Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF
DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DDR070BDPWDB
2016.11.14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby DDR070BDPWDB

  • Page 1 OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DDR070BDPWDB PORTABLE DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL 2016.11.14 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
  • Page 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Page 3 Si tiene dudas sobre la debida conexión a tierra del aparato, consulte un representante de servicios califi cado. • • Model Modèle Modelo DDR070BDPWDB...
  • Page 4 Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will find in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
  • Page 5 Contact your dealer, service agent, and/or the manufacturer about any problems or conditions you do not fully understand. For Danby Consumer Service call (1-800- 263-2629).
  • Page 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS When using this dehumidifi er, always follow basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • This dehumidifi er must be properly installed and grounded as described in this manual before it is used. •...
  • Page 7 Installation Instructions LOCATION • Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet (avoid the use of extension cords). • Make sure there are no obstructions restricting airfl ow through the front air intake grill. Maintain a minimum clearance of at least 20 cm (8”) between adjacent walls and the back of the unit, to allow for proper air circulation and maximum effi...
  • Page 8 Operating Instructions CASTOR INSTALLATION (some models) Castor installation is recommended to avoid damage to fl oors. 1. Remove the castors from the bucket of the dehumidifi er. 2. Position the dehumidifi er on its side. 3. Locate the arrow on the bottom of the dehumidifi er and insert the castor according to the arrow direction.
  • Page 9 Operating Instructions INDICATOR LIGHT FUNCTIONS Note: Depending on the humidity conditions of the surrounding environment, the dehumidifi er may not start automatically when the “on/off” button is pressed (see dehumidifying mode instructions for details). 10. Bucket Full Indicator Light: When the bucket is full and/or incorrectly positioned inside the cabinet, the bucket full light will turn on and remain on until the bucket is emptied and/or correctly re-positioned.
  • Page 10 Operating Instructions WATER TANK OPERATION The water tank holds accumulated condensed water and, by means of a safety switch, controls both the water level and operation of the dehumidifi cation process. When the water tank is full and/or accidentally displaced inside the cabinet, the fl oat switch actuator (inside the tank) breaks contact with the safety switch.
  • Page 11 Operating Instructions AIR FILTER Note: All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operation and functions are the same. Your dehumidifi er features a removable Air Filter. This fi lter is located at the front of the unit (behind the air intake grill) directly above the water tank compartment.
  • Page 12 Operating Instructions REMOVING COLLECTED WATER There are three ways to remove collected water: 1. Pull out the bucket a little. 1. Use the bucket When the unit is off and the bucket is full, the unit will beep 8 times, the bucket full indicator light will fl...
  • Page 13 Operating Instructions REMOVING COLLECTED WATER Continuous draining using a pump: Water can be automatically emptied into a fl oor drain or suitable drainage receptacle by inserting the supplied pump hose in to the drain pump outlet. Ensure the continuous drain hose is not installed to the unit and that the plastic cover is securely placed on the continuous drain outlet.
  • Page 14 Operating Instructions CAUTION 1. DO NOT pull on the power cord to avoid breakage, potential danger or injury. 2. DO NOT use insecticide/ repellents, oil or paint/spray paint around the machine, these might cause damage to plastic parts or start a fi re. 3.
  • Page 15 Care and Maintenance CLEANING IMPORTANT 1. Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2. Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the unit. 3. Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage.
  • Page 16 Occasionally, a minor problem may arise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Num- ber for assistance.
  • Page 17 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 18 Se il vous plaît visitez www.danby.com pour accéder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous avez besoin d'aide supplémentaire, s’il vous plaît appelez 1-800-26-Danby (1-800-263-2629). S’il vous plaît ayez votre facture d’achat, le numéro de modèle, et le numéro de série près durant l'appel.
  • Page 19 à l’unité ou autres dommages matériels. Communiquez avec votre concessionnaire, votre représentant ou le fabricant en cas de problèmes ou de conditions que vous ne comprenez pas bien. Pour parler au service à la clientèle de Danby, composez le (1-800-263-2629). ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
  • Page 20 Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de ce déshumidifi cateur, suivez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes : • N’utilisez cet appareil qu’aux fi ns pour lesquelles il est conçu, tel que décrit dans ce guide d’utilisation. •...
