Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61

Liens rapides

Multi Grooming Kit with Charging Dock
User Manual
MC 6040
DE - EN - TR - ES - HR - FR - PL
01M-GMM3810-2722-08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig 01M-GMM3810-2722-08

  • Page 1 Multi Grooming Kit with Charging Dock User Manual MC 6040 DE - EN - TR - ES - HR - FR - PL 01M-GMM3810-2722-08...
  • Page 2 DEUTSCH 07-22 ENGLISH 23-33 TÜRKÇE 34-47 ESPAÑOL 48-60 FRANÇAIS 61-71 HRVATSKI 72-82 POLSKI 83-93...
  • Page 4 2-21 mm 22-41 mm 2-21 mm 22-41 mm 1 = 2 mm 1 = 22 mm 2 = 4 mm 2 = 24 mm 3 = 6 mm 3 = 26 mm 4 = 8 mm 4 = 28 mm 5 = 10 mm 5 = 30 mm 6 = 12 mm...
  • Page 6 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Page 7 SICHERHEIT _________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden we- gen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Page 8 SICHERHEIT _________________________ Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen ▪ werden, wenn das Gerät selbst oder der Netzadapter sichtbare Schäden aufweist. Verwenden sie ausschließlich die mitgeliefer- ▪ ten Teile und den mitgelieferten Netzadapter. Vorsicht! Halten Sie den Netzadapter stets ▪ trocken. Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt da- ▪...
  • Page 9 SICHERHEIT _________________________ Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf ▪ dem Typenschild mit Ihrer örtlichen Versor- gungsspannung übereinstimmt. Das Gerät von Kindern fernhalten. ▪ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ▪ sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
  • Page 10 SICHERHEIT _________________________ Sie können vom Hersteller oder autorisierten ▪ Serviceanbieter ein neues Ladegerät bezie- hen. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung ▪ zunächst den Netzstecker ziehen. Anweisungen für Geräte, die nicht vom Benut- ▪ zer austauschbare Batterien enthalten, müs- sen den Inhalt des Folgenden angeben: Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von ▪...
  • Page 11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Bedeutung der Symbole Kunde, Folgende Symbole werden in den herzlichen Glückwunsch zum Erwerb verschiedenen Abschnitten dieser Ihres neuen GRUNDIG Haar- und Anleitung verwendet: Bartschneiders MC 6040. W i c h t i g e Bite lesen folgenden...
  • Page 12 AUF EINEN BLICK ___________________ Bedienelemente und Teile Siehe Abbildung auf Seite 3. Edelstahl-Schneidsatz Schalter zum Ein- und Ausschalten Blaue LED (Ladeanzeige) Ladestation Zubehör Verstellbarer Kamm 1 Schnittlängenindikator Schnittstufenarretierung Verstellbarer Kamm 2 Netzadapter Ladestecker Reinigungsbürste Öl 12 DEUTSCH...
  • Page 13 BETRIEB ____________________________ Akku-Betrieb Verwenden der Ladestation Beim Betrieb mit den eingebauten Nickel-Metallhydrid-Akkus verwen- Hinweis den Sie ausschließlich den beiliegen- ▪ Die Nut am Ladestecker muss den Netzadapter als Ladegerät. mit der Einkerbung in der Lade- Überprüfen Sie, ob die auf dem station übereinstimmen.
  • Page 14 BETRIEB ____________________________ Eine solche Vorgehensweise ver- Schnittlänge einstellen längert ihre Lebensdauer. Die verstellbaren Kämme 1 und 2 ermöglichen das Ein stellen von 20 verschiedenen Schnittlängen: Betrieb mit Netzadapter Überprüfen Sie, ob die auf dem Hinweis Typenschild Netzadapters ▪ Der Schnittstufenindikator gibt angegebene Netzspannung mit Ihrer die eingestellte Position an.
