Page 1
MCI990COM AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil ! MNL_MCI990COM_FR_V5_140402.indd 1 4/2/14 10:37 AM...
Page 2
Mode d’emploi... Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer... Informations de sécurité Votre produit Spécifications techniques Avant de commencer détails... Fonctions de I’appareil Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage...
Page 3
Consignes de sécurité MCI990COM Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ ou une blessure sérieuse.
Page 4
Consignes de sécurité MCI990COM > Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Page 5
Consignes de sécurité MCI990COM >Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont...
Page 6
Consignes de sécurité MCI990COM > Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Page 7
Consignes de sécurité MCI990COM > Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
Page 8
Consignes de sécurité MCI990COM Entretien > Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. > Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur des blocs de batteries endommagés.
Page 9
Consignes de sécurité MCI990COM Autres consignes de sécurité spécifiques au bloc- batterie > Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie avec des bijoux, des épingles à cheveux ou d’autres objets métalliques. > Retirez le bloc-batterie du produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page 10
Consignes de sécurité MCI990COM Les informations suivantes sont destinées à un usage professionnel uniquement mais constituent de bonnes pratiques pour tous les utilisateurs : AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À LA POUSSIÈRE DE CONSTRUCTION La silice est un minéral naturel présent en grandes quantités dans les éléments tels que le sable, le grès et...
Page 11
Consignes de sécurité MCI990COM COMMENT RÉDUIRE LA QUANTITÉ DE POUSSIÈRE ? • Réduisez la quantité de coupe en utilisant les meilleures tailles de produits de construction. • Utilisez un outil moins puissant, par exemple un coupe-bloc au lieu d’une meuleuse d’angle.
Page 12
Consignes de sécurité MCI990COM VIBRATIONS La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) a été adoptée pour aider à réduire les blessures causées par le syndrome des vibrations main- bras chez les utilisateurs d’outils électriques. La directive exige des fabricants et fournisseurs d’outils électriques qu’ils fournissent des résultats d’essais de vibrations...
Page 13
Consignes de sécurité MCI990COM ATTENTION ! En fonction de l’utilisation réelle du produit, les émissions de vibrations peuvent être différentes du total déclaré : • Selon comment les matériaux sont broyés, coupés ou percés. • Si l’outil est en bon état et bien entretenu.
Page 14
Consignes de sécurité MCI990COM Surveillance sanitaire Tous les employés devraient faire partie d’un programme de surveillance de la santé mis en place par leur employeur pour aider à identifier les maladies liées aux vibrations à un stage précoce, prévenir leur progression et aider les employés à...
Page 15
Consignes de sécurité MCI990COM Important Familiarisez-vous à l’utilisation de ce produit au moyen de ce manuel d’instructions. Mémorisez les consignes de sécurité et suivez-les à la lettre. Cela vous aidera à prévenir les risques et dangers. > Soyez toujours attentif(ve) lors de l’utilisation de ce produit, afin de pouvoir identifier un risque et l’écarter au plus vite.
Page 16
Consignes de sécurité MCI990COM Symboles Sur le produit, la plaque signalétique et dans ces instructions, vous rencontrerez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous à ces symboles et abréviations afin de réduire les dangers tels que les blessures ou dommages matériels.
Page 17
Consignes de sécurité/ Votre produit MCI990COM N’exposez pas les blocs-batterie à une température supérieure à 45 ºC. max. 45°C Le produit est conforme aux directives européennes applicables et une méthode d’évaluation de conformité à ces directives a été appliquée. Cet Lithium-ion accumulateur est recyclable. Prière de procéder conformément aux prescriptions de recyclage en vigueur...
Page 18
Votre produit / Spécifications techniques MCI990COM Votre produit 1. Mâchoires du mandrin Batterie* 2. Mandrin sans clé a)Bouton de déverrouillage de batterie 3. Bague de réglage du couple b)Indicateurs de capacité de batterie 4. Commutateur de boîte de vitesses c)Bouton de capacité de batterie Orifices de ventilation 11.
Page 19
MCI990COM Spécifications techniques Utilisation avec bloc-batterie et chargeur: > Modèle de bloc-batterie MBAT18-2/MBAT18-5 MBAT18-2-A/MBAT18-5-A > Modèle de chargeur : MC18/MFC18/MC18-A/MFC18-A Plage de température ambiante pour > utilisation de l’outil et de la batterie : -10 °C to 40 °C Valeurs sonores >...
Page 20
Spécifications techniques/ Avant de commencer MCI990COM Explication de la plaque signalétique MCI990COM = Numéro de modèle MC = Macallister I = Tension nominale (18V Li-Ion) 990 = Numéro de série COM = Combi drill (perceuse à percussion) Déballage 1. Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface plane et stable.
Page 21
Avant de commencer MCI990COM Vous avez besoin de Équipement de protection individuelle adéquat Clip ceinture Forets adéquats Embouts de visage adéquats Adaptateur d’embouts adéquat Huile (pour perçage dans le métal) NOTE: les accessoires nécessaires dépendent de l’utilisation voulue. Demandez conseil à votre revendeur.
Page 22
Avant de commencer MCI990COM Il est possible d’utiliser différents forets embouts de vissage avec cet appareil en fonction du matériau travaillé. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours des forets adaptés à l’utilisation prévue ! Par exemple, n’utilisez jamais sur du métal des forets prévus pour le bois et vice versa ! Respectez les exigences techniques de ce produit (voir section Spécifications techniques) lors de l’achat et...
