Page 2
MANUEL D’UTILISATION R5315WDW R5315WDS R5315WDBK Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Page 3
FRANÇAIS FRANÇAIS • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils INSTRUCTIONS DE SECURITÉ électriques à l’intérieur du compartiment de • MISES EN GARDE IMPORTANTES: stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient LIRE ATTENTIVEMENT ET du type recommandé par le fabricant. CONSERVER POUR REFERENCE • Cet appareil peut être utilisé par des enfants ULTERIEURE. âgés d’au moins 8 ans et par des personnes • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des ayant des capacités physiques, sensorielles ou applications domestiques et analogues telles que: mentales réduites ou dénuées d’expérience – des coins cuisines réservés au personnel ou de connaissance, s’ils (si elles) sont dans des magasins, bureaux et autres correctement surveillé(e)s ou si des instructions environnements professionnels; relatives à l’utilisation de l’appareil en toute – des fermes; sécurité leur ont été données et si les risques – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et encourus ont été appréhendés. Les enfants ne autres environnements à caractère résidentiel; doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage – des environnements du type chambres d’hôtes. et l’entretien par l’usager ne doivent pas être • MISE EN GARDE: Maintenir dégagées effectués par des enfants sans surveillance.
Page 4
FRANÇAIS FRANÇAIS • Ne pas stocker dans cet appareil des substances à ce que celle-ci soit désactivée afin d’éviter explosives telles que des aérosols contenant des que des enfants ne risquent de se retrouver gaz propulseurs inflammables. enfermés à l’intérieur en jouant. • Ne pas mettre en marche au moyen d’un • Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir programmateur, d’une minuterie, ou d’un des CFC qui détruisent la couche d’ozone; système de commande à distance séparé ou contactez le centre de traitement des déchets tout autre dispositif qui met l’appareil sous le plus près de chez vous pour plus de détails tension automatiquement. sur les procédures correctes de mise au rebut. • MISE EN GARDE: Remplir les bacs à • Débranchez toujours l’appareil après usage et glaçons uniquement avec de l’eau potable. avant de le nettoyer. Enlevez tous les aliments • En ce qui concerne les informations pour avant de nettoyer l’appareil. l’installation, la manipulation, l’entretien • Évitez de mettre des aliments trop volumineux, et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous le fonctionnement de l’appareil risquerait d’être au paragraphe ci-après de la notice. affecté. • En ce qui concerne les informations pour la • Faites extrêmement attention quand vous méthode pour remplacer les lampes éclairage, déplacez l’appareil.
Page 6
FRANÇAIS FRANÇAIS INSTALLATION Sur le cran STOP (0), l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est désactivé), mais il est quand même sous tension. Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire pour une température de -18°C Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que le système se mette en place. L’appareil dans le congélateur. ne doit pas être placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière, Remarque: Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins 5 minutes lumière directe du soleil etc.). avant de le rebrancher ou de le rallumer. Afin de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au moins 10 cm Cela donne le temps au dispositif de protection du compresseur de se réinitialiser. au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés et derrière. Cet appareil n’est Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau l’appareil, attendez pas conçu pour une installation encastrée. 5 minutes et réessayez ; le compresseur devrait redémarrer normalement. L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et stable ; toute irrégularité La température de rangement peut être affectée par: du plancher doit être corrigée avant l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, – La température ambiante ajustez la hauteur des pieds de devant. – La fréquence d’ouverture de la porte REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement de sol souple, – La quantité d’aliments stockée réglez de nouveau les pieds avant une fois que l’appareil est stabilisé. – La position de l’appareil Lors du réglage de la température, tous les facteurs susmentionnés doivent être pris UTILISATION en compte. INDICATEUR DE TEMPERATURE • Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température ambiante située entre 16°C et 38°C. L’appareil ne peut pas fonctionner correctement en dehors de Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé d’un indicateur...
Page 7
FRANÇAIS FRANÇAIS ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS FABRICATION DE GLAÇONS Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau potable. Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés. Lorsque vous achetez des produits surgelés, Mettez le bac dans le tiroir du haut. lisez les instructions de rangement figurant sur leur emballage. La durée maximale Fermez la porte. de conservation des aliments figure à côté du symbole à 4 étoiles. Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le robinet pendant quelques instants puis tordez-le légèrement pour détacher les glaçons. CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS La congélation doit s’effectuer dans les meilleures conditions d’hygiène possibles DISTRIBUTEUR D’EAU car elle n’améliore pas la qualité des aliments en tant que telle. Le réfrigérateur comprend un distributeur d’eau qui le rend plus facile à remplir votre Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même tièdes. verre d’eau et avoir accès à l’eau froide immédiatement. Le distributeur d’eau peut contenir 2 litres d’eau. Pour remplir et utiliser le distributeur d’eau: Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours hermétiquement avec du papier alu ou du film alimentaire; vous pouvez également le placer dans un sac plastique ou Le réservoir d’eau est situé à l’intérieur de la porte du réfrigérateur dans une boîte hermétique. Cela permet de prévenir la déshydratation des aliments, (voir «DESCRIPTION DE L’APPAREIL»). et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne se transfèrent sur d’autres. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau, remplissez lentement le réservoir d’eau pour empêcher tout déversement jusqu’à la ligne de remplissage maximal (en prenant Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac plastique ou dans une soin de ne pas trop remplir). Ensuite, fermez le couvercle du réservoir d’eau. boîte hermétique et placez-la sur l’étagère la plus basse afin d’éviter tout risque de contamination croisée.
