Page 5
Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 1.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbole Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann, wenn sie VORSICHT nicht vermieden wird. Sicherheit 2.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Austretender Elektrolyt Augen- und Hautreizungen durch austretenden, giftigen und ätzenden Elektrolyt.
Page 6
HOLEX Digitale Bügelmessschraube Inbetriebnahme [Sicherheit] VORSICHT Explodierende Batterie Verletzungsgefahr an Händen und Körper. ▶ Nur zugelassene Batterie verwenden. ▶ Bei Beschädigung, Verformung oder Hitzeentwicklung, Batterie nicht verwenden. 5.1. QR-CODE WEITERFÜHRENDE PRODUKTINFORMATIONEN Weiterführende Produktinformationen unter http://ho7.eu/ Digital-outside-micrometer Bedienung 6.1. BÜGELMESSSCHRAUBE JUSTIEREN Justierung vor jeder analogen Messung durchführen...
Page 7
6.4.3. Nullpunkt im Messmodus "Absolut" setzen 1. Bei Messbereich 0-25 mm: Messspindel (3) durch Drehen der Friktionsratsche (9) im Uhrzeigersinn auf Amboss (2) aufsetzen, bis Friktionsratsche (9) auslöst. Bei Messbereich ab 25 mm: Messspindel (3) durch Drehen der Friktionsratsche (9) im Uhrzeigersinn auf Einstellmaß (im Lieferumfang enthalten) aufsetzen, bis Friktionsratsche (9) auslöst.
Page 8
HOLEX Digitale Bügelmessschraube Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 9
Съдържание Общи указания..............................1.1. Символи и средства за представяне..........................Безопасност ................................. 2.1. Основни указания за безопасност..........................2.2. Употреба по предназначение ............................2.3. Употреба не по предназначение ............................ Транспортиране..............................Общ преглед на уреда ............................4.1. Външен микрометър ................................4.2. Вижте ......................................4.3.
Page 10
HOLEX Цифров външен микрометър Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. 1.1. СИМВОЛИ И СРЕДСТВА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ Предупредителни Значение ПОВИШЕН символи О Обозначава опасност, която може да доведе до леко или средно нараняване, ако не бъде...
Page 11
1x инструмент за регулиране Пускане в експлоатация [безопасност] ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ Експлодираща батерия Опасност от нараняване на ръцете и тялото. ▶ Използвайте само разрешена батерия. ▶ Не използвайте батерията в случай на повреда, деформация или образуване на топлина. 5.1. QR КОД ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА Допълнителна...
Page 12
HOLEX Цифров външен микрометър 2. Изключване Бутон "ON/OFF - SET"kurz drücken. 6.4.2. Задаване на режим на измерване и мерна единица 1. Промяна на режима на измерване между "Абсолютен (ABS)" и "Инкрементален (INC)", Бутон "ABS/INC - UNIT" натиснете за кратко. 2. Промяна на мерната единица между "mm" и "inch", Бутон "ABS/INC - UNIT" дълго натискане.
Page 13
10. Съхранение In Originalbox bei Temperaturen zwischen -20 °C und +60 °C lagern. Не съхранявайте в близост до разяждащи, агресивни, химически вещества, разтворители, топлина, влага и замърсяване. 11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm...
Page 14
HOLEX Digital udvendig mikrometer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ............................1.1. Symboler og visninger ................................Sikkerhed ................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ......................... 2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse............................ 2.3. Ukorrekt anvendelse................................Transport ................................Oversigt over enheden ............................4.1. Udvendig mikrometer................................4.2. Se ........................................4.3. Leveringsomfang..................................Idrifttagning [sikkerhed] .............................
Page 15
Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug. 1.1. SYMBOLER OG VISNINGER Advarselssymboler Betydning Kendetegner en fare, der kan medføre lette eller mellemstore kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Sikkerhed 2.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER FORSIGTIG Udslip af elektrolyt Øjen- og hudirritationer som følge af udslip af giftig og ætsende elektrolyt.
Page 16
HOLEX Digital udvendig mikrometer Idrifttagning [sikkerhed] FORSIGTIG Eksploderende batteri Fare for kvæstelser på hænder og krop. ▶ Anvend kun godkendt batteri. ▶ Ved beskadigelse, deformering eller varmeudvikling må batteriet ikke anvendes. 5.1. QR-KODE FOR YDERLIGERE PRODUKTINFORMATION Yderligere produktinformation under http://ho7.eu/Digital-...
