Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Document nr.: CBFS58R_MN | Revision: V5| 16-03-2022
DE 1 Jahr, austauschbar (inklusive)
EN 1 year, replaceable (included)
2x 1,5V DC AA
54°C
DE Wärmemeldung
EN Heat detection
70°C
25%
DE Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
EN Operating humidity
93%
DE Optischer Sensor
EN Optical sensor
ALARM
DE Alarmlautstärke
85dB(A)
EN Alarm volume
at 3m
DE Kapazität
36m²
EN Capacity
10
DE Alarm Stummschalten
min
EN Pause/Hush function
DE Bewohnbare Freizeitfahrzeuge
EN Leisure accommodation vehicle
DE Besuche www.elro.eu
ü
EN Visit www.elro.eu
GUARANTEE
DE Montageart Decke/Mauer
ü
EN Mounting type ceiling/wall
DE Niedriger Batterie-Alarm
EN Low battery alert
REPLACE BATTERIES
Entree
Minimum
Extra
Ground floor / Erdgeschoss
Begane grond / Rez de chaussée
Eerste verdieping / Premier étage
0905
Manufacturer
DoP: CBFS58R-01
Siterwell Electronics CO., Limited
21
CBFS58R
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Fire Safety
EN 14604:2005 + AC:2008
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
1.
Content - Inhalt - Inhoud - Contenu
2x 1,5V DC AA
5a
Press for approximately 15 seconds un l the bu on
A
30 seconds of pairing mode starts. As long as the led is ON pairing mode is ac ve.
Follow process according alarm
B
for adding for more smoke alarms.
Drücken Sie etwa 15 Sekunden lang, bis die Taste
A
vollständig aufleuchtet. Der
30 Sekunden dauernde Pairing-Modus beginnt. Solange die LED leuchtet, ist der
Pairing-Modus ak v. Folgen Sie den Anweisungen
B
für das Hinzufügen weiterer
Rauchwarnmelder.
Houd ongeveer 15 seconden ingedrukt tot de toets
A
seconden koppelingsmodus begint. Zolang de led aan is, is de koppelingsmodus
ac ef. Volg de procedure
voor het toevoegen van meerdere rookmelders.
B
Appuyez pendant environ 15 secondes jusqu'à ce que le bouton
complètement. Les 30 secondes de mode d'appairage commencent. Tant que le
voyant est allumé, le mode de jumelage est ac f. Suivez le processus
l'alarme pour ajouter d'autres détecteurs de fumée.
6a
Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre
6b
0-20°
Min 50cm
Min 50cm
X
X
Min. 1x / 20-40m²
1/2
1/2
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m
9.
ALARM PATTERN - ALARMBILDUNG - ALARM PATROON - PATTERN D'ALARME
Smoke - Rauch - Rook - Fumée
Bi 0,5s - Pause 0,5s - Bi 0,5s Pause 0,5s - Bi 0,5s Pause 1,5s + Led
NL 1 jaar, vervangbaar (inklusief)
FR 1 an, non remplaçable (inclus)
NL Hittedetectie
FR Détection de chaleur
NL Luchtvochtigheid in bedrijf
FR Humidité de fonctionnement
NL Optische sensor
FR Capteur optique
NL Alarm volume
FR Volume d'alarme
NL Capaciteit
FR Capacité
NL Pauze/Uitstel functie
FR Fonction de pause/ajourner
NL Verblijfsrecreatie voertuig
FR Camping car
NL Bezoek www.elro.eu
FR Visitez www.elro.eu
NL Montagetype plafond/muur
FR Type de montage de plafond/mur
NL Melding lage batterijspanning
FR Alerte de batterie faible
First floor / Erste Etage
Attic / Dachboden
Zolder / Grenier
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
2.
Ac vate / Replace
Ak vieren / Ersetzen
Ac veren / Vervangen
Ac vé / Remplacer
lights up completely. The
volledig oplicht. De 30
A
Mark as master detector
A
s'allume
Als Hauptmelder kennzeichnen
Markeer als hoofdmelder
B
selon
Marquer comme détecteur principal
Roof - Dach - Dak - Toit
6c
Beams - Balken - Balken - Poutres
>
20°
X
ü
X
X
>
20°
10.
ALARM PATTERN - ALARMBILDUNG - ALARM PATROON - PATTERN D'ALARME
Heat - Hi e - Hitze - Chaleur
Bi 0,2s – Pause 0,1s + Led
CBFS58R
Instruc on manual
EN Smoke alarm device
Wireless connected
Anleitungshandbuch
DE Rauchwarnmelder
Drahtlos verbunden
Gebruiksaanwijzing
NL Rookmelder
Draadloos koppelbaar
Manuel d'u lisa on
FR Détecteur de fumée
Sans fil connecté
54°C / 70°C
SENSOR Class A2
MIT HITZE-SENSOR
MET WARMTE SENSOR
AVEC CAPTEUR DE CHALEUR
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Nominal ac va on condi ons / Sensi vity, Response delay
(response me) and Performance under fire condi on -
Opera onal reliability - Tolerance to supply voltage - Durability of
opera onal reliability and response delay, temperature resistance,
vibra on resistance, humidity resistance, corrosion resistance,
electrical stability.
