Télécharger Imprimer la page
CSL 304472 Manuel De L'utilisateur
CSL 304472 Manuel De L'utilisateur

CSL 304472 Manuel De L'utilisateur

Souris verticale ergonomique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Ergonomic Vertical Mouse
Mod.-Nr.: 304472

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CSL 304472

  • Page 1 User Manual Ergonomic Vertical Mouse Mod.-Nr.: 304472...
  • Page 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 10 3. Français ......................17 4. Italiano ......................24 5. Español ......................31...
  • Page 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Ergonomische Vertikal-Maus • 2,4 GHz USB-Empfänger (befindet sich an der Maus-Unterseite) •...
  • Page 4 3. Produkt-Details Oberseite: rechte Maustaste linke Maustaste Vertikal-Scrollrad / mittlere Maustaste Status-LED dpi-Wähltaste Schnellnavigationstaste „Seite vor“ Schnellnavigationstaste „Seite zurück“ Deutsch...
  • Page 5 Unterseite: Wireless-Dongle Batteriefach Verbindungs-Taste ON/OFF-Schalter Deutsch...
  • Page 6 4. Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Computermaus aus der Verpackung. Nehmen Sie die Maus und öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite. Setzen Sie dann zwei neue 1,5V Batterien vom Typ AAA in die vorgesehenen Halterungen ein. Achten Sie beim Ein- setzen auf eine korrekte Richtung.
  • Page 7 Suchen Sie die Maus „Bluetooth Mouse“ in Ihrer Bluetooth-Umgebung. Drücken Sie die „Pairing-Taste“ (3) und warten Sie, bis das Bluetooth-Gerät installiert ist. Wenn die Verbindung hergestellt ist, finden Sie auf dem Display der Maus den „Verbindungsstatus“, welcher „Connected“ anzeigt. Dies bedeutet, dass Sie die Maus verwenden können.
  • Page 8 Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände- rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
  • Page 9 Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304472 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitätser- klärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,...
  • Page 10 Thank you for choosing a CSL product. Please read the following user manual care- fully so as to get the most from the product you have purchased. 1. Scope of delivery • Ergonomic vertical mouse • 2.4 GHz receiver (located at the bottom of the mouse) •...
  • Page 11 3. Product details Top: right mouse button left mouse button Vertical scroll wheel/middle mouse button Status LED dpi selection button Quick navigation button "Next Page" Quick navigation button "Previous Page" English...
  • Page 12 Bottom: Wireless Dongle Battery compartment Connection button ON/OFF button English...
  • Page 13 4. Initial use Remove the computer mouse from its packaging. Take the mouse and open the battery compartment at the bottom. Insert two new 1.5V AAA batteries into the provided holders. Ensure that the direction (polarity) is correct when inserting. A symbol at the bottom of the compartment shows the correct polarity.
  • Page 14 installed. Once the connection is established, you can see the "Connection status" on the mouse display which shows "Connected". This means that you can now use the mouse. You should complete the Bluetooth pairing process within 3 minutes. If you cannot do this, you have to repeat the pairing process.
  • Page 15 The device should only be used by those who have read and understood this user manual. The specifications of the device may be changed without any special prior notification. 7. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domestic waste.
  • Page 16 WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 304472 complies with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations of the directive 2014/53/EU. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/304472...
  • Page 17 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Et pour que vous puissiez profiter pendant longtemps de l'appareil que vous avez acheté, lisez attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Souris verticale ergonomique • Récepteur USB 2,4 GHz ( situé sur la face inférieure de la souris) •...
  • Page 18 3. Particularités du produit Face supérieure : touche droite de souris touche gauche de souris Molette de défilement verticale / Touche centrale de souris LED d'état Touche de sélection de dpi Touche de navigation rapide « page en avant » Touche de navigation rapide «...
  • Page 19 Face inférieure : Dongle sans fil Compartiment à piles touche de connexion Interrupteur ON/OFF Français...