Page 17
6.4.3. Indstil nulpunkt i måletilstand "Absolut" 1. Til måleområde 0-25 mm: Placér målespindlen (3) på ambolt (2) ved at dreje friktionsknappen (9) med uret, indtil friktionsknappen (9) frigøres. Til måleområde fra 25 mm: Placér målespindlen (3) på indstillingsmålet (medfølger i leveringsomfanget) ved at dreje friktionsknappen (9) med uret, indtil friktionsknappen (9) slippes.
Page 18
HOLEX Digital udvendig mikrometer Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
Page 19
Contents General information............................. 1.1. Symbols and means of representation ..........................Safety..................................2.1. Grouped safety messages..............................2.2. Intended use....................................2.3. Reasonably foreseeable misuse............................Transport ................................Device overview ..............................4.1. Outside micrometer................................4.2. Display ......................................4.3. Scope of supply ..................................Commissioning [safety] ............................5.1.
Page 20
HOLEX Digital outside micrometer General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. 1.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION Warning symbols Meaning Indicates a hazard which if not avoided may lead to minor or moderate injury.
Page 21
Commissioning [safety] CAUTION Exploding battery Risk of injury to hands and body. ▶ Only use approved battery. ▶ In the event of damage, deformation or heat development, do not use battery. 5.1. QR CODE FURTHER PRODUCT INFORMATION For further product information seehttp://ho7.eu/Digital-out- side-micrometer Operation 6.1.
Page 22
HOLEX Digital outside micrometer 6.4.3. Set zero point in "Absolute" measuring mode 1. For measuring range 0-25 mm: Place the measuring spindle (3) on the anvil (2) by turning the friction ratchet (9) clockwise until the friction ratchet (9) is released.
Page 23
Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 25
Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 1.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Varoitussymbolit Merkitys Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa lievään tai keskivakavaan loukkaantumiseen, jos sitä vältetä. HUOMIO Turvallisuus 2.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VARO Elektrolyyttivuoto Vuotava myrkyllinen ja syövyttävä...
Page 26
HOLEX Digitaalinen ulkomikrometri Käyttöönotto [turvallisuus] VARO Räjähtävä paristo Käsiin ja kehoon kohdistuva tapaturmavaara. ▶ Käytä vain hyväksyttyä paristoa. ▶ Älä käytä vaurioitunutta, vääntynyttä tai kuumentunutta paristoa. 5.1. QR-KOODI LISÄTIETOA TUOTTEESTA Lisätietoja tuotteesta osoitteessa http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Operaatio 6.1. ULKOMIKROMETRIN SÄÄTÄMINEN Suorita säätö ennen jokaista analogista mittausta 1.
Page 28
HOLEX Digitaalinen ulkomikrometri Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 29
Sommaire Remarques générales ............................1.1. Symboles et représentations............................... Sécurité ................................. 2.1. Consignes générales de sécurité............................2.2. Utilisation normale.................................. 2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible........................Transport ................................Aperçu de l'appareil ............................. 4.1. Micromètre....................................4.2. Indicateurs....................................4.3. Livraison ...................................... Mise en service [Sécurité] ............................ 5.1.
Page 30
HOLEX Micromètre numérique Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar- der à disposition. 1.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS Symboles d'avertisse- Signification ment ATTENTIO Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Page 31
Mise en service [Sécurité] ATTENTION Risque d'explosion de la pile Risque de blessures aux mains et à d'autres parties du corps. ▶ Utiliser uniquement une pile approuvée. ▶ Ne plus utiliser la pile en cas d'endommagement, de déformation ou de dégagement de chaleur. 5.1.
Page 32
HOLEX Micromètre numérique 2. Pour changer l'unité de mesure entre "mm" et "inch", Bouton „ABS/INC - UNIT“ appuyer longuement sur la touche . 6.4.3. Définir le point zéro en mode de mesure "Absolu" 1. Pour la plage de mesure 0-25 mm : Placer la broche de mesure (3) sur l'enclume (2) en tournant le cliquet à...
Page 33
Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 34
HOLEX Micrometro esterno digitale Indice Note generali ................................ 1.1. Simboli e mezzi di rappresentazione..........................Sicurezza ................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza........................2.2. Uso previsto ....................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile........................Trasporto ................................Panoramica dell’apparecchio..........................4.1. Micrometro esterno ................................4.2.
