Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
59,9 cm/23,6" LED-Backlight-Monitor
MEDION
AKOYA
®
®
P55426 (MD 20436)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion AKOYA P55426

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung 59,9 cm/23,6“ LED-Backlight-Monitor MEDION AKOYA ® ® P55426 (MD 20436)
  • Page 2 Inhoud Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding ........................ 3 1.1. Symbolen en signaalwoorden die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt ...........3 Correct gebruik ..............................3 Omvang van de levering ............................3 Veiligheidsadviezen .............................. 4 4.1. Richtlijnen voor het veilige gebruik ............................4 4.2. Het apparaat plaatsen ..................................4 4.3.
  • Page 4 1. Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Lees aandachtig dit hoofdstuk en neem alle aanwijzingen in acht. Op die manier wordt het toestel op de juiste manier gebruikt en zorgt u ervoor dat uw beeldscherm lang meegaat. Bewaar deze gebruiksaanwij- zing in de buurt van uw beeldscherm. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het beeldscherm doorverkoopt, dan kunt u de gebruiksaanwijzing erbij leveren.
  • Page 5 4. Veiligheidsadviezen 4.1. Richtlijnen voor het veilige gebruik • Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen en kinderen met lichamelijke, sen- sorische of psychische beperkingen of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een bevoegd persoon of tenzij ze van een bevoegd persoon richtlijnen hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat.
  • Page 6 4.3. Reparatie • Laat uw beeldscherm enkel door gekwalificeerd personeel repareren. • Als het toestel gerepareerd moet worden, neem dan enkel contact op met onze geautori- seerde servicepartners. 4.4. Omgevingstemperatuur! • Het beeldscherm kan bij een omgevingstemperatuur van 0°C tot 35°C en een relatieve luchtvochtigheid <...
  • Page 7 Ecodesign-richtlijn. Deze functie wordt gewoonlijk bij deze productcategorie gedefinieerd resp. vooraf ingesteld door het aangesloten eindapparaat (personal computer). Deze monitor voldoet aan de eisen van het ENERGY STAR® programma.Als ENERGY STAR® partner verze- kert Medion dat dit toestel aan de ENERGY STAR® richtlijnen voor de optimalisatie van het energiever- bruik voldoet.
  • Page 8 6. Ingebruikneming 6.1. Bevestiging van de monitorvoet Bevestig de voet van de monitor zoals in de tekening wordt getoond. Doe dit voordat u de monitor aansluit. 6.2. Voorbereidingen op uw pc Indien uw computer is aangesloten op een beeldbuis monitor moet u mogelijk enkele voorbereidingen treffen. Dit is vereist indien u op uw oude beeldscherm instellingen hebt doorgevoerd die niet worden ondersteund door uw nieuwe beeldscherm.
  • Page 9 6.3. Ondersteunde beeldscherminstellingen Dit beeldscherm ondersteunt volgende beeldschermverhoudingen: Resolutie Horizontale frequentie Verticale frequentie 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 35 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz...
  • Page 10 ® 6.5. Beeldscherminstellingen onder Windows Met Windows® 7 voert u de beeldscherminstellingen door in „Vormgeving en persoonlijke instellingen“. Het programma kan als volgt worden gestart:  Rechtermuisklik op het Bureaublad van Windows (desktop) en linkermuisklik op „Aan persoonlijke voorkeur aanpas- sen“.
  • Page 11 6.7. Aansluitingen op de achterkant Voeding (AC IN) Aan/uit schakelaar (POWER SWITCH) HDMI-aansluiting (HDMI) DVI-aansluiting (DVI) 15- pins sub-D connector (VGA) Audio aansluiting 3,5 mm stereo connector Koptelefoon Ogelet! Als het volume van de koptelefoon te hoog is ingesteld, kan dit blijvende gehoorschade veroorzaken. Zet het volume voor het afspelen op de laagste stand.
