Page 1
WILD GUARDIAN WILD GUARDIAN TRAIL CAMERA FOTOTRAPPOLA CAMÉRA DE CHASSE MANUALE D’USO USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
Page 2
Per la pulizia non utilizzare sostanze chimiche, solventi o detergenti, ma unicamente un panno morbido inumidito. • Fototrappola Full HD • Per evitare effetti negativi sul video, non utilizzare Wild Guardian in • Risoluzione video HD 1080P presenza di polvere o nebbia eccessive •...
Page 3
Contenuto della confezione Descrizione delle parti Fototrappola Wild Guardian 2. Cavo USB-C per collegamento al PC 3. Supporto a snodo con attacco fotografico 4. Base di fissaggio 5. Viti di fissaggio 6. Cinghia di fissaggio Sensore PIR: sensore di rilevamento movimento 2.
Page 4
• Protetto da password memoria dalla fessura. • Segnale acustico Note: • Formatta scheda di memoria • Non rimuovere né inserire la scheda di memoria quando il dispositivo è | 4 | Istruzioni Wild Guardian Istruzioni Wild Guardian | 5 |...
Page 5
• Sensibilità sensori di movimento: regola la sensibilità dei sensori Bassa-Media-Alta Per scaricare eventuali aggiornamenti firmware e per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandeurope.com • Timer: imposta accensione programmata Inizio/Fine | 6 | Istruzioni Wild Guardian Istruzioni Wild Guardian | 7 |...
Page 6
• To clean the camera do not use thrill chemical substances or clean solvents, but only a moist soft cloth. Main feature • To avoid affecting the videos, do not use Wild Guardian in presence of excessive dust or fog. • FULL HD trail camera •...
Page 7
What’s in the box Description of the controls Wild Guardian trail camera 2. USB-C cable for connection to PC 3. Joint 4. Fixing base mount 5. Fixing screws 6. Fastening strap PIR sensor: movement detection sensor. 2. Light/brightness sensor: day/night sensor.
Page 8
Press shortly the MENU button once to enter the Settings menu. 17. OK (confirmation key): in photo mode, press shortly to switch to Insert the memory card into the proper slot of Wild Guardian. video mode. In MENU mode, press OK to confirm your selection.
Page 9
• Sensitivity motion sensors: sets the sensitivity sensors (low-midd- le-high) Please go to www.midlandeurope.com to download firmware updatings and for information about the warranty. • Target recording time: sets the programmed turning on Start/End | 14 | Wild Guardian instruction guide Wild Guardian instruction guide | 15 |...
Page 10
• Design compacte • Cette caméra est destinée à un usage non commercial, dans les limites autorisées par la législation en vigueur. MIDLAND n‘est PAS responsable de la perte de données/contenu pendant l‘utilisation de l‘appareil.
Page 11
12. Port AV : sortie audio/vidéo (câble non inclus). 13. Prise d’alimentation externe : pour alimenter la caméra à partir d’u- ne source externe (câble non fourni). | 18 | Manuel d’utilisation Wild Guardian Manuel d’utilisation Wild Guardian | 19 |...
Page 12
22. Fente pour carte mémoire SD • Sénsibilité détection • Minuteur Allumage/Arrêt • Photographie d’acceleré Pour allumer WILD GUARDIAN, placez le sélecteur sur la position ON ; • Langue • Date & heure pour l’éteindre, placez le sélecteur sur la position OFF. • Horodatage •...
Page 13
• Sensibilité détection : définit la sensibilité du capteur (faible, moyenne, élevée) Pour télécharger les mises à jour logiciel et obtenir des informations sur la garantie, visitez le site www.midlandeurope.com. | 22 | Manuel d’utilisation Wild Guardian Manuel d’utilisation Wild Guardian | 23 |...
Page 14
| 24 | Manuel d’utilisation Wild Guardian...
Page 15
Prodotto o importato da: MIDLAND EUROPE srl Via. R. Sevardi 7, 42124 Reggio Emilia - Italia. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: MIDLAND EUROPE srl Via. R. Sevardi 7, 42124 Reggio Emilia - Italy. Read the instructions carefully before installation and use.