Page 35
Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. 1.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simboli di avvertimen- Significato ATTENZIO Indica un pericolo che può causare lesioni lievi o di media entità se non viene evitato. Sicurezza 2.1.
Page 36
HOLEX Micrometro esterno digitale Messa in funzione [Sicurezza] ATTENZIONE Pericolo di esplosione della batteria Pericolo di lesioni a mani e parti del corpo. ▶ Utilizzare solo batterie autorizzate. ▶ In caso di danneggiamento, deformazione o sviluppo di calore, la batteria non deve essere usata.
Page 37
6.4.2. Impostazione della modalità di misurazione e dell'unità di misura 1. Per cambiare la modalità di misura tra "Assoluta (ABS)" e "Incrementale (INC)", Pulsante „ABS/INC - UNIT“ premere breve- mente. 2. Per cambiare l'unità di misura tra "mm" e "pollici", Pulsante „ABS/INC - UNIT“ premere a lungo. 6.4.3.
Page 38
HOLEX Micrometro esterno digitale 11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm...
Page 39
Sadržaj Opće upute................................1.1. Simboli i znakovlje................................... Sigurnost................................2.1. Osnovne sigurnosne upute..............................2.2. Namjenska upotreba ................................2.3. Nepropisna upotreba ................................Transport ................................Pregled uređaja ..............................4.1. vanjski mikrometar.................................. 4.2. Tužiti ......................................4.3. Opseg isporuke..................................Puštanje u rad [Sigurnost] ........................... 5.1. QR kod daljnje informacije o proizvodu ..........................
Page 40
HOLEX Digitalni mikrometar Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. 1.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE Simboli upozorenja Značenje Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do lakših ili umjerenih ozljeda.
Page 41
Puštanje u rad [Sigurnost] OPREZ Eksplodirajuća baterija Opasnost od ozljeda ruku i tijela. ▶ Koristiti samo odobrenu bateriju. ▶ U slučaju oštećenja, deformacije ili zagrijavanja ne upotrebljavati bateriju. 5.1. QR KOD DALJNJE INFORMACIJE O PROIZVODU Dodatne informacije o proizvodu na http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Servis 6.1.
Page 42
HOLEX Digitalni mikrometar 6.4.3. Postavite nultu točku u načinu mjerenja "Apsolutno". 1. S rasponom mjerenja od 0-25 mm: Postavite mjerno vreteno (3) na nakovanj (2) okretanjem tarne čegrtaljke (9) u smjeru kazaljke na satu dok se tarna čegrtaljka (9) ne oslobodi.
Page 43
Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 44
HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras Turinys Bendrieji nurodymai ............................1.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės ........................... Sauga..................................2.1. Esminės saugos nuorodos ..............................2.2. Naudojimas pagal paskirtį ..............................2.3. Netinkamas naudojimas................................ Transportavimas ..............................Įrenginio apžvalga ............................... 4.1. Išorinis mikrometras................................4.2. Rodoma ....................................... 4.3.
Page 45
Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. 1.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS Įspėjimo simbolis Reikšmė PERSPĖJIM Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, gali sukelti lengvų ar vidutinio sunkumo sužalojimų. Sauga 2.1.
Page 46
HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras Naudojimas [sauga] PERSPĖJIMAS Sprogi baterija Rankų, kojų ir kūno sužalojimo rizika. ▶ Naudokite tik leistiną bateriją. ▶ Nenaudokite baterijos, jei ji sugadinta, deformuota ar kaista. 5.1. QR KODAS TOLESNEI INFORMACIJAI APIE GAMINĮ GAUTI Daugiau informacijos apie gaminį rasite http://ho7.eu/Digital-...
Page 47
6.4.3. Nulinio taško nustatymas "Absoliutaus" matavimo režimu 1. Matavimo diapazonas 0-25 mm: Uždėkite matavimo veleną (3) ant priekalo (2) sukdami frikcinį skląstį (9) pagal laikrodžio rodyklę, kol frikcinis skląstis (9) atsilaisvins. BMatavimo diapazonas nuo 25 mm: Uždėkite matavimo veleną (3) ant nustatymo matuoklio (įeina į pristatymo apimtį) sukdami frikcinį skląstį (9) pagal laikrodžio rodyklę, kol frikcinis skląstis (9) atsilaisvins.
