Page 1
MYTAG Item tracker h t t p s : / / w w w . y o u t u b e . c o m / w a t c h ? v = e g M n U y G 1 K c 8...
Page 2
Once the battery dies, you can use any CR2032 battery to keep the MyTag powered on. In order to change the battery, carefully withdraw the back cover of the product with an apt screwdriver.
Page 3
To explain it we have used iPhone screenshots, the process works in the same exact way no matter the Apple device. 1. Once the device has powered on, place your Apple device right next to the MyTag and enable your device’s Bluetooth.
Page 4
To view its exact location, tap on the emoji and the exact address will be displayed. 3.2 Play Sound The MyTag features a built-in speaker so that you can make it sound and find it more easily. To make it sound, simply tap on the Play Sound option. The MyTag will automatically start beeping.
Page 5
3.4 Notifications Scroll the main screen down in order to access the Notifications option. Enable it to receive a notification when you leave your MyTag behind. This can be helpful when taking this item with you. 3.5 Lost Mode Scroll the main screen down in order to access the Lost Mode function. You have the option to enable it when you have lost your item.
Page 6
Legal Note Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis Internacional S.L.
Page 7
1.5 Acerca del grado de protección IP El MyTag tiene un grado de protección IP66 que ofrece una resistencia al agua muy elevada frente a lluvias torrenciales o cualquier otra condición meteorológica adversa. Aunque el producto está...
Page 8
Para explicarlo hemos utilizado capturas de pantalla de un iPhone, el proceso funciona exactamente igual, independientemente del dispositivo Apple que emparejes. 1. Una vez encendido el dispositivo, coloca tu dispositivo Apple justo al lado del MyTag y activa el Bluetooth de tu dispositivo.
Page 9
Para ver su ubicación exacta, pulsa sobre el emoji y se mostrará la dirección exacta. 3.2 Reproducir Sonido The MyTag features a built-in speaker so that you can make it sound and find it more easily. To make it sound, simply tap on the Play Sound option. The MyTag will automatically start beeping.
Page 10
3.4 Notificaciones Desplázate hacia abajo en la pantalla principal para acceder a la opción Notificaciones. Actívala para recibir una notificación cuando dejes atrás tu MyTag. Esto puede ser útil cuando te lleves este objeto contigo. 3.5 Modo Perdido Desplázate hacia abajo en la pantalla principal para acceder a la función Modo Perdido.
Page 11
Nota Legal Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE. Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por Atlantis Internacional S.L.
Page 12
fixez-le à l'aide du tournevis. 1.5 A propos de l'indice de protection IP Le MyTag a un indice de protection IP66 qui lui confère une très grande résistance à l'eau en cas de fortes pluies ou d'autres conditions météorologiques défavorables. Bien que le produit soit conçu pour résister à...
Page 13
Pour l'expliquer, nous avons utilisé des captures d'écran d'un iPhone, mais la procédure est exactement la même, quel que soit l'appareil Apple que vous appairez. 1. Une fois l'appareil allumé, placez votre appareil Apple juste à côté du MyTag et activez le Bluetooth sur votre appareil.
Page 14
Le MyTag dispose d'un haut-parleur intégré qui vous permet de l'écouter et de le retrouver plus facilement. Pour l'écouter, il su t de cliquer sur l'option Emmètre un Son. Le MyTag se met automatiquement à émettre des bips. Cette fonction est particulièrement utile lorsque l'objet que vous avez perdu se trouve entre deux coussins ou à...
Page 15
3.4 Notifications Faites défiler l'écran principal vers le bas pour accéder à l'option Notifications. Activez cette option pour recevoir une notification lorsque vous laissez votre MyTag derrière vous. Cela peut s'avérer utile lorsque vous emportez cet objet avec vous. 3.5 Mode Perdu Faites défiler l'écran principal vers le bas pour accéder à...
Page 16
Mentions légales Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE. Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests e ectués par Atlantis Internacional S.L.
Page 17
① 1.4 Über die Batterie Der MyTag wird mit einer Panasonic CR2032-Batterie geliefert, die bereits in das Gerät eingebaut ist. Diese Batterie hat eine Lebensdauer von etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie hängt von der Verwendung des Geräts und den atmosphärischen Bedingungen ab, unter denen es verwendet/gelagert wird.