  • Page 12 6.8. Beeldscherm aansluiten • Controleer of het beeldscherm nog niet met het stroomnet verbonden is (stekker nog niet in het stopcontact) en het beeldscherm en de computer nog niet ingeschakeld zijn. • Maak uw computer evt. voor het beeldscherm klaar zodat alle nodige instellingen voor uw beeldscherm uitgevoerd zijn.
  • Page 13 7. Bedienelementen op de voorkant 1 2 3 4 5 6 Met deze toets roept u het OSD (On Screen Display) op. Druk opnieuw op deze toets, wanneer u het OSD wilt verlaten. + Power blokkering, bij niet-geactiveerde OSD + OSD blokkering, bij niet-geactiveerde OSD Om de blokkering te activeren/deactiveren houdt u de toetsencombinatie zo lang ingedrukt tot het aangege- ven balkje volledig van links naar rechts verplaatst werd.
  • Page 14 8. Instellen van het beeldscherm Met het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van het beeldscherm instellen. 8.1. Het OSD-menu gebruiken  Raak de toets  aan, om OSD te activeren.  Met de toets / kiest u de opties uit het hoofdmenu. ...
  • Page 15 KLEURINSTEL- Voor de keuze van de kleuren, om de helderheid en de kleurverzadiging te verbeteren LINGEN COOL Voegt blauw toe aan het beeldscherm en maakt daardoor het wit koeler NORMAL Voegt rood toe aan het beeldscherm en maakt daardoor het wit warmer en het rood helderder WARM Voegt groen toe aan het beeldscherm en bereikt zo een donkerdere ba-...
  • Page 16 9. Besparen van energie Deze monitor kan door de computer of het besturings¬systeem worden omgeschakeld tussen verschillende toe- stan-den van energiebesparing. Deze voldoen aan de huidige eisen voor vermindering van het energieverbruik. De monitor ondersteunt de volgende toestanden van laag energieverbruik: Toestand Energie¬verbruik Kleur van de LED...
  • Page 17 10.1.4. Het beeld loopt door of is niet vast: Controleer: • De signaalkabelpennen: Als er pennen (pins) gebogen zijn, neem dan contact op met uw klantenservice. • Signaalstekker: De stekkers van de signaalkabel moeten stevig in de bussen vastzitten. • De grafische kaart: Controleer of de instellingen correct zijn.
  • Page 18 11. Onderhoud De gebruiksduur van het beeldscherm kunt u met de volgende maatregelen verlengen: LET OP! Binnen de beeldschermbehuizing bevinden er zich geen delen die onderhouden of gereinigd moeten worden. • Trek voor het reinigen altijd de netstekker en alle verbindingskabels uit. •...
  • Page 19 Meestal waren die zeer moeilijk en sterk Pixel producent-afhankelijk en bijgevolg ook compleet verschillend. Bijgevolg volgt MEDION voor alle TFT-Display producten bij de garantievoorwaarden blauw de strenge en duidelijke voorschriften van de ISO 9241-307, Klasse II norm groen die hieronder kort worden gebundeld.
  • Page 20 14. Technische specifi caties Model P55426 (MD 20436) Beeldscherm 59,9 cm (23,6”), TFT med LED-backlight Breedbeeldscherm 16:9 Ingang spanning 100 - 240 V~, 50/60 Hz Maximale resolutie 1.920 x 1.080 pixels Standaard helderheid 300 cd/m² Standaard contrastverhouding 1.000:1 Dynamische contrastverhouding 5.000.000:1 Standaard reactietijd 5 ms typ.
  • Page 21 14.1. Productspecifi caties Conform verordening 1062/2010 P55426 (MD 20436) MSN 30018761 23,6 59,9 - 2014 2010/1062 Opgenomen vermogen bij stand-by: 0,34 Watt Opgenomen vermogen uit: 0,00 Watt Fysieke resolutie: 1920 x 1080...
  • Page 22 45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel down- loaden.