  • Page 21 Consignes d’utilisation EMPLACEMENT • Choisissez un emplacement approprié et assurez-vous d’avoir accès à une prise électrique (évitez d’utiliser des rallong- es électriques). • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle limitant la circulation d’air passant par la grille frontale d’entrée d’air. Maintenez un dégagement minimal d’au moins 20 centimètres (8 po) entre les murs adjacents et le dos de l’unité, afi...
  • Page 22 Consignes d’utilisation INSTALLATION DES ROULETTES (certains modèles seulement) L’Installation des roulettes est recommandée afi n d’éviter d’endommager le plancher. 1. Dégager les roulettes du bac du déshumidifi cateur. 2. Placer le déshumidifi cateur en appui sur le côté. 3. Déterminer l’emplacement de la fl èche au bas du déshumidifi cateur et insérer la roulette selon la direction de la fl...
  • Page 23 Consignes d’utilisation FONCTIONS DE TÉMOIN Remarque : En fonction des conditions d’humidité du milieu ambiant, le démarrage automatique du déshumidifi cateur peut ne pas fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton « marche/arrêt » (reportez-vous aux consignes du mode de déshumidifi...
  • Page 24 Consignes d’utilisation FONCTIONNEMENT DU RÉSERVOIR D’EAU Le réservoir d’eau contient l’eau condensée accumulée. À l’aide d’un interrupteur de sécurité, il contrôle le niveau d’eau et le fonctionnement du processus de déshumidifi cation - par exemple, lorsque le réservoir d’eau est plein ou accidentellement déplacé...
  • Page 25 Consignes d’utilisation FILTRE À AIR REMARQUE : Toutes les photographies du manuel ne sont qu’à titre d’explication. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différente, mais les commandes et les fonctions sont identiques. Les fonctions de votre déshumidifi cateur comprennent un fi ltre à air, à l’avant de l’appareil (derrière la grille d’entrée d’air) directement au-dessus du réservoir d’eau.
  • Page 26 Consignes d’utilisation ENLÈVEMENT DE L’EAU RECUEILLIE Il y a trois manières d’enlever l’eau recueillie. 1. Tirez un peu le réservoir. 1. Utilizez le réservoir Quand l’appareil est éteint, si le réservoir est plein, l’appareil émettra un signal sonore 8 fois, le témoin de remplissage du réservoir clignotera et l’affi...
  • Page 27 Consignes d’utilisation ENLÈVEMENT DE L’EAU RECUEILLIE Drainage continu en utilisant la pompe : De l’eau collectée peut être vidée automatiquement dans un drain de sol ou dans un réceptacle approprié en utilisant le tuyau de pompe dans l’ouverture de la pompe de drainage. Assurez-vous que le tuyau du drainage continu n’est pas installé...
  • Page 28 Consignes d’utilisation PRÉCAUTION 1. NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation afi n d’éviter la rupture, des dangers potentiels ou des blessures. 2. NE PAS utiliser d’huile à insecte ou de la peinture en vaporisateur autour de l’appareil : cela pourrait causer du dommage aux pièces de plastique ou faire démarrer un incendie.
  • Page 29 Soins et entretien NETTOYAGE AVERTISSEMENT 1. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. 3. Ne lavez pas l’appareil directment sous le robinet ou à l’aide d’un tuyau : vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie.
  • Page 30 De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLÈME...
  • Page 31 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Le compresseur s’arrête • Cela est normal. Attendez environ 3 minutes, puis réglez le Les commandes ne et le ventilateur contin- ventilateur à la vitesse souhaitée peuvent pas être ue automatiquement à réglées fonctionner pendant envi- ron 3 minutes au réglage sélectionné...
  • Page 32 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Page 33 Por favor, visite www.danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y más. En caso de necesitar asistencia adicional, por favor llame al 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629). Por favor tenga disponible su recibo de compra y número de modelo cuando llame.
  • Page 34 Para comunicarse con el Servicio al cliente de Danby, llame al (1-800-263-2629). REQUISITOS ELÉCTRICOS...
