Page 1
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M...
Page 2
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M...
Page 3
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 1 Sommaire Contenu 1. Sommaire ............................... 3 2. Conformités ..................Fehler! Textmarke nicht definiert. 3. Généralités ............................. 5 3.1 Information sur le manuel ........................ 5 3.2 Consignes de sécurité ........................5 3.3 Limitation de responsabilité ......................6 4.
Page 4
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Conformités au sens de la directive CE sur les machines 2006/42/CE, annexe II 1. A Constructeur Personne établie dans la Communauté autorisée à constituer le dossier technique: Optimas Maschinenfabrik GmbH Eugen Jungmann B. Eng.
Page 5
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 3. Généralités 3.1 Information sur le manuel Ces instructions permettent une utilisation sûre et efficace de l'appareil. Les instructions font partie intégrante de l'appareil et doivent être conservées à proximité immédiate de l'appareil et accessibles au personnel à...
Page 6
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 3.3 Limitation de responsabilité Toutes les informations et remarques contenues dans ce manuel ont été compilées en tenant compte des normes et réglementations applicables, de l'état de l'art et de nos nombreuses années de connaissances et d'expérience.
Page 7
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 4. Sécurité Cette section fournit une vue d'ensemble de tous les aspects de sécurité importants pour la protection facultative du personnel, ainsi que pour un fonctionnement sûr et sans problème. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité données dans ce manuel peut entraîner des risques considérables.
Page 8
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Les qualifications suivantes pour différents domaines d'activité sont nommées dans le mode d'emploi. Pesonne instruite a été instruit par l’exploitant des tâches qui lui sont confiées et des dangers possibles en cas de comportement inapproprié.
Page 9
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Toute utilisation de l'appareil qui va au-delà de l'utilisation prévue et/ou qui est différente peut entraîner des situations dangereuses. Le fonctionnement et l'état de l'appareil doivent être vérifiés avant chaque utilisation! ...
Page 10
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 4.6 Transformations non conformes Les modifications non autorisées de l'appareil ou l'utilisation de dispositifs supplémentaires fabriqués par soi-même mettent en danger la vie et l'intégrité physique et sont donc strictement interdites! Interdiction...
Page 11
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 5. Outils pour le réglage de la grappin et des mâchoires L'outil suivant est nécessaire pour le réglage de la largeur de la poignée et pour le réglage de la hauteur.: Manivelle spéciale: Clé...
Page 12
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 6. Equipement standard des mâchoires de préhension avec numérotation Côté mobile Côté rigide...
Page 13
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 7. Réglage de la largeur de la poignée Mesurez la longueur des couches de pierre "y“. Ouvrez le crochet et réglez la largeur de préhension "y" depuis le bord avant du côté de la mâchoire rigide jusqu'au centre de la vis d'articulation.
Page 14
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Saisissez la couche de pierre. La largeur de préhension de la pince est réglée correctement lorsque la mâchoire mobile de la pince est perpendiculaire à la couche de pierre. Les bras intérieurs de la benne sont disponibles dans les longueurs suivantes: 550mm Bras à...
Page 15
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 8. Réglage de la hauteur des grappins 8.1 Réglage d'usine du préhenseur Le positionnement des mâchoires de la pince est préréglé en usine pour des épaisseurs de pierre de 8cm et 10cm.
Page 16
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 8.2 Réglage précis Avec la manivelle spéciale, le dispositif de réglage en hauteur (12) sur la vis de réglage (3) ou la plaque télescopique (13) sur la vis de réglage (4) est réglé plus bas ou plus haut jusqu'à...
Page 17
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 8.3 Modification de la position des mâchoires de la pince Pour les pierres de 12 cm, les mâchoires de la pince doivent être positionnées plus bas et pour les pierres de 6 cm, plus haut.
Page 18
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Serrer les mâchoires de la pince Les mâchoires de la pince sont fixées avec les aciers plats (10) et 4 rondelles de serrage (11) par vis. Le couple de serrage est de 40 Nm. (serré à la main). Les disques de serrage (11) sont assemblés en 2 paquets de 2 disques de serrage...
