Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

DIGITALE
BÜGELMESSSCHRAUBE
421492
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise | Ръководство за потребителя | Указания за безопасност | Betjeningsvejledning |
Sikkerhedsanvisninger | User guide | Safety instructions | Käyttöohje | Turvallisuusohjeet |
Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d'uso | Avvertenze per la sicurezza |
Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai |
Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi |
Wskazówki bezpieczeństwa | Manual de instruções | Indicações de segurança | Manual de utilizare |
Indicaţii de siguranţă | Bruksanvisning | Säkerhetsföreskrifter | Návod na obsluhu | Bezpečnostné pokyny |
Navodila za uporabo | Varnostni napotki | Manual de instrucciones | Indicaciones de seguridad |
Návod k použití | Bezpečnostní pokyny | Kezelési útmutatóBiztonsági utasítások
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Holex 421492

  • Page 1 DIGITALE BÜGELMESSSCHRAUBE 421492 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise | Ръководство за потребителя | Указания за безопасност | Betjeningsvejledning | Sikkerhedsanvisninger | User guide | Safety instructions | Käyttöohje | Turvallisuusohjeet | Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d’uso | Avvertenze per la sicurezza | Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai | Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi |...
  • Page 2 ON/OFF ABS/INC UNIT ABS INC Set -8. . 8 . . 8 . . 8 88...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4 HOLEX Digitale Bügelmessschraube Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ............................1.1. Symbole und Darstellungsmittel ............................Sicherheit ................................2.1. Grundlegende Sicherheitshinweise..........................2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung..........................2.3. Sachwidriger Einsatz................................Transport ................................Geräteübersicht..............................4.1. Bügelmessschraube................................4.2. Anzeigen ..................................... 4.3. Lieferumfang ..................................... Inbetriebnahme [Sicherheit] ..........................5.1. QR-Code weiterführende Produktinformationen......................
  • Page 5 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 1.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbole Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann, wenn sie VORSICHT nicht vermieden wird. Sicherheit 2.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Austretender Elektrolyt Augen- und Hautreizungen durch austretenden, giftigen und ätzenden Elektrolyt.
  • Page 6 HOLEX Digitale Bügelmessschraube Inbetriebnahme [Sicherheit] VORSICHT Explodierende Batterie Verletzungsgefahr an Händen und Körper. ▶ Nur zugelassene Batterie verwenden. ▶ Bei Beschädigung, Verformung oder Hitzeentwicklung, Batterie nicht verwenden. 5.1. QR-CODE WEITERFÜHRENDE PRODUKTINFORMATIONEN Weiterführende Produktinformationen unter http://ho7.eu/ Digital-outside-micrometer Bedienung 6.1. BÜGELMESSSCHRAUBE JUSTIEREN Justierung vor jeder analogen Messung durchführen...
  • Page 7 6.4.3. Nullpunkt im Messmodus "Absolut" setzen 1. Bei Messbereich 0-25 mm: Messspindel (3) durch Drehen der Friktionsratsche (9) im Uhrzeigersinn auf Amboss (2) aufsetzen, bis Friktionsratsche (9) auslöst. Bei Messbereich ab 25 mm: Messspindel (3) durch Drehen der Friktionsratsche (9) im Uhrzeigersinn auf Einstellmaß (im Lieferumfang enthalten) aufsetzen, bis Friktionsratsche (9) auslöst.
  • Page 8 HOLEX Digitale Bügelmessschraube Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 9 Съдържание Общи указания..............................1.1. Символи и средства за представяне..........................Безопасност ................................. 2.1. Основни указания за безопасност..........................2.2. Употреба по предназначение ............................2.3. Употреба не по предназначение ............................ Транспортиране..............................Общ преглед на уреда ............................4.1. Външен микрометър ................................4.2. Вижте ......................................4.3.
  • Page 10 HOLEX Цифров външен микрометър Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. 1.1. СИМВОЛИ И СРЕДСТВА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ Предупредителни Значение ПОВИШЕН символи О Обозначава опасност, която може да доведе до леко или средно нараняване, ако не бъде...
  • Page 11  1x инструмент за регулиране Пускане в експлоатация [безопасност] ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ Експлодираща батерия Опасност от нараняване на ръцете и тялото. ▶ Използвайте само разрешена батерия. ▶ Не използвайте батерията в случай на повреда, деформация или образуване на топлина. 5.1. QR КОД ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА Допълнителна...
