Sommaire des Matières pour Porcelanosa NOKEN LOUNGE N199999982
Page 1
Instalación y Mantenimiento Installation and maintenance Installation et maintenance Mezclador baño-ducha alimentación de suelo Bath-shower mixer floor-mounted Mitigeur bain-douche alimentation du sol 100063518 - N199999982 Monomando lavabo alimentación de suelo 100073038 - N199999896 Single lever basin mixer floor-mounted 100208612 - N199999089 Mitigeur lavabo alimentation du sol 100210927 - N199999055 100063517 - N199999986...
Page 2
PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos.
Page 3
PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES - Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusqu’á percevoir une battue mécanique.
Page 4
IMPORTANTE_PLEASE READ_AVERTISSEMENTS - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cuali - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
Page 7
INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION Dispongan las conexiones de las alimen- Apoyen la columna en el suelo y marquen Perforar el suelo en la posición marcada taciones, como indicado en el esquema. la posición de los agujeros para la sucesi- anteriormente. va fijación de la base. Place the column on the floor and trace Prepare the connections of supplies Drill following the tracing.
Page 8
MANTENIMIENTO_MAINTENANCE_MAINTIEN 100063518 - N199999982 100073038 - N199999896 100208612 - N199999089 100063517 - N199999986 100210927 - N199999055 100073040 - N199999902 Sustitución cartucho Replacement of the cartridge Remplacement de la cartouche Desatornille el prisionero de fijación. Saquen la maneta y quiten el embellecedor del cartucho. Unscrew the fining nut.
Page 9
OPERACIÓN_OPERATION_OPÉRATION CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_TECHNICAL DATA_CARTÉRISTIQUES TECHNIQUES 0,5 - 5 bar* 0,5 - 5 bar* 0,5 - 5 bar* 3 bar* 3 bar* 3 bar* 5 bar 5 bar 5 bar 90° C 90° C 90° C cartucho ø25 cartridge ø25 cartouche ø25 con discos with ceramic á...
Page 10
MANTENIMIENTO GRIFERÍAS Y ACCESORIOS En primer lugar, agradecerle la adquisición de productos Noken. Todos los productos Noken están fabricados con la confianza de dar un servicio fiable durante muchos años. Al igual que las griferías de otros fabricantes nuestros productos también exigen un cuidado apropiado y un mantenimiento que asegure a su baño una imagen impecable.
Page 11
MAINTENANCE TAPS AND FITTINGS First of all thank you for purchasing our Noken products. All Noken products are manufactured with the aim of offering a reliable service through the years. As for the taps of other manufacturer, also our products require special care and maintenance to guarantee that the bathroom looks perfect.
Page 12
MAINTENANCE ROBINETTERIE ET ACCESSOIRES Nous vous remercions tout d’abord d’avoir acheté nos produits Noken. Tous les produits Noken sont fabriqués dans la perspective d’offrir un service fiable pendant plusieurs années. Tout comme la robinetterie d’autres fabricants, nos produits aussi requièrent une attention particulière et un entretien qui assure à la salle de bain une image impeccable.