poêle poêles indiqués sur la première page du manuel.
Page 4
0.0. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU POÊLE Dimensions du poêle : -largeur 574 mm -profondeur 620 mm -hauteur 1200 mm Diamètre du raccord de conduit de fumée 80 mm 3. Diamètre de la prise d'air extérieur au mur 100 mm 4. Hauteur du sol à l’axe du raccord du conduit de fumée 380 mm 5.
Page 5
Sommaire : BUT DE CETTE NOTICE ........................1 1.1. MIS À JOUR ................................1 RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ........................1 2.1. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE L’UTILISATEUR ................ 1 2.2. TRANSPORT ET UTILISATION DU POÊLE – MANIPULATION ..............1 2.3. RESPONSABILITÉ DE L’INSTALLATEUR ....................... 1 INSTALLATION DU POÊLE ............................
Page 6
15.5.2. Alarme dépassement de la température des fumées ................26 15.5.3. Alarme défaut d’allumage ......................26 15.5.4. Alarme extinction pendant la phase de fonctionnement ..............26 15.5.5. Alarme pressostat de sécurité de la vis sans fin .................. 26 15.5.6. Alarme thermostat général........................27 15.5.7.
Page 7
BUT DE CETTE NOTICE Le but de cette notice est de permettre à l'utilisateur de prendre toutes les mesures nécessaires et de préparer tous les équipements et matériaux nécessaires afin d'assurer l'exploitation sûre et appropriée, c'est-à-dire l'utilisation du poêle. 1.1. MISE À...
Page 8
vous de suivre les instructions fournies par le fabricant du poêle, ainsi que les normes de protection incendie et les normes de sécurité. Une fois l'installation terminée, le système doit être mis en fonctionnement d'essai pendant au moins 30 minutes pour vérifier tous les joints ou joints d'étanchéité...
Page 9
- documentation requise pour se conformer aux normes en vigueur. INSTALLATION DU POÊLE La responsabilité des travaux effectués à l’endroit d'installation incombe entièrement à l'utilisateur. Avant de mettre le poêle en marche, l'installateur doit satisfaire à toutes les normes légales de sécurité, notamment : - s'assurer que l'installation du poêle est conforme aux réglementations locales, nationales et européennes, - s’il est conforme aux exigences figurant dans cet document, - que l'installation du conduit de fumée et de l'admission d'air correspond au type de poêle installé,...
Page 10
Toutes les distances de sécurité minimales sont indiquées sur la plaque signalétique du produit, NE PAS utiliser des valeurs inférieures à celles spécifiées (voir INFORMATIONS DE MARQUAGE CE). 3.2. INSTRUCTIONS RELATIVES À LA COMBUSTION ET LA VENTILATION L'air de combustion doit être fourni dans les pièces où le poêle est installé. La pièce doit être ventilée en permanence. Une ouverture pour l'air frais doit être située au fond de la pièce et l'air doit entrer par cette ouverture.
Page 11
3.3. SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES L’évacuation des fumées doit être exécutée conformément aux normes en vigueur. Le conduit de fumée doit être bien scellé. Voir les figures de 1 à 7. Pour l'évacuation des fumées, on peut utiliser des cheminées classiques en briques ou des cheminées constituées de tuyaux qui doivent être parfaitement isolés (double paroi) et scellés afin d'éviter la condensation à...
Page 12
Figure 1 Figure 2 Lorsque vous utilisez un tuyau de raccordement entre le poêle et le conduit de fumée, il faut obligatoirement utiliser un raccord en T (comme indiqué sur les figures 5 et 6) avec le couvercle pour le nettoyage (bouchon) à côté du poêle. L'application de ce raccord en T doit permettre La collecte des cendres générées à...
Page 13
Cheminée traditionnelle en terre cuite avec niches. Il est interdit d'utiliser des conduits de cheminée de Efficacité optimale 80% section interne rectangulaire, différente du plan. Vermiculite modeste 40%...