  • Page 15 BETRIEB ____________________________ ▪ Mit dem Schneiden in kurzen Bart schneiden Abständen innehalten. Man kann Hinweise auch später noch korrigieren, ▪ Wird das Gerät während der jedoch keine abgeschnittenen Anwendung durch kräftiges Haar Haare ersetzen. blockiert, schalten Sie es aus. ▪ Beim ersten Gebrauch nur kleine Ziehen Sie im Netz-Betrieb den Mengen schneiden.
  • Page 16 INFORMATIONEN ___________________ Allgemeine Informationen Aufbewahrung ▪ Gerät muss regelmäßig Falls Sie das Gerät längere Zeit gereinigt werden, um dauerhaft nicht benutzen möchten, bewah- hervorragendes Leistungs- ren Sie es bitte sorgfältig auf. niveau gewährleisten ▪ Achten Sie darauf, dass das Gerät optimale Ergebnisse zu erreichen. ausgeschaltet und vollständig tro- cken ist.
  • Page 17 INFORMATIONEN ___________________ Hinweise zum Recycling bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in Helfen mit, alle Deutschland) abgegeben werden. Materialien zu recyceln, Das gilt auch für alle Bauteile, die mit diesem Symbol ge- Unterbaugruppen kennzeichnet sind. Verbrauchsmaterialien des zu ent- Entsorgen Sie solche Materialien, ins- sorgenden Altgeräts.
  • Page 18 INFORMATIONEN ___________________ haft Elektro- und Elektronikgeräte Versandflächen für Elektro- und anbieten und auf dem Markt be- Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager reitstellen. Solche Vertreiber müs- und Versandflächen für Lebensmittel sen zudem auf Verlangen des beinhalten, die den oben genannten Endnutzers Altgeräte, die in keiner Verkaufsflächen entsprechen.
  • Page 19 INFORMATIONEN ___________________ Informationen zur Hinweise zu Gerätebatterien Entsorgung von Akkus/ Batterien In diesem Gerät wird ein tragba- rer Akkumulator verbaut. Bevor Achten Sie darauf, ver- Altgerät entsorgt werden brauchte Akkus darf, müssen alle Altbatterien und ent¬sprechend den örtli- Altakkumulatoren vom Altgerät ge- chen Gesetzen trennt werden, die nicht vom Altgerät Richtlinien zu entsorgen.
  • Page 20 INFORMATIONEN ___________________ Technische Daten Parameter der externen Stromversorgung Hersteller: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Modellidentifikator: ZDM036100EU Eingangsspannung: 100-240 V ~ Eingangsfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0.2 A Ausgangsspannung: 3.6 V Ausgangsstrom: 1.0 A Ausgangsleistung: 3.6 W Durchschnittliche Wirkeffizienz: 74.04 % Effizienz bei geringer Last (10 %): 66.63 % Leistungsaufnahme ohne Last: 0.061 W Akkus: Nickel-Metallhydrid (Ni-MH) Ni-MH Electrical insulation class: II Technische und optische Bitte beachten Änderungen vorbehalten.
  • Page 21 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Page 22 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 23 SAFETY______________________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future refe- rence. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
  • Page 24 SAFETY______________________________ Only use the appliance with the parts and ▪ power adapter supplied. Caution! Always keep the power adapter dry. ▪ When the appliance is being charged, on no ▪ account should it come into contact with water or any other liquid. Do not immerse the appliance in water.
  • Page 25 SAFETY______________________________ This appliance can be used by children aged ▪ from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 26 SAFETY______________________________ Instructions for appliances containing non ▪ user-replaceable batteries shall state the sub- stance of the following: This appliance contains batteries that are only ▪ replaceable by skilled persons. Instructions for appliances containing non-re- ▪ placeable batteries shall state the substance of the following: This appliance contains batteries that are non- ▪...
  • Page 27 Please read the following user notes On/Off switch carefully to ensure you can enjoy Blue charge indicator LED your quality GRUNDIG product for many years to come. Charging stand Meanings_of_the_symbols Accessories Following symbols are used in vari- Adjustable comb 1...
  • Page 28 OPERATION_ ________________________ Rechargeable_battery_op- Using_the_charging_stand eration Notes When operating the appliance with ▪ The groove on the charging plug the built-in nickel metal hydride bat- must match the notch in the tery, only use the power adapter sup- charging stand socket. plied for charging.