Page 48
HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
Page 49
Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ............................1.1. Symbolen en aanduidingsmiddelen ..........................Veiligheid................................2.1. Basisveiligheidsinstructies..............................2.2. Beoogd gebruik..................................2.3. Onjuist gebruik ..................................Transport ................................Apparaatoverzicht ............................... 4.1. Buiten micrometer .................................. 4.2. Display ......................................4.3. Levering....................................... Ingebruikneming [Veiligheid]..........................5.1. QR-code voor meer productinformatie ........................... Operatie ................................
Page 50
HOLEX Digitale buitenschroefmaat Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. 1.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN Waarschuwingssym- Betekenis bolen VOORZICH Duidt een gevaar aan, dat licht of middelmatig letsel tot gevolg kan hebben als het niet wordt voorkomen.
Page 51
Ingebruikneming [Veiligheid] VOORZICHTIG Exploderende batterij Gevaar voor letsel aan handen en lichaam. ▶ Alleen toegestane batterij gebruiken. ▶ Bij beschadiging, vervorming of warmteontwikkeling, batterij niet gebruiken. 5.1. QR-CODE VOOR MEER PRODUCTINFORMATIE Verdere productinformatie onder http://ho7.eu/Digital-outsi- de-micrometer Operatie 6.1. INSTELLEN VAN DE BUITENSCHROEFMAAT Voer de aanpassing uit vóór elke analoge meting 1.
Page 52
HOLEX Digitale buitenschroefmaat 6.4.3. Instellen van het nulpunt in de "Absolute" meetmodus 1. Voor meetbereik 0-25 mm: Plaats de meetspil (3) op het aambeeld (2) door de frictievergrendeling (9) met de klok mee te draaien totdat de frictie- vergrendeling (9) wordt losgelaten.
Page 53
Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 54
HOLEX Digitalt mikrometer Innholdsfortegnelse Generelle merknader ............................1.1. Symboler og visningsmidler ..............................Sikkerhet ................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger......................... 2.2. Korrekt bruk ....................................2.3. Ikke-korrekt bruk ..................................Transport ................................Apparatoversikt ..............................4.1. Utvendig mikrometer................................4.2. Å saksøke ....................................4.3. leveringsomfang ..................................Oppstart [Sikkerhet] ............................
Page 55
Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. 1.1. SYMBOLER OG VISNINGSMIDLER Varselsymboler Betydning Kjennemerker en fare som kan føre til lite eller middels alvorlige personskader dersom den ikke FORSIKTIG unngås. Sikkerhet 2.1.
Page 56
HOLEX Digitalt mikrometer Oppstart [Sikkerhet] FORSIKTIG Batteri som eksploderer Fare for skader på hender og kropp. ▶ Bruk kun godkjente batterier. ▶ Ikke bruk batteriet dersom det har skader, er deformert eller blir varmt. 5.1. QR-KODE YTTERLIGERE PRODUKTINFORMASJON Ytterligere produktinformasjon på http://ho7.eu/Digital-...
Page 57
6.4.3. Still inn nullpunktet i "Absolutt" målemodus 1. Med et måleområde på 0-25 mm: Plasser målespindelen (3) på ambolten (2) ved å vri friksjonssperren (9) med klokken til friksjonssperren (9) slipper. For måleområder fra 25 mm: Plasser målespindelen (3) på innstillingsmåleren (inkludert i leveringsomfanget) ved å dreie friksjonssperren (9) med klokken til friksjonssperren (9) løsner.
Page 58
HOLEX Digitalt mikrometer Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 59
Spis treści Informacje ogólne ..............................1.1. Symbole i środki prezentacji informacji .......................... Bezpieczeństwo..............................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ........................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem........................2.3. Niewłaściwe użytkowanie..............................Transport ................................Przegląd części urządzenia..........................4.1. Mikrometr zewnętrzny................................4.2. Wyświetla....................................4.3. Zakres dostawy..................................Uruchamianie [bezpieczeństwo]......................... 5.1. QKod QR do dalszych informacji o produkcie.......................
Page 60
HOLEX Cyfrowy mikrometr zewnętrzny Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu. 1.1. SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbole ostrzegawcze Znaczenie PRZESTRO Informuje o zagrożeniu, które może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała, jeżeli nie da się...
Page 61
Uruchamianie [bezpieczeństwo] PRZESTROGA Wybuchająca bateria Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń dłoni i reszty ciała. ▶ Stosować wyłącznie dopuszczone baterie. ▶ W razie uszkodzenia, odkształcenia lub nagrzania przerwać eksploatację baterii. 5.1. QKOD QR DO DALSZYCH INFORMACJI O PRODUKCIE Dalsze informacje o produktach pod http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Operacja 6.1.