Page 18
Um den MyTag in den Kopplungsmodus zu versetzen, entfernen Sie vorsichtig die durchsichtige Plastikfolie auf der Rückseite des Produkts. Nach dem Entfernen kommt die Batterie des Produkts mit einem Metallstift in Kontakt und der MyTag piept und schaltet sich automatisch ein.
Page 19
Handbuch erläuterten und gezeigten Funktionen. 3.1 Lokalisierung in Echtzei Wie auf dem Hauptbildschirm zu sehen ist, wird der Standort von MyTag in Echtzeit auf der Karte angezeigt. Um mit der Karte zu interagieren, klicken Sie einfach auf die Karte. Sie können in der Karte blättern und sie vergrößern oder verkleinern, wie Sie es von Google Maps gewohnt sind.
Page 20
Option Route tippen. 3.4 Mitteilungen Scrollen Sie auf dem Hauptbildschirm nach unten, um die Option Mitteilungen aufzurufen. Aktivieren Sie diese, um eine Mitteilung zu erhalten, wenn Sie Ihren MyTag zurücklassen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie den Gegenstand mitnehmen. 3.5 Verloren-Modus Scrollen Sie auf dem Hauptbildschirm nach unten, um die Funktion Verloren-Modus aufzurufen.
Page 21
Rechtliche Hinweise Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen und zu überprüfen.
Page 22
① 1.4 Informazioni sulla pila Il MyTag viene fornito con una pila Panasonic CR2032 già integrata nel dispositivo. La pila ha un'autonomia di circa 1 anno. La durata della pila varia a seconda dell'uso del dispositivo e delle condizioni atmosferiche in cui viene utilizzato/conservato.
Page 23
Para colocar o MyTag no modo de emparelhamento, retire cuidadosamente a película de plástico transparente na parte de trás do produto. Uma vez removida, a bateria do produto entrará em contacto com um pino metálico e o MyTag emitirá um sinal sonoro e ligar-se-á automaticamente.
Page 24
3.2 Fai Suonare Il MyTag è dotato di un altoparlante incorporato che consente di farlo suonare e di trovarlo più facilmente. Per emettere un segnale acustico, è su ciente fare clic sull'opzione Fai Suonare. Il MyTag inizierà...
Page 25
3.4 Notifiche Scorrere verso il basso nella schermata principale per accedere all'opzione Notifiche. Attivare questa opzione per ricevere una notifica quando si lascia il MyTag. Questo può essere utile quando si porta con sé l'oggetto. 3.5 Modalità Smarrito Scorrere la schermata principale per accedere alla funzione Modalità...
Page 26
Nota legale Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC. Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test e ettuati dalla nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito dell’acquisto.
Page 27
① 1.4 Acerca da pilha O MyTag é fornecido com uma pilha Panasonic CR2032 já integrada no aparelho. Esta pilha tem uma duração aproximada de 1 ano. A duração da pilha varia consoante a utilização do aparelho e as condições atmosféricas em que é utilizado/armazenado.
Page 28
Para colocar o MyTag no modo de emparelhamento, retire cuidadosamente a película de plástico transparente na parte de trás do produto. Uma vez removida, a bateria do produto entrará em contacto com um pino metálico e o MyTag emitirá um sinal sonoro e ligar-se-á automaticamente.
Page 29
Para interagir com o mapa, basta clicar nele. Pode deslocar-se e aumentar e diminuir o zoom da mesma forma que faria com o Google Maps. Aparecerá a etiqueta MyTag com o emoji que escolheu e definiu para o objeto. Para ver a sua localização exata, clique no emoji e o endereço exato será apresentado.
Page 30
Indicações. 3.4 Notificações No ecrã principal, desloque-se para baixo para aceder à opção Notificações. Active esta opção para receber uma notificação quando deixar o MyTag para trás. Isto pode ser útil quando se leva este objeto consigo. 3.5 Modo Perdido Desloque-se para baixo no ecrã...
Page 31
Aviso legal Pelo presente, a Atlantis Internacional declara que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EC. As características e funções descritas neste manual baseiam-se em testes realizados pela Atlantis Internacional S.L. É responsabilidade do utilizador examinar e verificar o produto após a sua compra.
Page 32
Declaración de Conformidad CE / CE Declaration of Conformity / Declaração de conformidade Certificamos que el produto descrito a continuación es conforme con el marcado CE, de acuerdo con las siguientes normas europeas:/ We hereby declare that the product (s) listedbelow satisfies the provision for CE-marking according to the following European directive(s)/Certificamos que o produto descrito a continuação é...