  • Page 29 OPERATION_ ________________________ Operating_with_the_power_ Setting_ the_ trimming_ adapter length Check that the voltage indicated on The adjustable comb 1 and comb the rating plate of the power adapter allow the appliance to adjust in corresponds to your local power sup- 20 different lengths: ply.
  • Page 30 OPERATION_ ________________________ ▪ Only cut a small amount the first time you use it. This is the only way to get used to the variable posi- tions. ▪ Keep combing the hair. Only look for hair which is too long and comb out clippings.
  • Page 31 INFORMATION_ _____________________ ▪ Store the appliance in a cool, dry General_information place. The appliance must be cleaned regu- ▪ Make sure that the appliance is larly so that you can continue to en- kept out of the reach of children. joy its top performance and optimum results.
  • Page 32 INFORMATION_ _____________________ Compliance_with_RoHS_Di- Information_on_Waste_Bat- rective teries The product you have purchased This symbol on recharge- complies with EU RoHS Directive able batteries/batteries or (2011/65/EU). It does not contain on the packaging indica- harmful and prohibited materials tes that the rechargeable specified in the Directive.
  • Page 33 INFORMATION_ _____________________ Technical_data Parameter_of_External_Power_ Supply Manufacturer:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Model_Identifier:_ ZDM036100EU Input_Voltage:_100-240V ~ Input_Frequency:_50/60Hz Input_Current: 0.2A Output_Voltage:_3.6V Output_Current:_1.0A Output_Power:_3.6W Average_active_efficiency:_ 74.04% Efficiency_at_low_load(10%):_ 66.63% No-load_power_consumption:_ 0.061W Batteries: Nickel metal hydride Ni-MH Ni-MH Electrical_insulation_class: Technical and design modifications reserved. For commissioning, general use and cleaning, please observe the instructions on pages 4-5 of this operating manual.
  • Page 34 GÜVENLİK_ _ _________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa ve- rildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim edil- melidir.
  • Page 35 GÜVENLİK_ _ _________________________ Cihazı sadece birlikte verilen parçalarla ve ▪ elektrik adaptörüyle kullanın. Dikkat! Elektrik adaptörünü her zaman kuru ▪ tutun. Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka ▪ bir sıvıyla temas etmemelidir. Cihazı suya daldırmayın. ▪ Şarj ettikten sonra, elektrik kablosunu mutlaka ▪...
  • Page 36 GÜVENLİK _ _ _________________________ Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde ▪ muhafaza edin. Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ▪ ilgili olarak gözetim altında tutulmaları veya ken- dilerine talimat verilmesi ve cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı...
  • Page 37 GÜVENLİK_ _ _________________________ Kullanıcı tarafından değiştirilemeyen pilleri ▪ olan cihazlara ilişkin talimatlar aşağıda belir- tildiği üzere: Bu cihaz, sadece uzman kişiler tarafından de- ▪ ğiştirilebilen pilleri vardır. Değiştirilemeyen pilleri olan cihazlara ilişkin ▪ talimatlar aşağıda belirtildiği üzere: Bu cihazın değiştirilemeyen pilleri vardır. ▪...
  • Page 38 MC 6040 saç ve sakal kesme maki- Sayfa 3'teki şekle bakın. nesini satın aldığınız için sizi kutlarız. Kesici başlık - paslanmaz çelik bı- Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllar- çak ca kullanabilmek için lütfen aşağıdaki Açma/Kapama düğmesi kullanıcı notlarını dikkatli şekilde oku- Mavi şarj göstergesi LED'i...
  • Page 39 KULLANIM_ _________________________ Şarj_ edilebilir_ pille_ çalış- Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu, elektrik adaptörününün fişini tırma çekmektir. Cihazı entegre nikel metal hibrit pille Dikkat çalıştırırken, yalnızca şarj için cihazla birlikte verilmiş olan elektrik adaptö- ▪ Şarj fişindeki girinti cihazın rünü kullanın. soketindeki çıkıntıyla eşleşmelidir.