  • Page 24 Sommaire Remarques concernant le présent mode d‘emploi ................... 25 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d‘emploi ..................25 Utilisation conforme ............................25 Contenu de la livraison ............................25 Consignes de sécurité ............................26 4.1. Veiller à la sécurité de fonctionnement ..........................26 4.2.
  • Page 26 1. Remarques concernant le présent mode d‘emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi et respecter toutes les consignes et remarques indi- quées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre écran. Ayez toujours ce mode d‘emploi à...
  • Page 27 4. Consignes de sécurité 4.1. Veiller à la sécurité de fonctionnement • Le présent appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d‘expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une per- sonne responsable de leur sécurité...
  • Page 28 4.2. Veiller au lieu d‘installation • Placez votre écran et tous les périphériques raccordés dans un lieu à l‘écart de l‘humidité et évitez la poussière, la chaleur et le rayonnement direct du soleil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager l‘écran. •...
  • Page 29 5. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE •...
  • Page 30 6. Mise en service 6.1. Fixation du pied de l‘écran Fixez le pied comme illustré ci-dessous. Attention : fixer le pied avant de brancher l'écran. 6.2. Préparatifs sur votre PC Si vous aviez jusqu‘ici raccordé à votre ordinateur un écran à tube cathodique, vous devez éventuellement faire quelques préparatifs.
  • Page 32 ® 6.3. Réglages de l‘écran sous Windows Sous Windows® 7, procédez aux réglages de l‘écran dans le programme Windows « Apparence et personnalisation ». Le programme peut être lancé de la manière suivante :  clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Personnalisation » ...
  • Page 33 6.5. Prises arrière Alimentation électrique (AC IN) Interrupteur (POWER SWITCH) Port HDMI (HDMI) Port DVI-D à 24 broches (DVI) Port D-Sub mini à 15 broches (VGA) Prise jack stéréo 3,5 mm Prise casque ATTENTION ! L’utilisation d’un casque avec un volume élevé peut entraîner des problèmes d’ouïe permanents.
  • Page 34 6.6. Branchement de l'écran • Assurez-vous que l‘écran n‘est pas encore raccordé au réseau électrique (fiche secteur non branchée) et qu‘écran et ordinateur ne sont pas encore allumés. • Préparez éventuellement votre ordinateur pour le branchement d‘un écran afin de garantir que les réglages pour votre nouvel écran soient corrects.
  • Page 35 7. Éléments de commande 1 2 3 4 5 6 Cette touche permet d‘afficher l‘OSD (On Screen Display). Appuyez sur cette touche pour quitter l‘OSD. + Verrouillage du bouton marche/veille, lorsque l‘OSD n‘est pas activé + Verrouillage de la touche du menu OSD, lorsque l‘OSD n‘est pas activé Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenez les combinaisons de touches enfoncées jusqu’à...
  • Page 36 8. Réglage de l‘écran L‘On Screen Display (abrégé OSD) est un menu qui est affiché temporairement par l‘écran. Ce menu vous permet de ré- gler certains paramètres de l‘écran. 8.1. Utilisation du menu OSD  Touchez la touche  pour activer le menu OSD. ...
  • Page 37 RÉGLAGE DE LA MODE IMAGE offre un environnement d‘affichage optimal selon le contenu af- COULEUR fiché STANDARD convient aux environnements Windows en général et aux réglages d‘écran standard est idéal pour les jeux PC/TV VIDÉO est idéal pour la lecture de téléfilms et d‘images en mouvement PAYSAGE est idéal pour l‘affichage d‘images de pay-...
  • Page 38 9. Dispositifs d’économie d’énergie Le présent écran dispose de différents états d’économie d’énergie qui sont respectivement spécifiés par l’ordinateur / le système d’exploitation, ce qui satisfait aux exigences actuelles en matière de réduction de la consommation d‘énergie. L‘écran est compatible avec les types suivants de mode d‘économie d‘énergie : Puissance Couleur du témoin de fonc- État...
