EN
Cleaning tips
•
If necessary, clean with a suitable neutral detergent.
•
Rinse the washbasin with sufficient water after cleaning and maintenance.
•
Never leave damp items in the vanity unit, do not place the vanity unit directly near an open shower.
•
No abrasive cleaning agents may be used.
•
Do not use scouring pads and do not use anti-limescale sprays.
•
For a maximum lifespan of a (bath) furniture, you should limit exposing the (bath) furniture to moisture and if this does
happen, dry it thoroughly immediately.
•
Provide good ventilation.
Maintenance
•
Water supply must be closed off during maintenance.
•
If limescale deposits are visible, this can be treated with cleaning vinegar
1) Cleaning vinegar must be diluted 1:1 with water
NL
Schoonmaak tips
•
Reinig indien nodig met een hiervoor geschikt neutraal schoonmaakmiddel.
•
Spoel de wastafel na reiniging en onderhoud met voldoende water af.
•
Laat nooit vochtige spullen achter in het badmeubel, plaats het badmeubel niet direct in de uitwaai van een open douche.
•
Er mogen geen schurende reinigingsmiddelen worden gebruikt.
•
Maak geen gebruik van schuursponsjes en maak geen gebruik van anti kalk sprays.
•
Voor een maximale levensduur van een (bad)meubel dient u het blootstellen van het (bad)meubel aan vocht te beperken en
mocht dit toch gebeuren onmiddellijk goed nadrogen.
•
Zorg voor goede ventilatie.
Onderhoud
•
Bij onderhoudswerkzaamheden moet de watertoevoer worden dichtgezet.
•
Indien er kalk afzettingen zichtbaar is, kan dit met azijn
1) Schoonmaak azijn dient 1:1 verdund te worden
DE
Reinigungshinweise
•
Reinigen Sie mit einem geeigneten, neutralen Reinigungsmittel.
•
Spülen Sie das Waschbecken nach der Reinigung und Wartung mit ausreichend Wasser ab.
•
Lassen Sie niemals feuchte Gegenstände im Waschtischunterschrank und stellen Sie den Waschtischunterschrank nicht
direkt in die Nähe einer offenen Dusche.
•
Es dürfen keine scheuernden Reinigungsmittel verwendet werden.
•
Benutzen Sie keine Scheuerschwämme und keine Anti-Kalk-Sprays.
•
Für eine maximale Lebensdauer eines (Bade-)Möbels sollten Sie das (Bade-)Möbel möglichst wenig Feuchtigkeit aussetzen
und es in diesem Fall sofort gründlich trocknen.
•
Sorgen Sie für gute Belüftung.
Wartung
•
Die Wasserzufuhr muss während der Wartungsarbeiten abgestellt werden.
•
Sollten Kalkrückstände sichtbar sein, können diese mit Reinigungsessig behandelt werden
1) Reinigungsessig muss in einem Verhältnis von 1:1 mit Wasser verdünnt werden
FR
Conseils de nettoyage
•
Si nécessaire, nettoyer avec un détergent neutre approprié.
•
Rincez le lavabo avec suffisamment d'eau après le nettoyage et l'entretien.
•
Ne laissez jamais d'objets humides dans le meuble-lavabo, ne placez pas le meuble-lavabo directement à proximité d'une
douche ouverte.
•
Aucun agent de nettoyage abrasif ne doit être utilisé.
•
N'utilisez pas de tampons à récurer et n'utilisez pas de spray anticalcaire.
•
Pour une durée de vie maximale d'un meuble (de salle de bain), vous devez limiter l'exposition du meuble (de salle de bain) à
l'humidité et si cela se produit, séchez-le soigneusement immédiatement.
•
Assurez une bonne ventilation.
L'entretien
•
L'alimentation en eau doit être coupée pendant les travaux de maintenance.
•
Si des dépôts calcaires sont visibles à la sortie du robinet, ils peuvent être éliminés avec du vinaigre ménager
1) Le vinaigre ménager doit être dilué avec un volume d'eau pour un volume de vinaigre
IT
Consigli per la pulizia
•
Se necessario, pulire con un detergente neutro adatto.
•
Sciacquare il lavabo con sufficiente acqua dopo la pulizia e la manutenzione.
•
Non lasciare mai oggetti umidi nell'unità sottolavabo, non posizionare l'unità sottolavabo direttamente vicino a una doccia aperta.
•
Non utilizzare detergenti abrasivi.
•
Non utilizzare spugne abrasive e non utilizzare spray anticalcare.
).
1
) behandeld worden.
1
).
1
).
1