  • Page 40 KULLANIM_ _________________________ ▪ İlk kullanımdan önce veya cihazı Saç_tıraşı uzun süre kullanmamış iseniz pil- Saçın temiz ve tamamen kuru oldu- leri yaklaşık 14 saat şarj edin. Şarj ğundan emin olun. süresi daha sonraları yaklaşık 10 Tıraş edeceğiniz kişinin boynuna saattir. ve omuzlarına bir havlu yerleştirin.
  • Page 41 KULLANIM_ _________________________ Sakal_tıraşı Notlar ▪ Kullanım sırasında kalın kıl nede- niyle tıkanırsa cihazı kapatın. Şe- beke üzerinden çalıştırıyorsanız soketi çekin. Ayarlanabilir tarağı çıkarın ve cihazla beraber verilen fırçayla kesici başlığı temizleyin. Cihazı "Temizlik ve Bakım" bölü- münde açıklanan şekilde temiz- leyin.
  • Page 42 BİLGİLER_ ___________________________ ▪ Genel_bilgiler Fişin çekili olduğundan ve cihazın tamamen kuru olduğundan emin Cihazın üstün performansını sürdür- olun. mesi ve en iyi sonuçları almaya de- ▪ Cihazı serin ve kuru bir yerde sak- vam etmek için cihaz düzenli olarak layın. temizlenmelidir.
  • Page 43 BİLGİLER_ ___________________________ Ambalaj_bilgisi Teknik_veriler Harici_Güç_Kaynağı_Parametresi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri Üretici:_E-TEK Electronics dönüştürülebilir malzeme- Manufactory Co., LTD lerden üretilmiştir. Model_Kimliği:_ZDM036100EU Ambalaj atığını evsel veya diğer atık- Giriş_Voltajı:_100-240V ~ larla birlikte atmayın, yerel otoritenin Giriş_Frekansı:_50/60Hz belirttiği ambalaj toplama noktaları- na atın. Giriş_Akımı: 0.2A Çıkış_Voltajı:_3.6V...
  • Page 44 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 45 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 46 Bu_kılavuzu_okumadan_ürününüzü_çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Page 47 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın; Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Grundig Adresi: Cinsi: Saç ve sakal kesme makinesi Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli:...
  • Page 48 SEGURIDAD _ _ _________________________ Lea este manual de instrucciones detenidamen- te antes de utilizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar da- ños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
  • Page 49 SEGURIDAD _ _ _________________________ Use el aparato únicamente con las piezas y el ▪ adaptador eléctrico suministrados. Atención Procure que el adaptador eléctrico ▪ esté siempre seco. Cuando el aparato se esté recargando, debe ▪ evitar por todos los medios que entre en con- tacto con agua o con cualquier otro líquido.
  • Page 50 SEGURIDAD_ ________________________ Compruebe que la tensión indicada en la ▪ placa de datos se corresponda con la de la red de alimentación de su domicilio. Mantenga el aparato fuera del alcance de ▪ los niños. Pueden usar el aparato los niños a partir de ▪...
  • Page 51 SEGURIDAD _ _ _________________________ Puede obtener su nuevo cargador del fabri- cante o del proveedor de servicios autori- zado. Antes de la limpieza o del mantenimiento por ▪ parte del usuario, desconecte primero el en- chufe. Las instrucciones de los aparatos que inclu- ▪...
  • Page 52 MC 6040. acero inoxidable Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la Interruptor de encendido/ apa- calidad de este producto GRUNDIG gado durante muchos años. LED azul indicador de carga Peana de carga Significado_de_los_símbo-...
  • Page 53 FUNCIONAMIENTO_ _________________ Funcionamiento_ de_ la_ ba- Uso_de_la_peana_de_carga tería_recargable Atención Cuando utilice la maquinilla de afei- ▪ La ranura en el enchufe de carga tar con la batería de níquel metal debe coincidir con la muesca hidruro integrada, el adaptador eléc- de la toma de la peana de carga trico debe usarse únicamente para recargar la batería.
