Page 3
Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Page 4
EQ (Equalizer) Previous / Fast Rewind Play/Pause Next / Fast Forward 9: LED Display 10: LED Switch 11: Power Switch Operating Instructions: 1. Connection to a Sound Source: Connect the device to a sound source via an RCA audio cable. Insert the terminal of the audio cable into the AUX jacks, the other terminal connected with sound source device.
Page 5
Trouble shooting The speaker does not produce sound: Check to see that power plug is properly inserted into outlet and confirm the power switch is in the ON position. Check to make sure the audio cable is properly connected. Check to make sure the speaker volume is at an adequate sound level. If attempting to use the speaker in battery mode, try plugging in to a wall using the power cable to confirm the battery does not need to be charged.
Page 6
Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure. L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil ATTENTION: 1.
Page 7
Utilisation 1. Connexion sur une source audio: Branchez le CUBE60 sur une source audio au moyen d’un cordon RCA. Branchez une extrémité du cordon sur les fiches AUX et l’autre sur la source audio. Si vous souhaitez utiliser une clé USB ou une carte Micro SD, branchez-la sur le port correspondant. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner une source d’entrée.
Page 8
ANTIMAGNETIQUE Maintenez l’enceinte à une distance de 60-100cm d’autres appareils électromagnétiques tels que des moniteurs à tube cathodique, des téléviseurs, téléphones mobiles, etc. Caractéristiques techniques Puissance ......................60 Watts Bande passante: ................40Hz-22 KHz +/- 3dB Rapport S/B....................> 70dB +/- 3dB Haut-parleur: ................
Page 9
ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten. 7. Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr! 8. Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. 9.
Page 10
BEDIENUNG DER EINGEBAUTEN BATTERIE 1. Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät 4-6 Stunden lang aufladen. 2. Wenn Batteriespannung während Gebrauchs weit absinkt, leuchtet Batterieunterspannungsanzeige auf. Das bedeutet, dass die Batterie so bald wie möglich aufgeladen werden muss. Während des Aufladens blinkt die Anzeigelampe grün. Wenn sie ständig grün leuchtet, ist die Batterie voll aufgeladen.
Page 11
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies. Belangrijke veiligheids- en risicowaarschuwingen: 1.
Page 12
Previous / Fast Rewind Play/Pause Next / Fast Forward 9: LED Display 10: LED Switch 11: POWER schakelaar Instructies 1. Aansluiting op een geluidsbron: Sluit het toestel op een geluidsbron aan via een tulp audio kabel. Sluit een eind van de audio kabel op de AUX jacks en het ander eind op de geluidsbron aan. Als u een USB stick of een SD kaartje gebruikt, stek deze in de USB of SD port en druk de MODE toets.
Page 13
STORINGEN Het toestel bezit een interferentie onderdrukking. In geval van ongewenste ruis, ontkoppel alle audiokabels en sluit deze achter elkaar aan. Laat 60-100cm afstand tussen de kabels. MAGNEETVELD Houd het toestel in voldoende afstand van andere magnetische toestellen zoals CRT monitors, televisies, mobiele telefoons, enz.
Page 14
sama naprava poškodovala, če pade. 6. Vse osebe, ki sodelujejo pri delovanju, montažo in servisiranje naprave in ga dajo v uporabo, morajo biti ustrezno usposobljeni in morajo upoštevati navodila za uporabo. 7. Poškodovan omrežni kabel lahko zamenja samo stokovnjak. Nevarnost električnega udara!! 8.
Page 15
SMERNICE ZA VGRAJENO BATERIJO 1. Pred uporabo naprava prvič, napolnite napravo za najmanj 4-6 ur. 2. Če je nivo baterije pri predvajanju nizka, bodo prazne baterije lučka zasveti, kar pomeni, da je treba enoto takoj napolniti. Medtem ko se enota polni, zelena lučka utripa, ko lučka sveti, je polnjenje končano in naprava se lahko uporablja v načinu baterije.
Page 16
Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru consultari ulterioare. Semnul fulgerului in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul asupra prezentei unor tensiuni periculoase care pot constitui pericol de electrocutare. Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul cu privire la existenta unor instructiuni privind operarea sau mentenanta aparatului.
Page 17
10: LED Switch 11: Power Switch Operating Instructions: 1. Connection to a Sound Source: Connect the device to a sound source via an RCA audio cable. Insert the terminal of the audio cable into the AUX jacks, the other terminal connected with sound source device. While playing by U-disk or SD card, just insert U-disk into the USB slot or SD card into the SD slot.
Page 18
EQUIPMENT NOISE The device is equipped with a distortion prevention feature. However, in the event that unwanted noise distortion occurs, remove any connected audio cables and reinsert them one at a time. Make sure to keep adequate distance from each cable 2 -3 feet. ANTIMAGNETIC Keep the speaker at a safe distance from other magnetic devices to prevent unwanted distortion such as CRT Monitors;...
Page 19
6. Všetky osoby podieľajúce sa na prevádzke, inštalácii a údržbe prístroja musia dodržiavať tento návod na obsluhu. 7. Chybné káble by mali byť vymenené aby nedošlo k úrazu el. prúdom. 8. Ak si nieste istý správnou funkčnosťou prístroja, alebo máte otázky na ktoré nieje odpoveď v tomto návode, obráťte sa na odborníka.
Page 20
ostane svietiť. 3. Ak je kapacita akumulátora nízka, doporučujeme ho do 24 hodín nabiť a tým predĺžiť jeho životnosť. 4. Akékoľvek neoprávnené zásahy, zmeny, úpravy alebo neoprávnené opravy vedú k strate záruky. Opravy musí vykonať oprávnený servisný technik. POKYNY PRE BLUETOOTH 1.
Page 21
Por favor, leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. O símbolo presente, serve para alertar o utilizador sobre a presença de voltagens perigosas não isoladas, dentro da estrutura do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.
Page 22
MODO (AUX/BLUETOOTH/USB/Micro SD/Rádio FM) REPETIR EQ (Equalizador) Anterior / Retrocesso rápido Reproduzir / Pausar Próximo / Avanço rápido 9: Visor LED 10: Interruptor do LED 11: Interruptor de potência PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS: 1. CONECTAR A UMA FONTE DE ÁUDIO: Conecte o dispositivo a uma fonte de som através de um cabo de áudio RCA.
Page 23
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS A coluna não produz som: Verifique se ficha de alimentação está correctamente inserida na tomada e confirme se o interruptor de alimentação está na posição ON. Verifique se o cabo de áudio está conectado corretamente. Verifique o nível do volume. Se estiver a utilizar a coluna a partir da bateria, ligue o cabo de alimentação para determinar se esta não está...
Page 24
intentar introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo. 5. Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una persona o/y al propio equipo. 6.
Page 25
DIRECTIVAS PARA LA BATERIA INTERNA 1. Antes de su primer uso, cargue la batería durante al menos 4-6 Horas. 2. Si el nivel de la batería es débil durante la lectura de una música, el indicador de poca batería, se iluminará.