Page 62
HOLEX Cyfrowy mikrometr zewnętrzny 2. Aby zmienić jednostkę pomiarową pomiędzy "mm" i "inch", TKlawisz „ABS/INC - UNIT“ długie naciśnięcie. 6.4.3. Ustawienie punktu zerowego w trybie pomiarowym "Absolute" 1. Dla zakresu pomiarowego 0-25 mm: Umieścić wrzeciono pomiarowe (3) na kowadełku (2), obracając zapadkę cierną (9) zgodnie z ruchem wskazówek zega- ra, aż...
Page 63
Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 64
HOLEX micrómetro digital exterior Índice Indicações gerais ..............................1.1. Símbolos e meios de representação..........................Segurança ................................2.1. Indicações básicas de segurança ............................2.2. Utilização adequada ................................2.3. Utilização indevida .................................. Transporte ................................Vista geral do aparelho............................4.1. Micrómetro exterior................................4.2.
Page 65
Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. 1.1. SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO Símbolos de aviso Significado Identifica um perigo que pode causar ferimentos ligeiros ou de gravidade média se não for CUIDADO evitado.
Page 66
HOLEX micrómetro digital exterior Colocação em funcionamento [Segurança] CUIDADO Se a pilha explodir Risco de ferimentos nas mãos e no corpo. ▶ Apenas pilhas autorizadas. ▶ Não usar a pilha em caso de danos, deformação ou formação de calor. 5.1.
Page 67
6.4.3. Definir o ponto zero no modo de medição "Absoluto" 1. Para intervalo de medição 0-25 mm: Colocar o fuso de medição (3) na bigorna (2) rodando a catraca de fricção (9) no sentido dos ponteiros do relógio até a catraca de fricção (9) ser libertada.
Page 68
HOLEX micrómetro digital exterior Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
Page 69
Cuprins Indicații generale ..............................1.1. Simboluri și mijloace de reprezentare..........................Siguranță................................2.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă.......................... 2.2. Utilizare conform destinaţiei ............................... 2.3. Utilizare necorespunzătoare..............................Transport ................................Prezentare generală a dispozitivului........................4.1. Micrometru exterior................................4.2. Afișează......................................4.3. Pachet de livrare..................................Punerea în funcţiune [Siguranţă]........................5.1.
Page 70
HOLEX Micrometru exterior digital Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. 1.1. SIMBOLURI ȘI MIJLOACE DE REPREZENTARE Simboluri de Semnificaţie avertizare Marchează un pericol care poate provoca vătămare corporală minoră sau moderată, dacă nu este PRECAUȚIE...
Page 71
Punerea în funcţiune [Siguranţă] PRECAUȚIE Baterie care poate exploda Pericol de rănire la mâini şi la corp. ▶ Folosiţi doar baterie autorizată. ▶ Nu utilizaţi bateriile dacă sunt deteriorate, deformate sau dacă dezvoltă căldură. 5.1. COD QR PENTRU INFORMAȚII SUPLIMENTARE DESPRE PRODUS Mai multe informații despre produse la http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Operațiunea...
Page 72
HOLEX Micrometru exterior digital 6.4.3. Setarea punctului zero în modul de măsurare "Absolut" 1. Pentru domeniul de măsurare 0-25 mm: Așezați axul de măsurare (3) pe nicovală (2) prin rotirea clichetului de fricțiune (9) în sensul acelor de ceasornic până...
Page 73
Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 75
Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. 1.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Varningssymboler Innebörd Anger en risk som kan medföra lätta eller måttliga kroppsskador om den inte undanröjs. OBSERVA Säkerhet 2.1.
Page 76
HOLEX Digital utvändig mikrometer Idrifttagning [säkerhet] FÖRSIKTIGHET Exploderande batteri Risk för skador på händer och kropp. ▶ Använd enbart godkända batterier. ▶ Använd inte batteriet om det är skadat eller deformerat eller vid värmeutveckling. 5.1. QR-KOD FÖR YTTERLIGARE PRODUKTINFORMATION Ytterligare produktinformation under http://ho7.eu/Digital-...
