Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Le manuel Du propriétaire
PGA est une marque
POWAKADDY.COM
déposée de Professional
Golfers 'Association
Partner
Limited.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powakaddy RX1 GPS

  • Page 1 Le manuel Du propriétaire PGA est une marque POWAKADDY.COM déposée de Professional Golfers ‘Association Partner Limited.
  • Page 2 1. Le chariot n’est pas conçu pour transporter des personnes ; ne montez pas sur votre chariot RX1. 2. Ne transportez aucun autre équipement que celui pour lequel le produit est destiné. Un sac chariot PowaKaddy est le sac de choix pour un ajustement sûr.
  • Page 3 Ne manquez pas Scannez pour ouvrir la page d’inscription: powakaddy.com/my-powakaddy *Termes et conditions d’application. Voir powakaddy.com pour plus de détails. POUR COMMENCER Retirez l’ensemble de roue avant, les roues et le cadre de la boîte. Faites glisser l’ensemble de la roue avant dans le cadre et fixez-le à l’aide des deux vis hexagonales et des rondelle fournies dans le pack.
  • Page 4 Dépliez votre chariot Tout d’abord, faites tourner la roue anti-basculement sous le PowaFrame jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place, dépassant de l’arrière du chariot. Deuxièmement, dépliez le cadre. Appuyez sur le bouton de verrouillage principal gris (surligné en bleu) et soulevez la poignée jusqu’à...
  • Page 5 RÉGLAGE DE LA ROUE PIVOTANTE AVANT Votre chariot est préréglé pour fonctionner en ligne droite, mais si votre chariot est hors course, ajustez en: 1. Faire pivoter les roulettes avant de 180 degrés. pour exposer les deux vis de réglage. 2.
  • Page 6 Voir la section 13 Entretien de la batterie pour des instructions détaillées. Votre chariot PowaKaddy est doté d’un système de batterie Plug’n’Play ™ innovant comprenant des bornes à ressort et une fonction de verrouillage pour maintenir la connexion électrique sur un terrain accidenté.
  • Page 7 MODES DE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT MANUEL - Auto-détection EBS (système de freinage électronique) désactivé. Bon pour: espaces restreints, parkings, ponts, pentes raides, chemins. • En mode manuel, le chariot peut être entièrement contrôlé à partir de la poignée, voir la section 10 pour des instructions complètes sur les fonctions et les modes de la poignée.
  • Page 8 FONCTIONS TELECOMMANDES Votre nouvelle télécommande est pré-jumelée au chariot et prête à l’emploi. Allumez en appuyant sur le bouton d’alimentation. Une fois le chariot alimenté, le symbole du combiné s’affiche dans le coin inférieur gauche. Une fois connecté, l’icône du combiné...
  • Page 9 Les fonctionnalités de la télécommande du chariot sont répertoriées ci-dessous : 1. BOUTON MARCHE/ARRET/APAIRAGE : • Appuyez pour allumer le combiné. La LED clignotera en vert. • Appuyez pour éteindre le combiné. La LED clignotera en rouge • Appuyez et maintenez pendant le processus d’appairage. Voir la section 13 pour les instructions de jumelage.
  • Page 10 COMMANDES Une fois que votre batterie est complètement chargée et MANUELLES connectée, votre chariot est prêt à l’emploi. Les fonctions de contrôle sont détaillées ci-dessous. Remarque: votre chariot comprend un mode d’économie d’énergie pour prolonger la durée de vie de votre batterie. Après 20 minutes d’inactivité, l’affichage des chariots s’éteint.
  • Page 11 * Tension de sortie USB 5V/1.5A compatible avec la plupart des périphériques portables USB. Prière de vérifier les instructions des fabricants avant utilisation . Powakaddy International Ltd décline toute responsabilité pour la perte de données ou les dommages causés par l’utilisation du port de charge USB avec un dispositif incompatible.
  • Page 12 3. Le chariot prendra quelques secondes pour charger les données. Votre chariot est préchargé avec plus de 40 000 cartes de parcours. Vous pouvez mettre à jour n’importe quelle carte à l’aide d’un smartphone via l’application PowaKaddy. Voir la section 15 pour des instructions détaillées. Mode démo (Demo Mode): Permet à...
  • Page 13 l’heure actuelle à l’aide des données GPS. Ajustez les heures Indice Par & Stroke d’été dans le menu Paramètres. Voir la section 13 pour plus de détails. Parcourez dans les fonctions GPS: • Faites glisser votre doigt de droite à gauche pour basculer entre la distance au green, les obstacles, la fonction des mesures et la carte de score.
  • Page 14 Descriptions d’obstacles Une Obstacles en bordure de green: Obstacles du fairway: LFB - BUNKER FAIRWAY GAUCHE BGB – Bunker arrière au green Distance prise de L’AVANT de l’obstacle Distance prise de L’AVANT de l’obstacle MFB – MILIEU DU BUNKER DE FAIRWAY FGB –...
  • Page 15 Une fois que vous avez rempli les 18 trous, votre score brut Retour à Entrer le et net sera calculé. Le handicap (index) est défini sur «0» par défaut. Ajustez votre handicap dans le menu Paramètres (Settings). Voir la section 11 pour plus de détails. Quittez le tableau de la carte e score en appuyant sur le l’icône «EXIT SCORECARD (Quitter la carte de score)»...
  • Page 16 Appuyez sur la flèche «EXIT» pour revenir au menu des paramètres, Revenir puis sur le bouton bleu «EXIT» pour revenir aux distances GPS. Remarque: les informations sur la partie ne sont disponibles que lorsqu’un parcours a été chargé via le mode «PLAY GOLF». Information Partie Paramètres Votre nouveau chariot GPS est prêt à...
  • Page 17 COMBINE DE TELECOMMANDE VERSION GPS: Version du micrologiciel GPS installée sur la poignée. (Requis dans l’application PowaKaddy GPS). COMBINE DE TELECOMMANDE: Affiche l’état de connexion du combiné. En cas de couplage, la version du logiciel et la tension de la batterie sont également affichées.
  • Page 18 -10 ° (14 ° F) ou au-dessus de 40 ° C (105 ° F) comme les abris extérieurs ou les bâtiments métalliques en été. • Chargez uniquement votre batterie PowaKaddy à l’aide du chargeur approuvé fourni. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager la batterie ou provoquer un incendie. •...
  • Page 19 • Ne sondez pas les bornes avec des objets conducteurs. • Chargez uniquement une batterie PowaKaddy à l’aide du chargeur PowaKaddy fourni avec votre chariot. Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble. • Ne chargez que sur une surface dure et plane.
  • Page 20 Seuls PowaKaddy International Ltd, ses filiales, ses revendeurs agréés et ses titulaires de licence peuvent utiliser le logo PowaKaddy, les logos de produits et les images dans les supports publicitaires, promotionnels et de vente, sous réserve des conditions générales.