  • Page 39 10.1.4. L‘image défile sans cesse ou est instable : Vérifiez : • Connecteur du câble vidéo : si les broches (pins) sont déformées, contactez votre service après-vente. • Connecteur du câble de signal : les fiches du câble de transmission du signal doivent être bien enfoncées dans les prises.
  • Page 40 11. Entretien La durée de vie de votre écran peut être prolongée si vous prenez les précautions suivantes : IMPORTANT ! Le boîtier de l‘écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. • Débranchez toujours tous les câbles de connexion et le cordon d’alimentation avant le nettoyage. •...
  • Page 41 à l’autre. C’est la raison pour la- vert quelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et Sous-pixels rouge transparentes de la norme ISO 9241-307, classe II pour tous les écrans. Ces exigences se résument comme suit :...
  • Page 42 14. Caractéristiques techniques Modèle P55426 (MD 20436) Taille de l’écran 59,9 cm (23,6”), TFT avec LED-backlight Rapport largeur/hauteur 16:9 Tension d‘entrée AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Résolution 1920 x 1080 Luminosité 300 cd/m² (typ.) Contraste statique 1 000:1 (typ.) Contraste dynamique 5 000 000:1 Temps de désponse...
  • Page 43 14.1. Fiche technique Conformément au Règlement n° 1062/2010 P55426 (MD 20436) MSN 30018761 23,6 59,9 - 2014 2010/1062 Consommation en veille : 0,34 Watt Consommation appareil éteint : 0,00 Watt Résolution physique : 1920 x 1080...
  • Page 44 Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est in- terdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..........................47 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ..................47 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................47 Lieferumfang ................................ 47 Sicherheitshinweise ............................. 48 4.1. Betriebssicherheit ..................................48 4.2. Aufstellungsort ..................................... 49 4.3. Reparatur ......................................49 4.4. Umgebungstemperatur ................................
  • Page 48 1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Bildschirms. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Bildschirms. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Bildschirms dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Page 49 4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 50 4.2. Aufstellungsort • Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmä- ßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
  • Page 51 • Trotz modernster Fertigung kann es auf Grund der hochkomplexen Technik in seltenen Fällen zu Ausfällen von einzelnen oder mehreren Leuchtpunkten kommen. 5. Hinweise zur Konformität Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG •...
  • Page 52 6. Inbetriebnahme 6.1. Montage Befestigen Sie den Bildschirmfuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt vor dem Anschluss des Bildschirms durch. 6.2. Vorbereitungen an Ihrem PC Wenn Sie an Ihrem Computer bisher einen Röhrenmonitor betrieben haben, müssen Sie ggf. einige Vorbereitungen treffen.
  • Page 53 6.3. Unterstützte Bildschirmeinstellungen Dieser Bildschirm unterstützt folgende Modi Auflösung Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 35 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz...
  • Page 54 ® 6.5. Monitoreinstellungen unter Windows Unter Windows® 7 nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm „Darstellung und Anpassung“ vor. Das Pro gramm kann wie fol gt gestar tet werden:  Rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf „Anpassen“. Oder: ...
  • Page 55 6.7. Anschlüsse Rückseite Stromversorgung (AC IN) Netzschalter (POWER SWITCH) HDMI Anschluss (HDMI) DVI-D 24-Pin Anschluss (DVI) D-Sub mini 15pin Anschluss (VGA) Audio Anschluss 3,5 mm Stereoklinke Kopfhöreranschluss WARNUNG! Das Benutzen eines Kopfhörers mit großer Lautstärke kann zu bleiben- den Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
  • Page 56 6.8. Bildschirm anschließen • Bereiten Sie Ihren Computer ggf. auf den Bildschirm vor, damit die korrekten Einstellungen für Ihren Bildschirm vor- liegen. • Vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm noch nicht mit dem Stromnetz verbunden (Netzstecker noch nicht einge- steckt) ist und Bildschirm sowie Computer noch nicht eingeschaltet sind. HINWEIS! Es kann immer nur eine Anschlussart gleichzeitig verwendet werden.