  • Page 20 4. Mise en service Retirez la souris de l'emballage. Prenez la souris et ouvrez le compartiment à batte- ries sur la face inférieure. Placez ensuite deux batteries neuves de type AAA 1,5 V dans le support prévu. Veillez à une direction correcte lors du placement. Des sym- boles sur la face inférieure du compartiment vous indiquent la polarité...
  • Page 21 Cherchez la souris « Bluetooth Mouse » dans votre environnement Blue- tooth. Appuyez sur la touche « Pairing » (3) et patientez jusqu’à ce que l’appareil Bluetooth. Lorsque la connexion est établie, vous trouvez l’affichage « Connected » dans l’« état de connexion » sur l'écran de la souris. Cela signifie que vous pouvez utiliser la souris.
  • Page 22 Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le pro- duit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handica- pées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie.
  • Page 23 être éliminée avec les ordures ménagères. Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 304472 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la di- rective 2014/53/UE.
  • Page 24 Grazie per aver scelto un prodotto di CSL. Per utilizzare con soddisfazione l'appar- ecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Mouse ergonomico verticale • Ricevitore USB da 2,4 GHz (sul lato inferiore del mouse) •...
  • Page 25 3. Dettagli del prodotto Parte superiore: tasto destro del mouse tasto sinistro del mouse Rotella di scorrimento verticale / tasto centrale del mouse LED di stato Tasto livelli DPI Tasto di navigazione rapida “Pagina avanti” Tasto di navigazione rapida “Pagina indietro” Italiano...
  • Page 26 Parte inferiore: Dongle wireless Vano batterie Tasto di collegamento Interruttore ON/OFF Italiano...
  • Page 27 4. Messa in funzione Rimuovere il dispositivo dalla confezione. Prendere il mouse e aprire il vano batte- ria sul lato inferiore. Dopodiché, inserire una nuova batteria del tipo AAA da 1,5V nei supporti previsti. Durante l'inserimento, prestare attenzione alla corretta di- rezione.
  • Page 28 Trovare il “Mouse Bluetooth” nell’ambiente Bluetooth. Premere il tasto “Accoppiamento” (3) e attendere fino a quando il dispositi- vo Bluetooth è installato. Quando il collegamento è stato realizzato, sul display del mouse lo “stato di collegamento” mostrerà “Connected”. Ciò significa che il mouse può essere utilizzato.
  • Page 29 Rispettare le normative e limitazioni nazionali. Utilizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conser- varlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia.
  • Page 30 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 304472 è con- forme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come sta- bilito...
  • Page 31 Gracias por escoger un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instruc- ciones de uso. 1. Volumen de suministro • Ratón vertical ergonómico • Receptor USB de 2,4 GHz (en la parte inferior del ratón) •...
  • Page 32 3. Detalles del producto Parte superior: Botón derecho del ratón Botón izquierdo del ratón Rueda de desplazamiento vertical/botón central del ratón LED de estado botón de selección de dpi Botón de navegación rápida «página posterior» Botón de navegación rápida «página anterior» Español...
  • Page 33 Parte inferior: Dongle inalámbrico Compartimento para pilas Botón de conexión Interruptor ON/OFF Español...
  • Page 34 4. Puesta en marcha Saque el ratón de ordenador del embalaje. Tome el ratón y abra el compartimento de la pila en la parte inferior. Coloque dos pilas nuevas de tipo AAA de 1,5 V en el lugar previsto para ello. Al colocarla, preste atención a la polarización correcta de los contactos.
  • Page 35 Busque el ratón «Bluetooth Mouse» en su entorno Bluetooth. Pulse el «botón de emparejamiento» (3) y espere hasta que el aparato Bluetooth se haya instalado. Cuando se haya producido la conexión, encuentre en la pantalla del ratón el «estado de conexión», que muestre «Connected». Esto significa que puede usar el ratón.
  • Page 36 Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físi- cas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual.
  • Page 37 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304472 sa- tisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de confor- midad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,...
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Notes...
  • Page 40 https://downloads.ganzeinfach.de/ WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16• D-30179 Hannover V1.2...