  • Page 35 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SUGERIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar este deshumidifi cador, siga siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: • Utilice este artefacto solamente para su uso previsto según se describe en este Manual del propietario. •...
  • Page 36 Instrucciones d’instalación UBICACIÓN • Seleccione una ubicación adecuada; asegúrese de tener fácil acceso a un tomacorriente eléctrico (evite el uso de cables de extensión). • Asegúrese de que no haya obstrucciones que limiten el fl ujo de aire a través de la rejilla de entrada de aire frontal. Mantenga un espacio libre mínimo de al menos 20 cm (8 in) entre las paredes adyacentes y la parte trasera de la unidad para permitir una correcta circulación de aire y una máxima efi...
  • Page 37 Instrucciones operadoras INSTALACIÓN DE LAS RUEDECILLAS (algunos modelos) Se recomienda instalar las ruedecillas para evitar el daño de los pisos. 1. Retire las ruedecillas de la cubeta del deshumidifi cador. 2. Coloque el deshumidifi cador sobre su lado. 3. Ubique la fl echa en la parte inferior del deshumidifi cador e inserte siguien- do la dirección de la fl...
  • Page 38 Instrucciones operadoras FUNCIONES DE LA LUZ INDICADORA Nota: Según las condiciones de humedad en el entorno, el deshumidifi cador quizás no arranque automáticamente al presionar el botón de encendido y apagado (consulte las instrucciones de modos del deshumidifi cador para obtener det- alles).
  • Page 39 Instrucciones operadoras FUNCIONAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA El tanque de agua mantiene agua condensada acumulada y, por medio de un interruptor de seguridad, controla tanto el nivel de agua como el funcionamiento del proceso de deshumidifi cación (es decir, cuando el tanque de agua está lleno o de forma accidental se desplaza dentro del gabinete, el accionador del fl...
  • Page 40 Instrucciones operadoras FILTRO DE AIRE Nota: Todas las imágenes en el manual están presentes solo a modo explicativo. La forma real de la unidad que adquirió puede diferir un poco, pero las operaciones y las funciones son las mismas. Su deshumidifi cador cuenta con un fi ltro de aire desmontable que se ubica en la parte frontal de la unidad (detrás de la rejilla de entrada de aire) directamente sobre el compartimento para el tanque de agua.
  • Page 41 Instrucciones operadoras EXTRACCIÓN DEL AGUA ACUMULADA Hay tres formas de extraer el agua acumulada. 1. Tire un poco de la cubeta para quitarla. 1. Usar la cubeta Al apagar la unidad, si la cubeta está llena, la unidad emite 8 pitidos, la luz indicadora de la cubeta llena parpadea y la pantalla digital muestra P2.
  • Page 42 Instrucciones operadoras EXTRACCIÓN DEL AGUA ACUMULADA 3. Drenaje continuo utilizando una bomba: El agua se puede vaciar automáticamente en un desagüe en el suelo o un receptáculo de drenaje adecuado usando la manguera de la bomba en la salida de la bomba de desagüe. Asegúrese de que la manguera de drenaje continuo no está...
  • Page 43 Instrucciones operadoras PRECAUCIONES 1. NO tire del cable de alimentación para evitar su ruptura, posibles peligros o lesiones. 2. NO use insecticida/aceite/pintura en aerosol cerca del aparato; estos elemen- tos pueden dañar las piezas de plástico o provocar un incendio. 3.
  • Page 44 Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA DE LA UNIDAD IMPORTANTES 1. Asegúrese de desenchufar el aparato antes de la limpieza y el mantenimiento. 2. No use gasolina, benceno, diluyente de pintura ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, estas sustancias dañarán/deformará los componentes de plástico y el acabdo lustrado.
  • Page 45 A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado. Tel: 1-800-26-...
  • Page 46 Solución sugerida (continuado) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • El compresor se apagará y • Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y No se pueden es- el ventilador continuará fun- establezca el ventilador según lo desee tablecer los con- cionando automáticamente troles durante aproximadamente 3 minutos a un ajuste estab-...
  • Page 47 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
  • Page 48 • Número de modelo • Número de pieza • Descripción de la parte MODEL • MODÈLE • MODELO DDR070BDPWDB Printed in China Imprimé en Chine Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Impreso en China Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...