  • Page 12 HOLEX Цифров външен микрометър 2. Изключване Бутон "ON/OFF - SET"kurz drücken. 6.4.2. Задаване на режим на измерване и мерна единица 1. Промяна на режима на измерване между "Абсолютен (ABS)" и "Инкрементален (INC)", Бутон "ABS/INC - UNIT" натиснете за кратко. 2. Промяна на мерната единица между "mm" и "inch", Бутон "ABS/INC - UNIT" дълго натискане.
  • Page 13 10. Съхранение In Originalbox bei Temperaturen zwischen -20 °C und +60 °C lagern. Не съхранявайте в близост до разяждащи, агресивни, химически вещества, разтворители, топлина, влага и замърсяване. 11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm...
  • Page 14 HOLEX Digital udvendig mikrometer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ............................1.1. Symboler og visninger ................................Sikkerhed ................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ......................... 2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse............................ 2.3. Ukorrekt anvendelse................................Transport ................................Oversigt over enheden ............................4.1. Udvendig mikrometer................................4.2. Se ........................................4.3. Leveringsomfang..................................Idrifttagning [sikkerhed] .............................
  • Page 15 Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug. 1.1. SYMBOLER OG VISNINGER Advarselssymboler Betydning Kendetegner en fare, der kan medføre lette eller mellemstore kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Sikkerhed 2.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER FORSIGTIG Udslip af elektrolyt Øjen- og hudirritationer som følge af udslip af giftig og ætsende elektrolyt.
  • Page 16 HOLEX Digital udvendig mikrometer Idrifttagning [sikkerhed] FORSIGTIG Eksploderende batteri Fare for kvæstelser på hænder og krop. ▶ Anvend kun godkendt batteri. ▶ Ved beskadigelse, deformering eller varmeudvikling må batteriet ikke anvendes. 5.1. QR-KODE FOR YDERLIGERE PRODUKTINFORMATION Yderligere produktinformation under http://ho7.eu/Digital-...
  • Page 17 6.4.3. Indstil nulpunkt i måletilstand "Absolut" 1. Til måleområde 0-25 mm: Placér målespindlen (3) på ambolt (2) ved at dreje friktionsknappen (9) med uret, indtil friktionsknappen (9) frigøres. Til måleområde fra 25 mm: Placér målespindlen (3) på indstillingsmålet (medfølger i leveringsomfanget) ved at dreje friktionsknappen (9) med uret, indtil friktionsknappen (9) slippes.
  • Page 18 HOLEX Digital udvendig mikrometer Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
  • Page 19 Contents General information............................. 1.1. Symbols and means of representation ..........................Safety..................................2.1. Grouped safety messages..............................2.2. Intended use....................................2.3. Reasonably foreseeable misuse............................Transport ................................Device overview ..............................4.1. Outside micrometer................................4.2. Display ......................................4.3. Scope of supply ..................................Commissioning [safety] ............................5.1.
  • Page 20 HOLEX Digital outside micrometer General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. 1.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION Warning symbols Meaning Indicates a hazard which if not avoided may lead to minor or moderate injury.
  • Page 21 Commissioning [safety] CAUTION Exploding battery Risk of injury to hands and body. ▶ Only use approved battery. ▶ In the event of damage, deformation or heat development, do not use battery. 5.1. QR CODE FURTHER PRODUCT INFORMATION For further product information seehttp://ho7.eu/Digital-out- side-micrometer Operation 6.1.
  • Page 22 HOLEX Digital outside micrometer 6.4.3. Set zero point in "Absolute" measuring mode 1. For measuring range 0-25 mm: Place the measuring spindle (3) on the anvil (2) by turning the friction ratchet (9) clockwise until the friction ratchet (9) is released.
  • Page 23 Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 24 HOLEX Digitaalinen ulkomikrometri Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita ............................... 1.1. Symbolit ja varoitukset ................................Turvallisuus................................2.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ..............................2.2. Käyttötarkoitus ..................................2.3. Väärinkäyttö....................................Kuljetus ................................. Laitteen yleiskuva ..............................4.1. Ulkopuolinen mikrometri ..............................4.2. Näytä......................................4.3. Toimituksen sisältö.................................. Käyttöönotto [turvallisuus]..........................5.1. QR-koodi lisätietoa tuotteesta ............................