3.
Tes ng - Prüfung - Testen - Testez
max. 20m
B
1 x Push
> A+B flashing = Connec ng OK
1 x Drücken > A+B blinkendes = Kopplung OK
1 x Drukken > A+B knipperen = Koppelen OK
1 x Appuyer > A+B clignotant = Couplé OK
7.
Hush-Stummschalten-Uitstellen-Pause
ü ü
>
0,2m
10 min
ü
1x / 8sec
>
0,2m
X
Min. 1x / 36m²
11.
1
Firstly - Zuerst - Als eerste - Premier
EN Follow instruc ons to ensure
proper installa on. Intended use: Fire
detec on and fire warning for
EU - QUALITY
household or similar residen al
applica ons. Local regula ons shall
be consulted.
DE Beachten Sie die folgenden
Hinweise, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb zu gewährleisten.
Verwendungszweck: Erkennen und
Melden von Bränden in Haushalten
oder für vergleichbare Anwendungen
in Wohnbereichen. Die lokalen
Bes mmungen sind zu
berücksich gen.
NL Volg de instruc es om een juiste
werking te garanderen.
Beoogd gebruik: Detecteren en
melden van branden in huishoude-
lijke of soortgelijke residen ële
omgevingen. Lokale regelgeving
moet worden geraadpleegd
433MHz
FR Suivez les instruc ons pour assurer
un fonc onnement correct.
U lisa on prévue: détec on
d'incendie et aver ssement
d'incendie pour les applica ons
résiden elles domes ques ou
similaires. Les réglementa ons
locales doivent être consultées.
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Nominal ac va on condi ons/ Sensi vity, Response
delay (response me) and Performance under fire
condi on - Opera onal reliability - Tolerance to
supply voltage - Durability of opera onal reliability
and response delay, temperature resistance, vibra on
resistance, humidity resistance, corrosion resistance,
electrical stability
4.
Test & clean - Testen & reinigen
Test & reinigen - Testez & ne oyage
1x
M O N T H
4 5 6 7 8
11
12
13
14
18
19
20
21
= OK
25
26
27
28
Test not okay, replace alarm
Test nicht ok, Melder ersetzen!
Test niet goed, vervang detector!
Test échoue, remplacez le détecteur!
5b
IMPORTANT - A er connec ng wait 20 minutes before tes ng.
WICHTIG - Warten Sie nach der Kopplung 20 Minuten, bevor Sie testen.
BELANGRIJK - Wacht na het koppelen 20 minuten alvorens te testen.
IMPORTANT - Après le couplage, a endez 20 minutes avant de tester.
Press
± 30-90 seconds
Drücken
± 30-90 Sekunden
Druk
± 30-90 seconden
Appuyez
± 30-90 secondes
One go all go
8.
!
1x 40 sec
85dB(A)
EN Low ba ery alert? Replace ba ery and test! (see 2
and 3). Mute warning for 8 hours: press test bu on
DE Niedriger Ba erie-Alarm? Ba erien austauschen
und Testen! (Sehe 2 und 3). Stummschaltung für 8
Stunden: Drücken Sie die Tes aste
NL Melding lage ba erijspanning? Vervang ba erijen
en test! (zie 2 en 3). Melding dempen voor 8 uur: druk
op de testknop
FR Alerte de ba erie faible? Remplacez la pile et test!
(voir 2 et 3). Aver ssement de mise en sourdine
pendant 8 heures: appuyez sur le bouton de test.
ALARM PATTERN - ALARMBILDUNG - ALARM PATROON - PATTERN D'ALARME
Wireless alarm - Drahtoser Alarm - Draadloos alarm - Alarme sans fil
Bi - Bi 0,2s – Pause 1,2s + Led
1 2 3
9
10
15
16
17
22
23
24
29
30
31
+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ELRO Blue CBFS58R

  • Page 1 DoP: CBFS58R-01 vibra on resistance, humidity resistance, corrosion resistance, Siterwell Electronics CO., Limited ELRO Europe | www.elro.eu electrical stability electrical stability. CBFS58R No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,...
  • Page 2 Read the manual before use and store it in a safe place for future use and maintenance. verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! Download Declara on of Performance (DoP) at www.elro.eu. Lees de handleiding voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toekoms g gebruik en onderhoud.