Page 14
Cheminée - positionnement et distance 3.4. ISOLATION ET DIAMÈTRE DES OUVERTURES (trous) SUR LE TOIT (ou sur le mur) Une fois la position du poêle établie, il faut creuser un trou ou une ouverture par laquelle le conduit de fumée doit passer. Cela varie en fonction du type d’installation, du diamètre du conduit de fumée (voir le tableau 1.) du type de mur ou de toit par lesquels le conduit doit passer.
Page 15
Ø100 Ø80 Figure 6 1. Raccords de tuyauterie en T 2. Sens de nettoyage 3. Ouverture de nettoyage 4. Sens de nettoyage 5. Raccords de tuyauterie en T 6. Sens de nettoyage 7. Couvercle de nettoyage hermétique (bouchon) SENS DE FUMÉES Figure 7.
Page 16
Mur ou toit en brique Tableau 2 : L’épaisseur d’isolation pour la partie passant à travers le mur ou le toit Il est surtout nécessaire à assurer un COURANT D’AIR PARFAIT (tirage) dans le conduit de fumée, qui doit être libre sans aucun obstacle tel que divers rétrécissements ou angles.
Page 17
aux réglementations en vigueur. La mise à la terre est une réglementation légale. - Le câble électrique ne doit en aucun moment atteindre la température supérieure à 80 C de la température ambiante Lors de l’installation ou du placement du poêle, l'interrupteur ou la prise bipolaire doit être facilement accessible. - Si le poêle n'est pas utilisé...
Page 18
- ne vous approchez pas du poêle et ne touchez pas au conduit de fumée, il y a un RISQUE DE BRÛLURES - n’effectuez aucun nettoyage - n’ouvrez pas la porte car le poêle ne fonctionne correctement que s'il est hermétiquement fermé - ne jetez pas les cendres lorsque le poêle est en état de marche - les enfants et les animaux domestiques doivent rester à...
Page 19
- CENDRIER (s’il est plein, il faut être aspiré ou vidé) : Assurez-vous toujours que le poêle et les cendres sont complètement froids. Le cendrier supérieur doit être nettoyé tous les jours ou tous les deux jours, en passant l'aspirateur ou simplement en éliminant les cendres.
Page 20
Figure 16 -OUVRIR ET FERMER LA PORTE DU POÊLE Maintenir toujours la porte du poêle bien fermée lors de son fonctionnement. N’ouvrir la porte vitrée du poêle que lorsqu’il est éteint et froid.
Page 21
Lors de la fermeture de la porte du poêle, la poignée doit être relevée, dans la même position qu'à l'ouverture de la porte. De cette façon, la dent du manche ne heurtera pas la moulure décorative verticale. Lors de la fermeture de la porte du four, ne maintenez pas la poignée vers le bas car elle accrocherait la dent dans la moulure et l'endommagerait.
Page 22
Endroits qu’il faut nettoyer au moins deux fois par an Figure 18. Endroits qu’il faut nettoyer au moins deux fois par an 6.3. ENTRETIEN SPÉCIAL Votre poêle est un générateur de chaleur utilisant de pellets en tant que biocarburant solide. Pour cette raison, un entretien spécial doit être effectué...
Page 23
8.1. STOCKAGE DES PELLETS Les pellets doivent être stockés dans un espace sec et pas trop froid. Les pellets froids et humides (d’une température d’environ 5 C) réduisent la puissance thermique et entrainent un nettoyage supplémentaire de la chaudière. ATTENTION Les personnes dont la colonne vertébrale est endommagée et les femmes enceintes doivent éviter de soulever des sacs de pellets.
Page 24
9.2. . Schéma de l’installation hydraulique d’une chaudière à pellets (chauffage par radiateurs et par le sol) Légende : 1. Chaudière à pellets 2. Croisement hydraulique 3. Pompe de circulation 4. Clapet anti-retour 5. Vanne mélangeuse à trois voies avec thermostat de montage 6.