  • Page 25 Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 1.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Varoitussymbolit Merkitys Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa lievään tai keskivakavaan loukkaantumiseen, jos sitä vältetä. HUOMIO Turvallisuus 2.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VARO Elektrolyyttivuoto Vuotava myrkyllinen ja syövyttävä...
  • Page 26 HOLEX Digitaalinen ulkomikrometri Käyttöönotto [turvallisuus] VARO Räjähtävä paristo Käsiin ja kehoon kohdistuva tapaturmavaara. ▶ Käytä vain hyväksyttyä paristoa. ▶ Älä käytä vaurioitunutta, vääntynyttä tai kuumentunutta paristoa. 5.1. QR-KOODI LISÄTIETOA TUOTTEESTA Lisätietoja tuotteesta osoitteessa http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Operaatio 6.1. ULKOMIKROMETRIN SÄÄTÄMINEN Suorita säätö ennen jokaista analogista mittausta 1.
  • Page 27 6.4.3. Nollapisteen asettaminen "Absoluuttisessa" mittaustilassa 1. Mittausalueelle 0-25 mm: MAseta mittauskara (3) alastuloon (2) kääntämällä kitkasalpaa (9) myötäpäivään, kunnes kitkasalpaa (9) vapautetaan. Mittausalueella 25 mm: Aseta mittausakseli (3) asetusmittariin (sisältyy toimitukseen) kääntämällä kitkasalpaa (9) myötäpäivään, kunnes kitkasalpaa (9) vapautetaan. 2. Nappi „ON/OFF - SET“ Pidä " painettuna, kunnes "Set" vilkkuu näytössä. 6.4.4.
  • Page 28 HOLEX Digitaalinen ulkomikrometri Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 29 Sommaire Remarques générales ............................1.1. Symboles et représentations............................... Sécurité ................................. 2.1. Consignes générales de sécurité............................2.2. Utilisation normale.................................. 2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible........................Transport ................................Aperçu de l'appareil ............................. 4.1. Micromètre....................................4.2. Indicateurs....................................4.3. Livraison ...................................... Mise en service [Sécurité] ............................ 5.1.
  • Page 30 HOLEX Micromètre numérique Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar- der à disposition. 1.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS Symboles d'avertisse- Signification ment ATTENTIO Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
  • Page 31 Mise en service [Sécurité] ATTENTION Risque d'explosion de la pile Risque de blessures aux mains et à d'autres parties du corps. ▶ Utiliser uniquement une pile approuvée. ▶ Ne plus utiliser la pile en cas d'endommagement, de déformation ou de dégagement de chaleur. 5.1.
  • Page 32 HOLEX Micromètre numérique 2. Pour changer l'unité de mesure entre "mm" et "inch", Bouton „ABS/INC - UNIT“ appuyer longuement sur la touche . 6.4.3. Définir le point zéro en mode de mesure "Absolu" 1. Pour la plage de mesure 0-25 mm : Placer la broche de mesure (3) sur l'enclume (2) en tournant le cliquet à...
  • Page 33 Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 34 HOLEX Micrometro esterno digitale Indice Note generali ................................ 1.1. Simboli e mezzi di rappresentazione..........................Sicurezza ................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza........................2.2. Uso previsto ....................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile........................Trasporto ................................Panoramica dell’apparecchio..........................4.1. Micrometro esterno ................................4.2.
  • Page 35 Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. 1.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simboli di avvertimen- Significato ATTENZIO Indica un pericolo che può causare lesioni lievi o di media entità se non viene evitato. Sicurezza 2.1.
  • Page 36 HOLEX Micrometro esterno digitale Messa in funzione [Sicurezza] ATTENZIONE Pericolo di esplosione della batteria Pericolo di lesioni a mani e parti del corpo. ▶ Utilizzare solo batterie autorizzate. ▶ In caso di danneggiamento, deformazione o sviluppo di calore, la batteria non deve essere usata.
  • Page 37 6.4.2. Impostazione della modalità di misurazione e dell'unità di misura 1. Per cambiare la modalità di misura tra "Assoluta (ABS)" e "Incrementale (INC)", Pulsante „ABS/INC - UNIT“ premere breve- mente. 2. Per cambiare l'unità di misura tra "mm" e "pollici", Pulsante „ABS/INC - UNIT“ premere a lungo. 6.4.3.
  • Page 38 HOLEX Micrometro esterno digitale 11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm...