  • Page 57 7. Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 Mit dieser Taste starten Sie das OSD (On Screen Display). Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das OSD verlassen möchten. + Sperren der Ein-/Standby-Taste, bei ni=cht aktiviertem OSD + Sperren der OSD-Menü-Taste, bei nicht aktiviertem OSD Um die Sperrung zu aktivieren/deaktivieren halten Sie die Tastenkombinationen so lange, bis der angezeigte Bal- ken komplett von links nach rechts gewandert ist.
  • Page 58 8. Bildschirm einstellen Über das OSD-Menü (On Screen Display) können Sie bestimmte Parameter des Bildschirms einstellen. 8.1. OSD-Menü bedienen Berühren Sie die Taste , um das OSD zu aktivieren. Mit den Tasten / wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste .
  • Page 59 FARBEINSTEL- Zur Auswahl der Farben, um die Helligkeit und Farbsättigung zu verbessern LUNGEN KÜHL Fügt dem Bildschirm Blau hinzu und erzeugt ein kühleres Weiß NORMAL Fügt dem Bildschirm Rot hinzu und erzeugt ein wärmeres Weiß und ein prächtigeres Rot WARM Fügt dem Bildschirm Grün hinzu und erzeugt einen dunkleren Farbton BENUTZEREIN- Individuelle Einstellung für rot(R), grün(G) und blau(B)
  • Page 60 9. Stromsparvorrichtungen Dieser Bildschirm schaltet in verschiedene Stromsparzustände, die vom jeweiligen Computer / Betriebssystem vorgege- ben werden. Dies entspricht den aktuellen Anforderungen zur Reduzierung des Energieverbrauchs. Der Bildschirm unterstützt die folgenden Arten von Stromsparmodi: Farbe der Status Leistung (Nennwert) Bereitschaft (ca.) Betriebsanzeige <...
  • Page 61 10.1.4. Das Bild läuft durch oder ist unbeständig: Prüfen Sie: • Signalstecker: Wenn Stifte (Pins) verbogen sind, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. • Signalstecker: Die Stecker des Signalkabels müssen fest in den Buchsen sitzen. • Grafikkarte: Überprüfen Sie, ob die Einstellungen korrekt sind •...
  • Page 62 11. Reinigung Die Lebensdauer des Bildschirms können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern ACHTUNG! Es befinden sich keine zu war tenden oder zu reinigenden Teile inner halb des Bild- schirmgehäuses. • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. •...
  • Page 63 In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompli- blau ziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt da- grün her für alle Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und Sub-Pixel transparenten Anforderungen der Norm ISO 9241-307, Klasse II;...
  • Page 64 14. Technische Daten Modell P55426 (MD 20436) Bildschirmgröße 59,9 cm (23,6”), TFT mit LED-Backlight Seitenverhältnis 16:9 Eingangsspannung 100 - 240 V~, 50/60 Hz Auflösung 1.920 x 1.080 Pixel Helligkeit 300 cd/m² (typ.) Kontrast 1.000:1 (typ.) Dynamischer Kontrast 5.000.000:1 Reaktionszeit 5 ms (typ.) Reaktionszeit (overdrive) 2 ms (Overdrive, Grey to Grey, typ.) RGB-Eingang, analog...
  • Page 65 14.1. Produktdatenblatt Gemäß Verordnung 1062/2010 P55426 (MD 20436) MSN 30018761 23,6 59,9 - 2014 2010/1062 Leistungsaufnahme Standby: 0,34 Watt Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: 0,00 Watt Physikalische Auflösung: 1920 x 1080...
  • Page 66 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Ge- nehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionser- vice.de zum Download zur Verfügung.
  • Page 68 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 20436