Page 25
IMPORTANT ! -Le raccordement du poêle à l’installation hydraulique peut être UNIQUEMENT effectué par des techniciens qualifiés conformément à la législation en vigueur du pays dans lequel l'installation est effectuée. ALFA PLAM décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou physiques, ou en cas de dysfonctionnement, si la recommandation susvisée n'était pas mise en œuvre.
Page 26
Si le poêle et la pompe ne fonctionnent pas pendant une longue période (par exemple, un mois), l'arbre de la pompe peut se coincer, ne pas faire couler l'eau et la pompe peut griller. Si lors du démarrage du poêle lorsque l'eau dans la chaudière est chauffée et que la pompe ne démarre pas l'eau, si les radiateurs ne sont pas chauffés lorsque la température de consigne est atteinte, si vous n'entendez pas le murmure de l'eau (en mouvement), ou si la température de l'eau dans la chaudière augmente les radiateurs ne chauffent pas, retirer le couvercle rond sur le côté...
Page 27
15.1.1. . 1. Écran d’affichage avec des touches L’écran affiche des informations sur l'état de fonctionnement du poêle. En accédant au menu, il est possible d’obtenir de différents types d’affichages et d’effectuer des réglages disponibles en fonction du niveau d’accès. Selon le mode de fonctionnement, les affichages peuvent prendre des significations différentes en fonction de la position sur l’écran.
Page 28
La figure 20 démontre un exemple d’affichage sur l’écran. 7-12 Touches : Figure 20 1 – augmentation de la température et fonctions du programme pour changer la date et l'heure 2 – réduction de la température et fonctions du programme pour changer pour changer la date et l'heure 3 –...
Page 29
Figure 22 Pour allumer le poêle, maintenez la touche 4 enfoncée pendant quelques secondes, immédiatement après cela, le message START s’affiche sur l'écran (figure 23) - nous avons démarré le poêle. Figure 23 Immédiatement après cela, le message LIGHTER WAIT s’affiche (figure 24) – le briquet s'allume puis, le message LOAD PELLET s’affiche (figure 25) –...
Page 30
15.2.2. . 2. Échec de l'allumage Une fois écoulée une période de 20 minutes, si la température des fumées n'a pas atteint la valeur minimale autorisée de 45ºC, le poêle passe à l'état d'alarme, voir point 15.6.3. 15.2.3. . 3. Poêle en mode de fonctionnement Si la phase d'allumage est terminée positivement, c'est-à-dire si la température des fumées a atteint 45ºC en moins de 20 minutes, le poêle passe en mode WORK qui est le mode de fonctionnement normal.
Page 31
15.2.7. . 7. Nettoyage de la chaudière En fonctionnement normal en mode de fonctionnement, à des intervalles fixés à 30 minutes, le mode « NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE » est activé pour une durée de 60 secondes. Ensuite, le chargement de pellets s'arrête et le brûleur est nettoyé...
Page 32
Figure 36 Figure 37 Appuyer sur la touche SET et à l’aide des touches 1 ou 2 régler les minutes (figure 38). Appuyer sur la touche SET et à l’aide des touches 1 ou 2 régler le mois de l’année (figure 39). Appuyer sur la touche SET et à...
Page 33
Figure 42 Appuyer sur la touche SET, l'affichage est comme sur la figure 43 : Figure 43 Appuyer sur la touche SET, l'affichage est comme sur la figure 44. En appuyant sur la touche 1, le chronothermostat est activé (on) comme indiqué sur la figure 45. Figure 44 Figure 45 Appuyer sur la touche 4 et puis sur la touche 5 et l’écran d’affichage sera comme indiqué...
