Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
• Disconnect and isolate the negative battery cable.
E N
• Clean dash with isopropyl alcohol.
• Débranchez et isolez le câble négatif de la batterie.
F R
Nettoyez le tableau de bord avec de l'alcool isopropylique.
• Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
E S
• Limpie la consola con alcohol isopropilo.
April 2007
Printed in Taiwan
B
C
5/32"
11/32"
(4 mm)
(9 mm)
1 of 4
D
E
11/16"
#2
(17 mm)
Jeep
Liberty
®
F
G
2.5 mm
190-00687-05 Rev. A
K6860241

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mopar Navus GPS

  • Page 1 Jeep Liberty ® ™ 5/32" 11/32" 11/16" 2.5 mm (4 mm) (9 mm) (17 mm) • Disconnect and isolate the negative battery cable. • Clean dash with isopropyl alcohol. • Débranchez et isolez le câble négatif de la batterie. • Nettoyez le tableau de bord avec de l’alcool isopropylique. • Desconecte y aísle el cable negativo de la batería. • Limpie la consola con alcohol isopropilo. April 2007 190-00687-05 Rev. A 1 of 4 K6860241 Printed in Taiwan...
  • Page 2 Remove top panels, bucket, center bezel, and radio. Retirez les panneaux supérieurs, le compartiment, le cadran central et la radio. Retire los paneles superiores, el soporte, el bisel central y la radio. 11/32" (9 mm) 11/16" (17 mm) 5/32" (4 mm) Fold the template (A) at the scored lines and secure it to the bucket. Mark the screw hole locations using a center punch. Drill the two 5/32" (4 mm) screw holes. Drill the two 11/32" (9 mm) screw holes. Drill the 11/16" (17 mm) wiring harness hole. Remove the template. Pliez le gabarit (A) en suivant les pointillés et fixez-le au compartiment. À l’aide d’un pointeau, marquez l’emplacement des trous de vis. Percez deux trous de vis de 5/32 po (4 mm). Percez deux trous de vis de 11/32 po (9 mm). Percez le trou de faisceau de fil de 11/16 po (17 mm). Retirez le gabarit.
  • Page 3 Route cable through hole in panel. Line up mount (B) with holes, install spacers (C) and install screws (D) and (E). Torque screws (D) to 12 in-lbs (1.36Nm). Passez le câble dans le trou du panneau supérieur. Alignez le support (B) avec les trous et installez les séparateurs (C) et les vis (D) et (E). Serrez les vis (D) à un couple de 12 lb-po, (1,36 Nm). Pase el cable por el agujero del panel superior. Alinee el soporte (B) con los agujeros, instale los espaciadores (C) e instale los tornillos (D) y (E). Apriete los tornillos (D) a 12 pulg. -lbs (1.36Nm). Connect harness (F). Route cable up through dash. Test for switched power at the cigarette lighter using a (DVOM) Digital Volt – Ohm Meter. Branchez le faisceau (F). Passez le câble dans le tableau de bord. Vérifiez l’alimentation fournie par l’allume-cigarette à l’aide d’un multimètre numérique. Conecte el soporte (F). Pase el cable por la consola. Compruebe la conexión de la alimentación del encendedor con un medidor digital de voltios/ohmios. 3 of 4...
  • Page 4 Connect the mount wiring to harness (F). Reinstall the bucket, trim panels, radio, and center bezel. Reconnect the battery. Branchez le filage du support de montage au faisceau (F). Remettez le compartiment en place, réinstallez le compartiment, les panneaux de garnissage, la radio et le cadran central. Rebranchez la batterie. Conecte el cableado del soporte al arnés (F). Vuelva a colocar a presión el soporte superior, vuelva a instalar el soporte, los paneles de guarnición, la radio, y el bisel central. Vuelva a conectar la batería.