Page 23
Avant de commencer MCI990COM Fixer/retirer le bloc-batterie > Alignez les fentes coulissantes du bloc-batterie (10) avec le port de connexion de la batterie (12) et faites glisser le bloc-batterie (10) pour le fixer. Assurez-vous qu’il s’enclenche bien (Fig. 6). >...
Page 24
MCI990COM Plus détails... Fonctions du produit Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Garantie Déclarations de Conformité MNL_MCI990COM_FR_V5_140402.indd 24 4/2/14 10:37 AM...
Page 25
Fonctions du produit MCI990COM Utilisation conforme Ce produit est conçu pour le perçage dans le bois et des matériaux similaires, par exemple le MDF, le contreplaqué, etc., le plastique, le métal et le perçage à percussion dans la brique, le carrelage et le béton, ainsi que pour visser. Il ne doit pas être utilisé...
Page 26
Fonctions du produit MCI990COM AVERTISSEMENT ! Ne modifiez le sens de rotation que lorsque le produit est éteint et qu'il est complètement arrêté ! Assurez-vous toujours que la commande du sens de rotation avant/arrière est réglée sur la bonne position en fonction de l'opération prévue ! Poussez toujours la commande du sens de rotation avant/arrière aussi...
Page 27
Fonctions du produit MCI990COM REMARQUE : si vous utilisez le produit pour la première fois après avoir changé le sens de rotation, vous entendrez éventuellement un bruit de verrouillage. Ceci est normal et non un défaut. Bague de couple Lors de l'utilisation du mode de vissage mentionné précédemment, la limite de couple peut être présélectionnée par la bague de couple (3).
Page 28
Fonctions du produit MCI990COM Interrupteur de la boîte de vitesses Réglez la combinaison couple-vitesse en fonction de l'application prévue avec le commutateur de boîte de vitesses (4). AVERTISSEMENT ! Ne modifiez les vitesses que lorsque le produit est éteint et qu'il est complètement arrêté ! Assurez-vous toujours que la boîte de vitesses commute aussi loin que possible.
Page 29
Fonctions du produit MCI990COM Lampe de travail automatique La lampe de travail (11) s'allume automatiquement en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt (7) (Fig. 17). Fig. 17 AVERTISSEMENT ! Ne pas regarder la lampe quand elle est allumée. Allumer/Éteindre 1. Assurez-vous que la commande du sens de rotation avant/arrière (6) n'est pas en position de verrouillage centrale.
Page 30
Fonctions du produit MCI990COM Utilisation Généralités 1. Dans la mesure du possible, sécurisez les pièces pour les empêcher de bouger pendant le fonctionnement. Assurez-vous d’avoir attaché le foret adapté au travail prévu et que toutes les commandes sont dans la bonne position.
Page 31
Fonctionnement MCI990COM Perçage 1. En particulier pour percer le métal, poinçonner le point de perçage avant l'opération afin d'éviter le glissement du foret. 2. Commencez à une vitesse et une force d'entraînement faibles jusqu'à ce que la pointe du foret soit bien logée dans la pièce.
Page 32
Entretien et maintenance MCI990COM Après utilisation 1. Éteignez le produit, retirez la batterie et laissez-le refroidir. 2. Vérifiez, nettoyez et rangez le produit comme décrit ci-dessous. Les règles d’or de l’entretien ATTENTION ! Éteignez toujours le produit, retirez le bloc-batterie et laissez le produit refroidir avant de réaliser toute opération de contrôle,...
Page 33
Entretien et maintenance MCI990COM Entretien Avant et après chaque utilisation, examinez l’appareil et ses accessoires pour rechercher toute trace d’usure ou d’endommagement. Si nécessaire, remplacez-les par de nouveaux, tel que décrit dans le présent manuel. Respectez les spécifications techniques de l’appareil.
Page 34
Dépannage MCI990COM Dépannage Les dysfonctionnements sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent résoudre eux-mêmes. Veuillez donc procéder à l’inspection de l’appareil sur la base des informations fournies dans cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être réglé rapidement.
Page 35
Mise au rebut et recyclage MCI990COM Problème Cause possible Solution 4. Le produit 4.1. Produit surchargé 4.1. Retirer le produit de la pièce et le s’arrête rallumer subitement 4.2. Bloc-batterie 4.2. Retirer le bloc- déchargé batterie et le recharger 4.3. Batterie en surchauffe 4.3.
Page 36
Garantie MCI990COM Garantie Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit (MacAllister PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL 18V) bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à...
Page 37
Garantie MCI990COM Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
Page 38
• CORDLESS COMBI DRILL/PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL/AKUMULATOROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA Z UDAREM/MAȘINĂ DE ÎNŞURUBAT ȘI GĂURIT CU ACCUMULATOR/TALADRADORA DE PERCUSIÓN/BERBEQUIM DE PERCUSSÃO • MCI990COM • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Page 39
Déclarations de Conformité MCI990COM 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive Directive 2011/65/UE relative à...
Page 40
Déclarations de Conformité MCI990COM EN 62841-1:2015+A11:2022 EN 62841-2-1:2018+A11:2019+A1:2022+A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 Authorised signatory and technical file holder/signataire et responsable de la documentation technique authorisé/ podmiot uprawniony do wystawienia i adres prezechowywania dokumentacji technicznej/semnatar autorizat și deținător al dosarului tehnic/firmante autorizado y titular del expediente tecnico/ signatário autorizado e detentor da ficha técnica:...
Page 41
Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.castorama.fr | www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’ instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products MNL_MCI990COM_FR_V5_140402.indd 41 4/2/14 10:37 AM...