  • Page 39 Sadržaj Opće upute................................1.1. Simboli i znakovlje................................... Sigurnost................................2.1. Osnovne sigurnosne upute..............................2.2. Namjenska upotreba ................................2.3. Nepropisna upotreba ................................Transport ................................Pregled uređaja ..............................4.1. vanjski mikrometar.................................. 4.2. Tužiti ......................................4.3. Opseg isporuke..................................Puštanje u rad [Sigurnost] ........................... 5.1. QR kod daljnje informacije o proizvodu ..........................
  • Page 40 HOLEX Digitalni mikrometar Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. 1.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE Simboli upozorenja Značenje Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do lakših ili umjerenih ozljeda.
  • Page 41 Puštanje u rad [Sigurnost] OPREZ Eksplodirajuća baterija Opasnost od ozljeda ruku i tijela. ▶ Koristiti samo odobrenu bateriju. ▶ U slučaju oštećenja, deformacije ili zagrijavanja ne upotrebljavati bateriju. 5.1. QR KOD DALJNJE INFORMACIJE O PROIZVODU Dodatne informacije o proizvodu na http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Servis 6.1.
  • Page 42 HOLEX Digitalni mikrometar 6.4.3. Postavite nultu točku u načinu mjerenja "Apsolutno". 1. S rasponom mjerenja od 0-25 mm: Postavite mjerno vreteno (3) na nakovanj (2) okretanjem tarne čegrtaljke (9) u smjeru kazaljke na satu dok se tarna čegrtaljka (9) ne oslobodi.
  • Page 43 Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 44 HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras Turinys Bendrieji nurodymai ............................1.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės ........................... Sauga..................................2.1. Esminės saugos nuorodos ..............................2.2. Naudojimas pagal paskirtį ..............................2.3. Netinkamas naudojimas................................ Transportavimas ..............................Įrenginio apžvalga ............................... 4.1. Išorinis mikrometras................................4.2. Rodoma ....................................... 4.3.
  • Page 45 Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. 1.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS Įspėjimo simbolis Reikšmė PERSPĖJIM Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, gali sukelti lengvų ar vidutinio sunkumo sužalojimų. Sauga 2.1.
  • Page 46 HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras Naudojimas [sauga] PERSPĖJIMAS Sprogi baterija Rankų, kojų ir kūno sužalojimo rizika. ▶ Naudokite tik leistiną bateriją. ▶ Nenaudokite baterijos, jei ji sugadinta, deformuota ar kaista. 5.1. QR KODAS TOLESNEI INFORMACIJAI APIE GAMINĮ GAUTI Daugiau informacijos apie gaminį rasite http://ho7.eu/Digital-...
  • Page 47 6.4.3. Nulinio taško nustatymas "Absoliutaus" matavimo režimu 1. Matavimo diapazonas 0-25 mm: Uždėkite matavimo veleną (3) ant priekalo (2) sukdami frikcinį skląstį (9) pagal laikrodžio rodyklę, kol frikcinis skląstis (9) atsilaisvins. BMatavimo diapazonas nuo 25 mm: Uždėkite matavimo veleną (3) ant nustatymo matuoklio (įeina į pristatymo apimtį) sukdami frikcinį skląstį (9) pagal laikrodžio rodyklę, kol frikcinis skląstis (9) atsilaisvins.
  • Page 48 HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
  • Page 49 Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ............................1.1. Symbolen en aanduidingsmiddelen ..........................Veiligheid................................2.1. Basisveiligheidsinstructies..............................2.2. Beoogd gebruik..................................2.3. Onjuist gebruik ..................................Transport ................................Apparaatoverzicht ............................... 4.1. Buiten micrometer .................................. 4.2. Display ......................................4.3. Levering....................................... Ingebruikneming [Veiligheid]..........................5.1. QR-code voor meer productinformatie ........................... Operatie ................................
  • Page 50 HOLEX Digitale buitenschroefmaat Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. 1.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN Waarschuwingssym- Betekenis bolen VOORZICH Duidt een gevaar aan, dat licht of middelmatig letsel tot gevolg kan hebben als het niet wordt voorkomen.