Page 19
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 8.4 Couche de pierre du ventre Si la couche de pierre est "bulbeuse", la pince s'appuie au milieu et les points de prise des mâchoires de la pince doivent être vérifiés. Pour ce faire, rentrez complètement les dispositifs de réglage de la hauteur (12) et les plaques télescopiques (13) et abaissez les mâchoires (voir point 8.3).
Page 20
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 8.5. Réglage de la hauteur du rouleau d'alimentation La hauteur du rouleau d'alimentation peut être réglée en déplaçant les rondelles.
Page 21
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 9. Réglage de la pression latérale 9.1 Réglage des barres de pression latérales Les barres de pression latérales (20) sont ajustées à la couche de briques respective à l'aide de deux vis (21).
Page 22
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Distance entre le rail C et le cadre Largeur de la couche de pierre (X) Dimension de distance (Y) Largeur de la couche de pierre (X)
Page 23
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Extension pour pressage latéral (optionnel) Pour les largeurs de couche de pierre inférieures à 1100 mm, une extension est nécessaire pour le pressage latéral.
Page 24
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Distance entre le rail C et le cadre 1120 1110 1100 1090 1080 1070 1060 1050 1040 1030 1020 1010 1000 Largeur de la couche de pierre (X) Dimension de distance (Y)
Page 25
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M Afin de faciliter la pose des dalles du côté du bord de pose, il est recommandé d'ajuster les barres de pression (20) légèrement trapézoïdales à la couche de pierre. Pour ce faire, régler les vis (20a) des deux côtés de façon à ce que la longueur x1 soit supérieure de quelques millimètres à...
Page 26
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 9.2 Fixer la limite de la pression latérale Les tubes télescopiques (25) de la presse latérale garantissent que la pince est tirée de manière droite et centrale sur l'emballage. La pince ouverte est placée de façon droite et centrale sur l'emballage.
Page 27
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 9.3 Poignées Attention: pour éviter les blessures, les poignées doivent être placées complètement vers l'extérieur pour des raisons de sécurité. Exception: installation sur le mur de la maison. Ici, la poignée peut être enfoncée complètement.
Page 28
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 9.4 Réglage des barres de pression latérales pour une pierre de 6 cm Pour un calcul de 6 cm, les barres de pression sont placées dans le trou inférieur (voir photo) lorsqu'elles sont ouvertes.
Page 29
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 9.5. Rouleaux de pression L'utilisation de rouleaux de pression est recommandée pour les briques à emboîtement (par exemple Behaton / H-brick) et est obligatoire pour les briques rectangulaires ou les dalles qui doivent être déplacées dans le lien d'étirement.
Page 30
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 9.6 Connecteur (en option) Lors du déplacement des panneaux, il peut être conseillé d'utiliser un double rouleau. Si les panneaux sont déplacés de plus de 14 cm, l'utilisation d'un connecteur est recommandée.
Page 31
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 9.7 Rouleaux d'aide au déplacement (en option) Déplacement du rouleau d'aide vers la gauche Déplacement du rouleau d'aide vers la droite Pour les pierres de grande taille, il est recommandé d'utiliser des rouleaux d'aide au déplacement pour faciliter le déplacement de la couche de pierres.
Page 32
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 10. Réglage des points de suspension 10.1 Ajustement de la position inclinée avec une couche de pierre Le centre de gravité de la benne est réglé horizontalement avec les glissières de réglage (27) sur le rail de guidage (28).
Page 33
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 10.2 Réglage de la position inclinée sans position de la pierre Lorsque le grappin est vide, le cadre basculant (29) bascule vers l'avant grâce au vérin hydraulique (30). 15° L'angle d'inclinaison de la benne vide est réglé à l'aide de l'étrier (31). Le support limite le pivotement du cadre basculant.
Page 34
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 11. Réglage des clapets anti-retour de l'accélérateur Avec les clapets anti-retour de l'étrangleur (étrangleur "A" et étrangleur "B"), seule la vitesse du cadre basculant est réglée. Les réglages ont été effectués par le fabricant pour assurer un fonctionnement optimal.
Page 35
Manuel d‘instructions Grappin à pavé Optimas Multi6 M 12. Aide à l'atterrissage hydraulique L'aide hydraulique (marquée en rouge) empêche les pierres de se coincer lors de la pose. La précontrainte de l'aide à la pose (32) permet de presser uniformément la...