  • Page 54 FUNCIONAMIENTO_ _________________ ▪ Por lo general, las baterías deben El corte sin peine es ≠ideal para recargarse una vez estén comple- barbas incipientes diseñadas. tamente descargadas. De esta ▪ El cabezal de corte tiene una an- forma se logra prolongar su vida chura de 40 mm.
  • Page 55 FUNCIONAMIENTO_ _________________ Consejos_prácticos Recorte_de_barbas_ ▪ Sostenga el aparato de forma có- Notas moda y relajada. ▪ Si durante el uso la maquinilla ▪ Corte siempre contra la dirección queda bloqueada por cabellos natural de crecimiento del cabe- gruesos, desconéctela. Si está llo.
  • Page 56 INFORMACIÓN______________________ ▪ Puede enjuagar con agua el ca- Conformidad_ con_ la_ nor- bezal de corte y los dos peines mativa_ WEEE_ y_ elimina- ajustables, pero para ello deberá ción_ del_ aparato_ al_ final_ retirarlos previamente del apa- de_su_vida_útil:_ rato. Este producto es conforme con la ▪...
  • Page 57 INFORMACIÓN______________________ Baterías_residuales Cumplimiento_ de_ la_ direc- tiva_RoHS: Asegúrese de que los resi- El producto que ha adquirido es con- duos de las baterías se eli- forme con la directiva de la UE sobre minan de acuerdo con las la restricción de sustancias peligrosas leyes y reglamentos loca- (RoHS) (2011/65/UE).
  • Page 58 INFORMACIÓN______________________ Datos_técnicos Parámetros_de_la_fuente_de_ alimentación_externa Fabricante:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificador_del_modelo:_ ZDM036100EU Tensión_de_entrada:_100-240V ~ Frecuencia_de_entrada:_ 50/60Hz Corriente_de_entrada: 0.2A Voltaje_de_salida:_3.6V Corriente_de_salida:_1.0A Potencia_de_salida:_3.6W Eficiencia_activa_media:_74.04% Eficiencia_a_baja_carga_(10%):_ 66.63% Consumo_de_energía_sin_car- ga:_0.061W Baterías: Níquel-metal hidruro Ni-MH Ni-MH Clase_de_aislamiento_eléctrico:_ Queda reservado el derecho a rea- lizar modificaciones técnicas y de Para la puesta en marcha, el diseño.
  • Page 59 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Page 60 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Page 61 SÉCURITÉ____________________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utili- sation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où...
  • Page 62 SÉCURITÉ____________________________ Ne jamais utiliser l'appareil si la tête de ▪ coupe, l'adaptateur électrique ou la machine elle-même présente un quelconque signe de défaillance. Utilisez l'appareil uniquement avec les pièces ▪ et l'adaptateur électrique fournis. Attention! L'adaptateur électrique doit tou- ▪ jours rester sec.
  • Page 63 SÉCURITÉ____________________________ Évitez de mettre l'appareil, les accessoires, ou ▪ l'adaptateur électrique au-dessus ou à proxi- mité des surfaces chaudes. Assurez-vous que la tension de secteur figu- ▪ rant sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. ▪...
  • Page 64 SÉCURITÉ____________________________ L’adaptateur de charge et le câble d'alimen- ▪ tation ne peuvent pas être réparés une fois endommagés. Veillez à jeter l'adaptateur de charge conformément aux directives environ- nementales. Vous pouvez vous procurer un nouveau chargeur auprès du fabricant ou d'un fournisseur de services agréé.
  • Page 65 Voyant d'indication de charge de nombreuses années à venir, de votre couleur bleue produit de qualité GRUNDIG. Support de charge Signification_des_symboles Accessoires Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel :...
  • Page 66 FONCTIONNEMENT___________________ Utilisation_ de_ la_ pile_ re- Utilisation_ du_ support_ de_ chargeable charge Pendant le fonctionnement de l'appa- Attention reil sous une batterie nickel-métal-hy- ▪ La rainure de la prise de charge dride intégrée, utilisez uniquement doit correspondre à l'encoche l'adaptateur électrique fourni pour le qui se trouve dans la prise du sup- chargement.