  • Page 51 Ingebruikneming [Veiligheid] VOORZICHTIG Exploderende batterij Gevaar voor letsel aan handen en lichaam. ▶ Alleen toegestane batterij gebruiken. ▶ Bij beschadiging, vervorming of warmteontwikkeling, batterij niet gebruiken. 5.1. QR-CODE VOOR MEER PRODUCTINFORMATIE Verdere productinformatie onder http://ho7.eu/Digital-outsi- de-micrometer Operatie 6.1. INSTELLEN VAN DE BUITENSCHROEFMAAT Voer de aanpassing uit vóór elke analoge meting 1.
  • Page 52 HOLEX Digitale buitenschroefmaat 6.4.3. Instellen van het nulpunt in de "Absolute" meetmodus 1. Voor meetbereik 0-25 mm: Plaats de meetspil (3) op het aambeeld (2) door de frictievergrendeling (9) met de klok mee te draaien totdat de frictie- vergrendeling (9) wordt losgelaten.
  • Page 53 Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 54 HOLEX Digitalt mikrometer Innholdsfortegnelse Generelle merknader ............................1.1. Symboler og visningsmidler ..............................Sikkerhet ................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger......................... 2.2. Korrekt bruk ....................................2.3. Ikke-korrekt bruk ..................................Transport ................................Apparatoversikt ..............................4.1. Utvendig mikrometer................................4.2. Å saksøke ....................................4.3. leveringsomfang ..................................Oppstart [Sikkerhet] ............................
  • Page 55 Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. 1.1. SYMBOLER OG VISNINGSMIDLER Varselsymboler Betydning Kjennemerker en fare som kan føre til lite eller middels alvorlige personskader dersom den ikke FORSIKTIG unngås. Sikkerhet 2.1.
  • Page 56 HOLEX Digitalt mikrometer Oppstart [Sikkerhet] FORSIKTIG Batteri som eksploderer Fare for skader på hender og kropp. ▶ Bruk kun godkjente batterier. ▶ Ikke bruk batteriet dersom det har skader, er deformert eller blir varmt. 5.1. QR-KODE YTTERLIGERE PRODUKTINFORMASJON Ytterligere produktinformasjon på http://ho7.eu/Digital-...
  • Page 57 6.4.3. Still inn nullpunktet i "Absolutt" målemodus 1. Med et måleområde på 0-25 mm: Plasser målespindelen (3) på ambolten (2) ved å vri friksjonssperren (9) med klokken til friksjonssperren (9) slipper. For måleområder fra 25 mm: Plasser målespindelen (3) på innstillingsmåleren (inkludert i leveringsomfanget) ved å dreie friksjonssperren (9) med klokken til friksjonssperren (9) løsner.
  • Page 58 HOLEX Digitalt mikrometer Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 59 Spis treści Informacje ogólne ..............................1.1. Symbole i środki prezentacji informacji .......................... Bezpieczeństwo..............................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ........................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem........................2.3. Niewłaściwe użytkowanie..............................Transport ................................Przegląd części urządzenia..........................4.1. Mikrometr zewnętrzny................................4.2. Wyświetla....................................4.3. Zakres dostawy..................................Uruchamianie [bezpieczeństwo]......................... 5.1. QKod QR do dalszych informacji o produkcie.......................
  • Page 60 HOLEX Cyfrowy mikrometr zewnętrzny Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu. 1.1. SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbole ostrzegawcze Znaczenie PRZESTRO Informuje o zagrożeniu, które może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała, jeżeli nie da się...
  • Page 61 Uruchamianie [bezpieczeństwo] PRZESTROGA Wybuchająca bateria Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń dłoni i reszty ciała. ▶ Stosować wyłącznie dopuszczone baterie. ▶ W razie uszkodzenia, odkształcenia lub nagrzania przerwać eksploatację baterii. 5.1. QKOD QR DO DALSZYCH INFORMACJI O PRODUKCIE Dalsze informacje o produktach pod http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Operacja 6.1.
  • Page 62 HOLEX Cyfrowy mikrometr zewnętrzny 2. Aby zmienić jednostkę pomiarową pomiędzy "mm" i "inch", TKlawisz „ABS/INC - UNIT“ długie naciśnięcie. 6.4.3. Ustawienie punktu zerowego w trybie pomiarowym "Absolute" 1. Dla zakresu pomiarowego 0-25 mm: Umieścić wrzeciono pomiarowe (3) na kowadełku (2), obracając zapadkę cierną (9) zgodnie z ruchem wskazówek zega- ra, aż...