Page 34
Figure 49 En appuyant sur la touche SET on passe au réglage d’un autre programme. À l’aide de la touche 1, on règle l’heure d’allumage du poêle (figure 49). On appuie sur la touche SET et on règle l’heure de l’arrêt du poêle (figure 50). Une fois le réglage terminé, appuyez sur 4 pour revenir au menu principal et l'écran indiquera que la programmation est active.
Page 35
Figure 55 Figure 56 En appuyant sur la touche SET on passe au réglage d’un autre programme et son activation pour chaque jour de la semaine individuellement (de la même manière que pour le programme 1). Répétez la même procédure pour les deux programmes restants (programme 3 et 4).
Page 36
Figure 61 Figure 62 Après ces réglages, retournez au menu principal en appuyant sur la touche 4. SUGGESTION : afin d'éviter toute confusion et les opérations d'activation et de désactivation indésirables, activez un seul programme à la fois, si vous ne savez pas exactement ce que vous voulez réaliser. Désactivez le programme journalier si vous souhaitez activer le programme hebdomadaire.
Page 37
Sécurité de la vis sans fin ALARM TRIAC CO. Défaillance du débitmètre PRESS WATER Tableau 6 Chaque déclenchement de l’alarme entraine un arrêt automatique du poêle L’alarme se déclenche 30 secondes après un dysfonctionnement du poêle. Elle est annulée en appuyant sur la touche 4. 15.5.1.
Page 39
15.5.6. . 6. Alarme thermostat général Si le thermostat de sécurité générale détecte que la température est supérieure au seuil du thermostat, il réagit pour couper l'alimentation de la vis sans fin. Le message ALARM SAFETY THERMAL s'affiche et le système s'arrête. Figure 68 Alarme de surchauffe de la chaudière ou de température du réducteur d'alimentation en pellets : cette alarme se déclenche lorsque la température...
Page 40
Figure 72 Figure 73 Il faut annuler l'alarme en appuyant sur la touche 4 pendant quelques secondes, ainsi l'écran d’affichage ressemblera à celui de la Figure 73. Ainsi le moteur à fumée est mis en marche et le nettoyage du poêle commence. Après avoir terminé ce processus, l'écran affichera l'indication comme sur la figure 74 et le poêle sera prêt pour un nouveau démarrage.
Page 41
15.6. SCHÉMA DE CONNEXION Un schéma de connexion typique des contrôleurs est présenté ci-dessus Figure 75 MESURES DE SÉCURITÉ Le poêle est équipé des dispositifs de sécurité suivants : -RÉGULATEUR DE PRESSION Vérifie la pression dans le conduit de fumée. Il arrête la spirale de transport des pellets lorsque la sortie est bouchée ou lorsqu'il confronte la pression (courant d’air) - CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE FUMÉES Mesure la température des fumées et permet l'allumage du poêle ou l'arrête si la température des fumées descend en...
Page 42
Lorsque le motoréducteur s'arrête, le poêle continue à fonctionner jusqu'à ce que la flamme s'éteigne par manque d'oxygène et jusqu'à ce que le niveau de refroidissement minimum soit atteint. -COUPURE DE COURANT TEMPORAIRE Après une brève coupure de courant, le poêle démarre automatiquement le processus de refroidissement. -IL N’Y PAS D’ALLUMAGE Si pendant l'allumage il n'y a pas de flamme, le poêle passe automatiquement à...
Page 43
Le poêle ne s'allume 1. Absence d’électricité 1. Vérifier si la fiche est branchée et si l'interrupteur 2. La sonde de granulés de principal est en position « I ». bois est bloquée. 2. Débloquer la sonde en agissant sur le thermostat 3.
Page 44
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L'ÉLIMINATION ET LA DESTRUCTION DU POÊLE Le démontage et l'élimination ou la mise au rebut du poêle (ancien, usagé) relèvent de la seule responsabilité du propriétaire du poêle. Le propriétaire de la fournaise doit se conformer aux réglementations légales applicables de son pays en matière de sécurité...