  • Page 67 FONCTIONNEMENT___________________ ▪ ▪ Lorsqu'il est entièrement chargé, Utilisez l'appareil uniquement en l'appareil peut fonctionner pen- mode Batterie lorsque vous vous dant environ 45 minutes . Il est trouvez dans la salle de bain ou déconseillé de charger les batte- à proximité d'un point d'eau; évi- ries après chaque utilisation.
  • Page 68 FONCTIONNEMENT___________________ ▪ Rasage Continuez à peigner les cheveux. Ne recherchez que les cheveux Assurez-vous que les cheveux sont qui sont trop longs et débarrassez propres et complètement secs. la tête des cheveux déjà coupés à Entourez le cou et les épaules du sujet l'aide d'un peigne.
  • Page 69 INFORMATIONS_ ____________________ Informations_ à_ caractère_ Conservation ▪ général Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez Vous devez nettoyer l'appareil régu- pas l'utiliser pendant une période lièrement pour être en mesure de prolongée. continuer à profiter de sa perfor- ▪...
  • Page 70 INFORMATIONS_ ____________________ Batteries_usagées Pour trouver ces systèmes de col- lecte, veuillez contacter les autorités Assurez-vous de mettre au locales ou le détaillant auprès duquel rebut les batteries usagées vous avez acheté le produit. Chaque conformément aux lois et ménage joue un rôle important réglementations locales.
  • Page 71 INFORMATIONS_ ____________________ Données_techniques Paramètre_de_l'alimentation_ électrique_externe Fabricant_:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificateur_de_modèle_:_ ZDM036100EU Tension_d’entrée_:_100-240 V ~ Fréquence_d’entrée_:_50/60 Hz Courant_d’entrée_: 0.2 A Tension_de_sortie_:_3.6 V Courant_de_sortie_:_1.0 A Puissance_de_sortie_:_3.6 W Rendement_actif_moyen_:_ 74.04 % Rendement_à_faible_charge_ (10_%)_:_66.63 % Consommation_d'énergie_à_ vide_:_0.061 W Piles: Nickel-métal-hydride Ni-MH Ni-MH Classe_d’isolation_électrique_ Pour la mise en service, l’utilisa- tion générale et le nettoyage, Sous réserve de modifications tech-...
  • Page 72 SIGURNOST_________________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve si- gurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upora- bu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Uređaj je napravljen samo za uporabu u ku- ▪...
  • Page 73 SIGURNOST_________________________ Koristite uređaj samo s dostavljenim dijelo- ▪ vima i strujnim adapterom. Pažnja! Uvijek držite adapter napajanja ▪ suhim. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije ▪ doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom. Nemojte uranjati uređaj u vodu.
  • Page 74 SIGURNOST_________________________ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 ▪ godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe bez iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pru- žene upute za sigurno rukovanje uređajem te razumiju uključene rizike.
  • Page 75 SIGURNOST_________________________ Ovaj uređaj sadrži baterije koje mogu zami- ▪ jeniti samo kvalificirane osobe. Upute za uređaje koje sadrže baterije koje ne ▪ može zamijeniti korisnik trebaju navesti slje- deće tvari: Ova uređaj sadrži baterije koje se ne mogu ▪ zamijeniti. Ovaj uređaj sadrži baterije koje nijesu zamjen- ▪...
  • Page 76 BRZI_PREGLED_ ______________________ Poštovani kupci, Kontrole_i_dijelovi Čestitamo vam na kupnji uređaja za Pogledajte sliku na 3. stranici. šišanje kose i brade MC 6040. Glava za rezanje - oštrica od ne- Pažljivo pročitajte sljedeće napome- hrđajućeg čelika ne za korisnika da biste puno godina Sklopka za uključivanje/isključiva- potpuno uživali u vašem kvalitetnom Grundigovom proizvodu.