  • Page 63 Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 64 HOLEX micrómetro digital exterior Índice Indicações gerais ..............................1.1. Símbolos e meios de representação..........................Segurança ................................2.1. Indicações básicas de segurança ............................2.2. Utilização adequada ................................2.3. Utilização indevida .................................. Transporte ................................Vista geral do aparelho............................4.1. Micrómetro exterior................................4.2.
  • Page 65 Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. 1.1. SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO Símbolos de aviso Significado Identifica um perigo que pode causar ferimentos ligeiros ou de gravidade média se não for CUIDADO evitado.
  • Page 66 HOLEX micrómetro digital exterior Colocação em funcionamento [Segurança] CUIDADO Se a pilha explodir Risco de ferimentos nas mãos e no corpo. ▶ Apenas pilhas autorizadas. ▶ Não usar a pilha em caso de danos, deformação ou formação de calor. 5.1.
  • Page 67 6.4.3. Definir o ponto zero no modo de medição "Absoluto" 1. Para intervalo de medição 0-25 mm: Colocar o fuso de medição (3) na bigorna (2) rodando a catraca de fricção (9) no sentido dos ponteiros do relógio até a catraca de fricção (9) ser libertada.
  • Page 68 HOLEX micrómetro digital exterior Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
  • Page 69 Cuprins Indicații generale ..............................1.1. Simboluri și mijloace de reprezentare..........................Siguranță................................2.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă.......................... 2.2. Utilizare conform destinaţiei ............................... 2.3. Utilizare necorespunzătoare..............................Transport ................................Prezentare generală a dispozitivului........................4.1. Micrometru exterior................................4.2. Afișează......................................4.3. Pachet de livrare..................................Punerea în funcţiune [Siguranţă]........................5.1.
  • Page 70 HOLEX Micrometru exterior digital Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. 1.1. SIMBOLURI ȘI MIJLOACE DE REPREZENTARE Simboluri de Semnificaţie avertizare Marchează un pericol care poate provoca vătămare corporală minoră sau moderată, dacă nu este PRECAUȚIE...
  • Page 71 Punerea în funcţiune [Siguranţă] PRECAUȚIE Baterie care poate exploda Pericol de rănire la mâini şi la corp. ▶ Folosiţi doar baterie autorizată. ▶ Nu utilizaţi bateriile dacă sunt deteriorate, deformate sau dacă dezvoltă căldură. 5.1. COD QR PENTRU INFORMAȚII SUPLIMENTARE DESPRE PRODUS Mai multe informații despre produse la http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Operațiunea...
  • Page 72 HOLEX Micrometru exterior digital 6.4.3. Setarea punctului zero în modul de măsurare "Absolut" 1. Pentru domeniul de măsurare 0-25 mm: Așezați axul de măsurare (3) pe nicovală (2) prin rotirea clichetului de fricțiune (9) în sensul acelor de ceasornic până...
  • Page 73 Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 74 HOLEX Digital utvändig mikrometer Innehållsförteckning Allmänna anvisningar............................1.1. Symboler och återgivningssätt............................Säkerhet ................................2.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ..........................2.2. Avsedd användning................................2.3. Felaktig användning ................................Transport ................................Instrumentöversikt .............................. 4.1. Utvändig mikrometer................................4.2. Visar....................................... 4.3. Leveransomfattning ................................Idrifttagning [säkerhet] ............................5.1.
  • Page 75 Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. 1.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Varningssymboler Innebörd Anger en risk som kan medföra lätta eller måttliga kroppsskador om den inte undanröjs. OBSERVA Säkerhet 2.1.
  • Page 76 HOLEX Digital utvändig mikrometer Idrifttagning [säkerhet] FÖRSIKTIGHET Exploderande batteri Risk för skador på händer och kropp. ▶ Använd enbart godkända batterier. ▶ Använd inte batteriet om det är skadat eller deformerat eller vid värmeutveckling. 5.1. QR-KOD FÖR YTTERLIGARE PRODUKTINFORMATION Ytterligare produktinformation under http://ho7.eu/Digital-...
  • Page 77 6.4.3. Inställning av nollpunkten i mätläget "Absolut". 1. För mätområdet 0-25 mm: Placera mätspindeln (3) på städ (2) genom att vrida friktionsratschen (9) medurs tills den släpper. För mätområde från 25 mm: Placera mätspindeln (3) på inställningsmätaren (ingår i leveransen) genom att vrida friktionsratten (9) medurs tills friktionsratten (9) släpps.
