Page 1
DCM043 Nederlands Handleiding compacte chocolade fondue/smelter Bedienungsanleitung kompaktes Schokoladenfondue/Schmelzer Deutsch Mode d'emploi de fondue au chocolat compact/fondoir Français English Instruction manual compact chocolate fondue/melting pot...
Page 3
Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag niet zonder toezicht gebruikt worden door kinderen of door personen die door een lichamelijke of geestelijke beperking het apparaat niet veilig kunnen gebruiken. • L aat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. VeiligHeidsVoorscHriften - elektriciteit en warmte • C ontroleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat gebruikt. • Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. • A ls u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf, niet aan het snoer. • C ontroleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.
Page 4
Handleiding werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Bedienings- schakelaar 2. Indicatielampje 3. Basis met verwarmings- element 4. Schaal 5 Spatel 6. Prikkers (10x) 7. Vorkjes (10x) Figuur 1 werking - eerste gebruik 1. V erwijder de verpakking. 2. R einig het apparaat grondig met een warme vochtige doek om eventuele fabricageresten te verwijderen. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. werking - gebruik chocoladesmelter Met dit apparaat kunt u kleine producten in gesmolten chocolade dopen, om er een leuk dessert mee te maken. U kunt hiervoor de bijgeleverde vorkjes of prikkers gebruiken.
G ebruik een ovenhandschoen bij het uitnemen van de schaal wanneer deze nog warm is. 3. R einig de behuizing van het apparaat met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel. Droog de behuizing vervolgens grondig. • B ewaar overgebleven chocolade niet voor later gebruik. • Z org ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding als u het gaat schoonmaken. • G ebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen. • D ompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. tecHniscHe gegeVens Type: DCM043 Vermogen: Netspanning: 220-240V ~50 Hz. Milieu • W erp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • D it product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijkafval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking. • D e materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat. 8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen. 9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: nederlAnd: belgie: BESTRON NEDERLAND BV WILLEMEN SERVICE BVBA...
Page 7
gebrauchsanweisung sicHerHeitsbestiMMungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • K inder und Personen, die das Gerät durch eine körperliche oder geistige Behinderung nicht sicher verwenden können, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. sicHerHeitsbestiMMungen - elektrizität und wärme • B evor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. • Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel. • Ü berprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen. • S orgen Sie bei der Benutzung eines Verlängerungskabelrolle dafür, dass dieses komplett ausgerollt wird. • V erwenden Sie ausschließlich zugelassene Verlängerungskabel.
Page 8
gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Bedienungs- schalter 2. Kontrollleuchte 3. Gehäuse mit Heizelement 4. Schale 5 Spatel 6. Spießen, (10x) 7. Gabeln (10x) Abbildung 1 funktion - erste Verwendung 1. E ntfernen Sie die Verpackung. 2. R einigen Sie das Gerät gründlich mit einem warmen, feuchten Tuch, um eventuelle Herstellungsreste zu entfernen. Siehe “Reinigung und Wartung”. funktion - benutzung das schmelzer Mit das Gerät können Sie kleine Produkte in geschmolzene Schokolade tauchen, um daraus ein schönes Dessert herzustellen. Mit den mitgelieferten Zubehör können Sie die Produkte in das Gerät halten und sie wieder herausholen.
Spülmittel und einem weichen Schwamm. Trocknen Sie anschließend alles gründlich ab. Die S. Die Schale ist abnehmbar und spülmaschinengeeignet. 3. R einigen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch und eventuell etwas Spülmittel. Trocknen Sie das Gehäuse danach gründlich ab. • H eben Sie übrig gebliebene Schokolade nicht für eine spätere Verwendung auf. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist. • V erwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten). • Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten. tecHniscHe dAten Type: DCM043 Leistung: Netzspannung: 220-240V~50 Hz uMwelt • W erfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container. • G eben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung. •...
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene d. eine ungenehmigte Veränderung e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz 7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von: a. Verlusten, die während des Transports auftreten b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer 8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile. 9. A ußer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: deutscHlAnd: SERVICE CENTER FRENZ BESTRON SERVICE Kleikstraße 94-96 52134 Herzogenrath...
Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil ne peut être utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes qui, en raison d’un handicap physique ou mental, ne peuvent utiliser l’appareil en toute sécurité. • F aites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l’appareil. consignes de sécurité - électricité et chaleur • A vant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l’appareil. • Branchez l’appareil uniquement sur une prise raccordée à la terre. • Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. • L orsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon. • V érifiez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact. N’utilisez pas l’appareil si vous constatez que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
Mode d’emploi fonctionneMent - généralités Cette appareil est destinée uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Interrupteur 2. V oyant lumineux 3. Base avec l’élément chauffant 4. Bol 5 Spatule 6. Brochettes, (10x) 7. Fourchettes (10x) Figure 1 fonctionneMent - première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. N ettoyez bien l’appareil avec un chiffon humide tiède pour le débarrasser d’éventuels restes de fabrication. Voir ‘Nettoyage et entretien’.
N ettoyez l’intérieur du récipient avec de l’eau très chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle et une éponge non abrasive. Séchezles ensuite avec soin. Le bol est amovible et approprié pour lave-vaisselle. U tilisez un gant isolant pour l’enlèvement du bol. quand l ‘appareil est encore chaud. 3. N ettoyez l’extérieur avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la vaisselle. Séchez-le ensuite avec soin. • S’il reste du chocolat, ne le gardez pas pour le réutiliser. • L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez. • N ’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage. • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. données tecHniQues Type: DCM043 Puissance : Tension réseau : 220-240V~50 Hz enVironneMent • J etez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet. • L orsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le Prog d’emploi ou l’emballage. •...
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants: a. pertes survenues pendant le transport; b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil. 8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie. 9. L a garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel. MAintenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: belgiQue: frAnce: WILLEMEN SERVICE Si le produit ne fonctionne pas comme BESTRON SERVICE il faut, contactez le distributeur ou un Te Boelaerlei 27 centre de service autorisé.
Page 15
instruction manual sAfety instructions - general information • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • W ithout supervision this appliance may not be used by children or persons who have a physical or mental restriction and therefore are not able to use the appliance safely. • H ave any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to repair the appliance yourself. sAfety instructions - electricity and heat • B efore use, verify that the mains voltage is the same as that indicated on the type plate on the appliance. • Plug the appliance only into an earthed wall socket. • Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use. • Always remove the plug from the wall socket by pulling on the plug, not the power cord. • C heck the appliance’s power cord regularly to make sure it is not damaged. Do not use the appliance if the power cord is damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualified service department.
Page 16
instruction manual operAtion - general information The chocolate melting pot is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Switch 2. Indicator light 3. Base containing heating element 4. Bowl 5 Spatula 6. Skewers (10x) 7. Forks (10x) Figure 1 operAtion - using for the first time 1. Remove the packaging. 2. T horoughly clean the device with a warm, damp cloth in order to remove any manufacturing residue (see “Cleaning and maintenance”). operAtion - using the chocolate melting pot You can use the chocolate melting pot to dip small products in molten chocolate to make a fun dessert.
T horoughly clean the inside and outside of the bowl with hot water to which a little washing-up liquid has been added. Do NOT use scourers. Then dry them thoroughly. U se an oven mitt when taking out the bowl when it is still warm. 3. C lean the housing of the appliance with a damp cloth, if necessary with an additional couple of drops of washing-up liquid. After cleaning, dry the unit thoroughly. • Do not save any chocolate that is left over for use at a later date. • Verify that the appliance is not connected to the power supply when you clean it. • N ever use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) to clean the appliance. • Do not immerse the chocolate melting pot in water or other liquids. tecHnicAl inforMAtion Type: DCM043 Output: Power supp l y: 220-240V~50 Hz. tHe enVironMent • D ispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. • W hen this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin; hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to the symbols on the product, the user’s instructions or the packaging. •...
Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate. d. Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: tHe netHerlAnds: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com...