  • Page 77 RAD_ _______________________________ Rad_s_punjivom_baterijom_ Uporaba_stalka_za_punje- Kad radite s uređajem s ugrađenom hibridnom nikal-metalnom baterijom, Pažnja_ za punjenje koristite samo dostavljeni ▪ Utor na utikaču napajanja adapter napajanja. mora odgovarati udubljenju Provjerite da napon naveden na tip- na utikaču stalka za punjenje. skoj pločici adaptera napajanja od- Napomene govara vašem lokalnom napajanju.
  • Page 78 RAD_ _______________________________ Rad_s_adapterom_napaja- Napomene ▪ Oznaka položaja pokazuje podešeni položaj duljine. Provjerite da napon naveden na tip- skoj pločici adaptera napajanja od- govara vašem lokalnom napajanju. Podrezivanje_kose Jedini način za isključivanje napaja- Pobrinite se da je kosa čista i potpuno nja uređaja je isključivanje strujnog suha.
  • Page 79 RAD_ _______________________________ Podrezivanje_brade_ Napomene ▪ Ako uređaj tijekom uporabe blo- kira gusta dlaka, isključite ga. Ako radi na napajanju, isključite iz utičnice. Izvadite podesivi če- šalj i očistite glavu za rezanje do- stavljenom četkom. Očistite uređaj kako je opisano u dijelu “Čišćenje i održavanje”.
  • Page 80 INFORMACIJE_ ______________________ ▪ Opće_informacije Držite ga na hladnom, suhom mjestu. Uređaj se mora redovito čistiti tako ▪ da možete nastaviti uživati u vrhun- Pazite da se uređaj nalazi izvan skom radu i optimalnim rezultatima. dosega djece. Čišćenje_i_održavanje_ Conformité_ avec_ la_ dire- ctive_DEEE_et_mise_au_rebut_ Napomene des_déchets_:...
  • Page 81 INFORMACIJE_ ______________________ Conformité_ avec_ la_ dire- Informacije_o_otpadnim_ baterijama ctive_LdSD_:_ L’appareil que vous avez acheté Ovaj simbol na punjivim/ est conforme à la directive LdSD običnim baterijama ili am- (2011/65/UE) l’Union balaži označava da se ropéenne. Il ne comporte pas les punjiva/obična baterija matériels dangereux et interdits men- ne smije odlagati s uobičajenim kuć-...
  • Page 82 INFORMACIJE_ ______________________ Tehnički_podaci Parametar_vanjskog_napa- janja Proizvođač:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identifikator_modela:_ ZDM036100EU Ulazni_napon:_100-240V ~ Ulazna_frekvencija:_50/60Hz Ulazna_struja: 0.2A Izlazni_napon:_3.6V Izlazna_struja:_1.0A Izlazna_snaga:_3.6W Prosječna_aktivna_učinkovi- tost:_74.04% Učinkovitost_pri_malom_opte- rećenju_(10%):_66.63% Potrošnja_energije_bez_optere- ćenja:_0.061W Baterije: Nikal metal hibrid Ni-MH Ni-MH Klasa_električne_izolacije:_II Zadržavamo pravo na tehničke i Prilikom puštanja u pogon, dizajnerske izmjene.
  • Page 83 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządze- nia komuś innemu należy przekazać także tę instrukcję.
  • Page 84 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie wolno używać tego urządzenia jeśli wy- ▪ kazuje ono, głowica tnąca, lub zasilacz, ja- kiekolwiek oznaki uszkodzenia. Urządzenia tego należy używać wyłącznie ▪ z dostarczonymi z nim akcesoriami i zasila- czem. Ostrzeżenie! Adapter zasilający musi być za- ▪...
  • Page 85 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie zostawiaj tego urządzenia, akcesoriów, ▪ ani zasilacza na gorących powierzchniach ani w pobliżu ich. Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamio- ▪ nowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Urządzenie to należy chronić przed dostę- ▪...