  • Page 78 HOLEX Digital utvändig mikrometer Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
  • Page 79 Obsah Všeobecné pokyny ............................... 1.1. Symboly a zobrazovacie prostriedky..........................Bezpečnosť................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ............................2.2. Zamýšľané použitie................................. 2.3. Používanie v rozpore s určením............................Preprava................................Prehľad zariadenia ............................... 4.1. Vonkajší mikrometer................................4.2. Zobrazuje....................................4.3. Lieferumfang ..................................... Uvedenie do prevádzky [bezpečnosť] ........................ 5.1. QR kód pre ďalšie informácie o produkte ........................
  • Page 80 HOLEX Digitálny vonkajší mikrometer Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii. 1.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACIE PROSTRIEDKY Výstražné symboly Význam UPOZORNE Označuje nebezpečenstvo, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže mať za následok ľahké alebo stredne ťažké...
  • Page 81 Uvedenie do prevádzky [bezpečnosť] UPOZORNENIE Výbušná batéria Nebezpečenstvo zranenia rúk a tela. ▶ Používajte iba povolenú batériu. ▶ Pri poškodení, deformácie alebo akumulácii tepla nepoužívajte batériu. 5.1. QR KÓD PRE ĎALŠIE INFORMÁCIE O PRODUKTE Ďalšie informácie o produkte nájdete v časti http://ho7.eu/ Digital-outside-micrometer Operácia 6.1.
  • Page 82 HOLEX Digitálny vonkajší mikrometer 6.4.3. Nastavenie nulového bodu v režime merania "Absolute" 1. Pre merací rozsah 0-25 mm: MUmiestnite meracie vreteno (3) na kovadlinu (2) otáčaním trecej západky (9) v smere hodinových ručičiek, kým sa trecia západka (9) neuvoľní. Pre merací rozsah od 25 mm: Umiestnite meracie vreteno (3) na nastavovacie meradlo (je súčasťou dodávky) otáčaním trecej západky (9) v smere...
  • Page 83 Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 84 HOLEX Digitalni zunanji mikrometer Kazalo Splošni napotki..............................1.1. Simboli in izrazna sredstva ..............................Varnost.................................. 2.1. Osnovni varnostni napotki ..............................2.2. Namen uporabe ..................................2.3. Napačna uporaba ..................................Transport ................................Pregled naprave ..............................4.1. Zunanji mikrometer ................................4.2. Prikaže......................................4.3. Obseg dobave...................................
  • Page 85 Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. 1.1. SIMBOLI IN IZRAZNA SREDSTVA Opozorilni simboli Pomen Označuje nevarnost, ki lahko privede do lažje ali srednje poškodbe, če je ne preprečite. POZOR Varnost 2.1.
  • Page 86 HOLEX Digitalni zunanji mikrometer Zagon [varnost] POZOR Eksplozivna baterija Nevarnost poškodb rok in telesa. ▶ Uporabite samo dovoljeno baterijo. ▶ V primeru poškodb, deformacije ali segrevanja baterije ne uporabljajte. 5.1. KODA QR ZA DODATNE INFORMACIJE O IZDELKU Dodatne informacije o izdelkih v razdelku http://ho7.eu/...
  • Page 87 6.4.3. Nastavitev ničelne točke v načinu merjenja "Absolutno" 1. Za merilno območje 0-25 mm: Merilno vreteno (3) namestite na nakovalo (2) tako, da vrtite torno zaskočnico (9) v smeri urnega kazalca, dokler se torna zaskočnica (9) ne sprosti. Za merilno območje od 25 mm naprej: Merilno vreteno (3) namestite na nastavitveno merilo (priloženo v obsegu dobave) tako, da vrtite torno ključavnico (9) v smeri urnega kazalca, dokler se torna ključavnica (9) ne sprosti.
  • Page 88 HOLEX Digitalni zunanji mikrometer Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
  • Page 89 Índice Avisos generales..............................1.1. Símbolos y medios de representación..........................Seguridad................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ............................ 2.2. Uso conforme a lo previsto ..............................2.3. Utilización indebida ................................Transporte ................................Vista general del equipo............................4.1. Micrómetro exterior................................4.2. Anzeigen ..................................... 4.3. Volumen de suministro .................................