Page 77
6.4.3. Inställning av nollpunkten i mätläget "Absolut". 1. För mätområdet 0-25 mm: Placera mätspindeln (3) på städ (2) genom att vrida friktionsratschen (9) medurs tills den släpper. För mätområde från 25 mm: Placera mätspindeln (3) på inställningsmätaren (ingår i leveransen) genom att vrida friktionsratten (9) medurs tills friktionsratten (9) släpps.
Page 78
HOLEX Digital utvändig mikrometer Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
Page 79
Obsah Všeobecné pokyny ............................... 1.1. Symboly a zobrazovacie prostriedky..........................Bezpečnosť................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ............................2.2. Zamýšľané použitie................................. 2.3. Používanie v rozpore s určením............................Preprava................................Prehľad zariadenia ............................... 4.1. Vonkajší mikrometer................................4.2. Zobrazuje....................................4.3. Lieferumfang ..................................... Uvedenie do prevádzky [bezpečnosť] ........................ 5.1. QR kód pre ďalšie informácie o produkte ........................
Page 80
HOLEX Digitálny vonkajší mikrometer Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii. 1.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACIE PROSTRIEDKY Výstražné symboly Význam UPOZORNE Označuje nebezpečenstvo, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže mať za následok ľahké alebo stredne ťažké...
Page 81
Uvedenie do prevádzky [bezpečnosť] UPOZORNENIE Výbušná batéria Nebezpečenstvo zranenia rúk a tela. ▶ Používajte iba povolenú batériu. ▶ Pri poškodení, deformácie alebo akumulácii tepla nepoužívajte batériu. 5.1. QR KÓD PRE ĎALŠIE INFORMÁCIE O PRODUKTE Ďalšie informácie o produkte nájdete v časti http://ho7.eu/ Digital-outside-micrometer Operácia 6.1.
Page 82
HOLEX Digitálny vonkajší mikrometer 6.4.3. Nastavenie nulového bodu v režime merania "Absolute" 1. Pre merací rozsah 0-25 mm: MUmiestnite meracie vreteno (3) na kovadlinu (2) otáčaním trecej západky (9) v smere hodinových ručičiek, kým sa trecia západka (9) neuvoľní. Pre merací rozsah od 25 mm: Umiestnite meracie vreteno (3) na nastavovacie meradlo (je súčasťou dodávky) otáčaním trecej západky (9) v smere...
Page 83
Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 84
HOLEX Digitalni zunanji mikrometer Kazalo Splošni napotki..............................1.1. Simboli in izrazna sredstva ..............................Varnost.................................. 2.1. Osnovni varnostni napotki ..............................2.2. Namen uporabe ..................................2.3. Napačna uporaba ..................................Transport ................................Pregled naprave ..............................4.1. Zunanji mikrometer ................................4.2. Prikaže......................................4.3. Obseg dobave...................................
Page 85
Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. 1.1. SIMBOLI IN IZRAZNA SREDSTVA Opozorilni simboli Pomen Označuje nevarnost, ki lahko privede do lažje ali srednje poškodbe, če je ne preprečite. POZOR Varnost 2.1.
Page 86
HOLEX Digitalni zunanji mikrometer Zagon [varnost] POZOR Eksplozivna baterija Nevarnost poškodb rok in telesa. ▶ Uporabite samo dovoljeno baterijo. ▶ V primeru poškodb, deformacije ali segrevanja baterije ne uporabljajte. 5.1. KODA QR ZA DODATNE INFORMACIJE O IZDELKU Dodatne informacije o izdelkih v razdelku http://ho7.eu/...
Page 87
6.4.3. Nastavitev ničelne točke v načinu merjenja "Absolutno" 1. Za merilno območje 0-25 mm: Merilno vreteno (3) namestite na nakovalo (2) tako, da vrtite torno zaskočnico (9) v smeri urnega kazalca, dokler se torna zaskočnica (9) ne sprosti. Za merilno območje od 25 mm naprej: Merilno vreteno (3) namestite na nastavitveno merilo (priloženo v obsegu dobave) tako, da vrtite torno ključavnico (9) v smeri urnega kazalca, dokler se torna ključavnica (9) ne sprosti.
Page 88
HOLEX Digitalni zunanji mikrometer Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
Page 89
Índice Avisos generales..............................1.1. Símbolos y medios de representación..........................Seguridad................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ............................ 2.2. Uso conforme a lo previsto ..............................2.3. Utilización indebida ................................Transporte ................................Vista general del equipo............................4.1. Micrómetro exterior................................4.2. Anzeigen ..................................... 4.3. Volumen de suministro .................................