  • Page 86 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie wolno naprawiać uszkodzonej ładowarki ▪ ani kabla zasilającego. Ładowarkę należy zu- tylizować zgodnie z przepisami ochrony śro- dowiska. Nową ładowarkę można kupić od producenta lub w autoryzowanym serwisie. Przed czyszczeniem lub konserwacją wyko- ▪ nywaną przez użytkownika należy najpierw wyjąć...
  • Page 87 Prosimy uważnie przeczytać nastę- Przełącznik Zał./Wył. pującą instrukcję, aby na wiele lat Błękitny wskaźnik LED nałado-wa- zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy GRUNDIG. Podstawka do ładowania Akcesoria Znaczenie_symboli W niniejszej instrukcji stosuje się na- Grzebień regulowany 1 stępujące symbole:...
  • Page 88 OBSŁUGA___________________________ Zasilanie_z_baterii_do_wie- Korzystanie_ z_ podstawki_ lokrotnego_ładowania do_ładowania Przy zasilaniu maszynki zasilanej z Uwaga wbudowanej baterii niklowo-meta- ▪ Rowek na wtyczce do ładowania lowo-wodorkowej do jej ładowania musi pokrywać się z karbem w stosuje się wyłącznie dostarczany gniazdku podstawki do ładowa- wraz z nią...
  • Page 89 OBSŁUGA___________________________ ▪ Po całkowitym naładowaniu Ostrzeżenie maszynka działa przez ok. 45 ▪ Bez grzebienia włosy strzyże się minut. Nie zaleca się ładowania na długość 1,5 mm. maszynki po każdym użyciu. Ge- ▪ Strzyżenie bez grzebienia nadaje neralnie baterie należy ładować się...
  • Page 90 OBSŁUGA___________________________ ▪ Przydatne_wskazówki Do strzyżenia konturów zdejmij grzebień regulowany 1 lub 2 ▪ Maszynkę trzymaj w dłoni luźno . Użyj maszynki bez grzebienia i wygodnie. (długość strzyżenia 1,5 mm). ▪ Strzyż zawsze w kierunku prze- ciwnym do naturalnego kierunku wzrostu włosów. ▪...
  • Page 91 INFORMACJE________________________ ▪ Informacje_ogólne Upewnij się, ze jest odłączone od zasilania i zupełnie suche. Maszynkę trzeba regularnie czyścić, ▪ tak aby można było ciągle cieszyć Przechowuj maszynkę w chłod- się znakomitą skutecznością i opty- nym i suchym miejscu. malnymi rezultatami strzyżenia. ▪...
  • Page 92 INFORMACJE________________________ ponownego użycia i odzysku zużyte- Zużyte_akumulatory go sprzętu. Odpowiednie postępo- wanie ze zużytym sprzętem zapobie- Zużyte akumulator y ga potencjalnym negatywnym konse- należy utylizować zgod- kwencjom dla środowiska naturalne- nie z lokalnymi przepi- go i ludzkiego zdrowia. sami. Symbol akumulatorze lub opakowaniu oz- nacza, że akumulatory nie mogą...
  • Page 93 INFORMACJE________________________ Dane_techniczne Parametr_zasilania_zewnętrznego Producent:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identyfikator_modelu:_ZDM036100EU Napięcie_wejściowe:_100–240V ~ Częstotliwość_wejściowa:_50/60 Hz Natężenie_prądu_na_wejściu: 0.2 A Napięcie_wyjściowe:_3.6 V Natężenie_prądu_na_wyjściu:_1.0 A Moc_wyjściowa:_3.6 W Średnia_wydajność_podczas_działa- nia:_74.04% Wydajność_przy_niskim_obciążeniu_ (10%):_66.63% Pobór_mocy_bez_obciążenia:_0.061 W Baterie:_ Niklowo-metalowo-wodorkowe Ni-MH Ni-MH Klasa_izolacji_elektrycznej:_II Zastrzega się prawo do wprowadzania mody- fikacji konstrukcji i danych technicznych. W przypadku pierwszego wy- korzystania, ogólnego użytko- wania oraz czyszczenia prosi-...
  • Page 94 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc 6040