  • Page 90 HOLEX Micrómetro digital de exteriores Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. 1.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolos de adverten- Significado Identifica un peligro que puede ocasionar lesiones leves o medianamente graves si no se evita.
  • Page 91 Puesta en marcha [seguridad] ATENCIÓN Pila que explota Peligro de lesiones en manos y cuerpo. ▶ Utilizar solo pila autorizada. ▶ En caso de desperfectos, deformación o generación de calor, dejar de usar la pila. 5.1. CÓDIGO QR PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Más información sobre el producto en http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer Operación...
  • Page 92 HOLEX Micrómetro digital de exteriores 6.4.2. Ajustar el modo y la unidad de medida 1. Para cambiar el modo de medición entre "Absoluto (ABS)" e "Incremental (INC)", Botón „ABS/INC - UNIT“ pulse breve- mente. 2. Para cambiar la unidad de medida entre "mm" y "pulgadas", Botón„ABS/INC - UNIT“ pulsación larga.
  • Page 93 11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft...
  • Page 94 HOLEX Digitální vnější mikrometr Obsah Obecné pokyny..............................1.1. Symboly a zobrazovací prostředky............................ Bezpečnost................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny............................2.2. Stanovené použití..................................2.3. Nesprávné použití..................................Přeprava................................Přehled přístroje..............................4.1. Vnější mikrometr..................................4.2. Zobrazit ....................................... 4.3. Rozsah dodávky..................................Uvedení do provozu [Bezpečnost]........................5.1.
  • Page 95 Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. 1.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY Výstražné symboly Význam UPOZORNĚ Označuje nebezpečí, které může v případě nezabránění způsobit lehká nebo středně závažná poranění.
  • Page 96 HOLEX Digitální vnější mikrometr Uvedení do provozu [Bezpečnost] UPOZORNĚNÍ Vybuchující baterie Nebezpečí poranění rukou a těla. ▶ Používejte pouze schválené baterie. ▶ V případě poškození, deformace nebo vývinu tepla baterii dále nepoužívejte. 5.1. QR KÓD DALŠÍ INFORMACE O PRODUKTU Další informace o produktech naleznete v části http://ho7.eu/...
  • Page 97 6.4.3. Nastavení nulového bodu v režimu "Absolutní" měření 1. Pro rozsah měření 0-25 mm: Nasaďte měřicí vřeteno (3) na kovadlinu (2) otáčením třecí západky (9) ve směru hodinových ručiček, dokud se třecí západka (9) neuvolní. Pro rozsah měření od 25 mm: Nasaďte měřicí...
  • Page 98 HOLEX Digitální vnější mikrometr Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
  • Page 99 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók............................1.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök ..........................Biztonság ................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások............................2.2. Rendeltetésszerű használat..............................2.3. Rendeltetésellenes használat .............................. Szállítás ................................. A készülék áttekintése............................4.1. Külső mikrométer..................................4.2. Megjeleníti a címet.................................. 4.3. Tartalom ...................................... Üzembe helyezés [biztonság] ..........................5.1.
  • Page 100 HOLEX Digitális külső mikrométer Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. 1.1. SZIMBÓLUMOK ÉS ÁBRÁZOLÓ ESZKÖZÖK Figyelmeztető jelölé- Jelentés Olyan veszélyt jelöl, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezet, ha nem előzik meg.
  • Page 101 Üzembe helyezés [biztonság] VIGYÁZAT Robbanó elem A kezek és a test sérülésveszélye. ▶ Csak engedélyezett elemeket használjon. ▶ Sérülés, deformáció vagy hőfejlődés esetén az elemet ne használja. 5.1. QR-KÓD TOVÁBBI TERMÉKINFORMÁCIÓKÉRT További termékinformációk ahttp://ho7.eu/Digital-outside- micrometer Művelet 6.1. A KÜLSŐ MIKROMÉTER BEÁLLÍTÁSA Végezze el a beállítást minden analóg mérés előtt 1.
  • Page 102 HOLEX Digitális külső mikrométer 6.4.3. A nullpont beállítása "Abszolút" mérési módban 1. 0-25 mm mérési tartományhoz: Helyezze a mérőorsót (3) az üllőre (2) a súrlódási retesz (9) óramutató járásával megegyező irányba történő elfordításá- val, amíg a súrlódási retesz (9) ki nem oldódik.
  • Page 103 Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 104 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...