Page 90
HOLEX Micrómetro digital de exteriores Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. 1.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolos de adverten- Significado Identifica un peligro que puede ocasionar lesiones leves o medianamente graves si no se evita.
Page 91
Puesta en marcha [seguridad] ATENCIÓN Pila que explota Peligro de lesiones en manos y cuerpo. ▶ Utilizar solo pila autorizada. ▶ En caso de desperfectos, deformación o generación de calor, dejar de usar la pila. 5.1. CÓDIGO QR PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Más información sobre el producto en http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Operación...
Page 92
HOLEX Micrómetro digital de exteriores 6.4.2. Ajustar el modo y la unidad de medida 1. Para cambiar el modo de medición entre "Absoluto (ABS)" e "Incremental (INC)", Botón „ABS/INC - UNIT“ pulse breve- mente. 2. Para cambiar la unidad de medida entre "mm" y "pulgadas", Botón„ABS/INC - UNIT“ pulsación larga.
Page 93
11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft...
Page 94
HOLEX Digitální vnější mikrometr Obsah Obecné pokyny..............................1.1. Symboly a zobrazovací prostředky............................ Bezpečnost................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny............................2.2. Stanovené použití..................................2.3. Nesprávné použití..................................Přeprava................................Přehled přístroje..............................4.1. Vnější mikrometr..................................4.2. Zobrazit ....................................... 4.3. Rozsah dodávky..................................Uvedení do provozu [Bezpečnost]........................5.1.
Page 95
Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. 1.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY Výstražné symboly Význam UPOZORNĚ Označuje nebezpečí, které může v případě nezabránění způsobit lehká nebo středně závažná poranění.
Page 96
HOLEX Digitální vnější mikrometr Uvedení do provozu [Bezpečnost] UPOZORNĚNÍ Vybuchující baterie Nebezpečí poranění rukou a těla. ▶ Používejte pouze schválené baterie. ▶ V případě poškození, deformace nebo vývinu tepla baterii dále nepoužívejte. 5.1. QR KÓD DALŠÍ INFORMACE O PRODUKTU Další informace o produktech naleznete v části http://ho7.eu/...
Page 97
6.4.3. Nastavení nulového bodu v režimu "Absolutní" měření 1. Pro rozsah měření 0-25 mm: Nasaďte měřicí vřeteno (3) na kovadlinu (2) otáčením třecí západky (9) ve směru hodinových ručiček, dokud se třecí západka (9) neuvolní. Pro rozsah měření od 25 mm: Nasaďte měřicí...
Page 98
HOLEX Digitální vnější mikrometr Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
Page 99
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók............................1.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök ..........................Biztonság ................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások............................2.2. Rendeltetésszerű használat..............................2.3. Rendeltetésellenes használat .............................. Szállítás ................................. A készülék áttekintése............................4.1. Külső mikrométer..................................4.2. Megjeleníti a címet.................................. 4.3. Tartalom ...................................... Üzembe helyezés [biztonság] ..........................5.1.
Page 100
HOLEX Digitális külső mikrométer Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. 1.1. SZIMBÓLUMOK ÉS ÁBRÁZOLÓ ESZKÖZÖK Figyelmeztető jelölé- Jelentés Olyan veszélyt jelöl, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezet, ha nem előzik meg.
Page 101
Üzembe helyezés [biztonság] VIGYÁZAT Robbanó elem A kezek és a test sérülésveszélye. ▶ Csak engedélyezett elemeket használjon. ▶ Sérülés, deformáció vagy hőfejlődés esetén az elemet ne használja. 5.1. QR-KÓD TOVÁBBI TERMÉKINFORMÁCIÓKÉRT További termékinformációk ahttp://ho7.eu/Digital-outside- micrometer Művelet 6.1. A KÜLSŐ MIKROMÉTER BEÁLLÍTÁSA Végezze el a beállítást minden analóg mérés előtt 1.
Page 102
HOLEX Digitális külső mikrométer 6.4.3. A nullpont beállítása "Abszolút" mérési módban 1. 0-25 mm mérési tartományhoz: Helyezze a mérőorsót (3) az üllőre (2) a súrlódási retesz (9) óramutató járásával megegyező irányba történő elfordításá- val, amíg a súrlódási retesz (9) ki nem oldódik.
Page 103
Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
Page 104
Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...