Page 8
FRANÇAIS FRANÇAIS ATTENTION Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait plus de 5 mm d’épaisseur. L’accumulation de glace sur les parois internes augmente • Utiliser uniquement de l’eau potable froide qui ne contient aucune impureté. considérablement la consommation en énergie. • Ne pas remplir le réservoir avec de l’eau chaude, de l’eau pétillante ainsi que des boissons gazeuses comme coca, cidres etc. L’assemblage des tiroirs, paniers et étagères indiqué sur la description du produit • Ne pas sortir le réservoir de la porte pour le remplissage. est optimal pour des économies d’énergie efficaces. Modifier l’assemblage peut • Veiller à ce que le niveau de remplissage ne dépasse le couvercle du réservoir nuire à cette efficacité. indiqué par le repère max. • Si la distribution d’eau ne se fait pas aisément, vérifier si le réservoir est bien INVERSION DE PORTE positionné dans le socle. • Vérifier si le réservoir est vide avant de l’enlever. • Dans l’utilisation quotidienne, de l’eau peut s’égoutter et s’accumuler dans le bac Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position initiale : de récupération d’eau au fond du distributeur. Sortir le bac d’eau pour le nettoyer. DÉPOSE DES PORTES • Assembler le joint d’étanchéité au réservoir d’eau selon la figure dessous. Enlever tous les bouchons cache trous et les vis du capot supérieur. Déposer ensuite le capot. Retirez le couvercle de la charnière gauche. Insérez le cache de la charnière droite. CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de l’air chaud.
Page 9
FRANÇAIS FRANÇAIS Retirez le boulon avec un tournevis et retournez le support de la charnière, Démonter la vis près du canon de la charnière (voir figure) et la remonter dans puis replacez le boulon de la charnière. Retirez la porte du réfrigérateur. le trou à côté en position de miroir. visser a. S oulevez le couvercle de la charnière supérieure sur la porte du réfrigérateur et le déplacer vers le côté que vous souhaitez installer. dévisser visser ASSEMBLÉE DES PORTES Fixer la charnière inférieure à gauche du réfrigérateur puis revisser le pied avant. b. R etirez la charnière centrale en retirant les vis. Soulevez la porte du congélateur et la mettre à part. c. E nlevez les cache vis et replacer les vis de l’autre côté. dévisser Enlever la butée de la porte du compartiment réfrigérateur et la remettre sur le côté opposé.Reposer la porte en alignant le trou inférieur au canon de la charnière, veiller à ce que son alignement soit parfait par rapport au corps du congélateur. Dévisser le pied avant pour enlever la charnière inférieure droite en dévissant la vis de fixation. visser dévisser dévisser dévisser reposer enlever FR-14 FR-15...
Page 10
FRANÇAIS FRANÇAIS Placez la charnière du milieu sur la gauche du congélateur et insérer le pistolet ENTRETIEN de charnière dans le trou de la porte, puis le fixer fermement. DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche automatiquement chaque fois que le compresseur s’arrête. L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le trou d’évacuation d’où elle s’écoule dans un bac placé sur le compresseur, derrière l’appareil, avant de s’évaporer. Assurez-vous que le trou d’évacuation du réfrigérateur, situé derrière l’appareil, reste bien dégagé en permanence. Enlever la butée de la porte du compartiment réfrigérateur et la remettre au côté opposé. Reposer la porte en alignant le trou inférieur au canon de la charnière intermédiaire, veiller à son alignement soit parfait par rapport au corps du réfrigérateur. DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR Le givre s’accumule dans le congélateur à une vitesse qui dépend de la durée Butée de la porte de gauche d’ouverture de la porte, ainsi que de la quantité d’humidité qui y est introduite. Il est essentiel de faire en sorte que le givre ou la glace ne se forme pas à un endroit Placer la charnière supérieure en insérant le canon dans le trou supérieur de la porte où ils pourraient compromettre l’étanchéité du joint de la porte. du compartiment congélateur, puis la fixer fermement. Cela aurait pour conséquence de permettre une entrée d’air constante, et donc de faire marcher le compresseur en permanence. Les fines couches de givre récentes sont assez molles et faciles à enlever avec une brosse ou un grattoir en plastique. N’utilisez pas de grattoirs métalliques ou coupants, d’ustensiles mécaniques ou tout autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage. Enlevez toutes les plaques de givre une fois décollées du plancher du congélateur. Pour enlever les couches fines de givre, il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil. Pour enlever les dépôts de glace épais, débranchez l’appareil, videz son contenu Reposer et fixer le capot supérieur. Remettre les bouchons cache trous. et placez-le dans des boîtes en carton que vous envelopperez dans des couvertures épaisses ou dans plusieurs couches de papier pour les garder au froid. Le dégivrage est plus efficace si le congélateur est vide; il doit s’effectuer le plus rapidement possible. Pendant le dégivrage, toute hausse de température des aliments surgelés raccourcit leur durée de conservation. Si les aliments sont correctement emballés et placés dans un endroit frais, ils doivent pouvoir se conserver pendant plusieurs heures.
Page 11
FRANÇAIS FRANÇAIS Une fois le dégivrage terminé, lavez l’intérieur avec un mélange d’eau chaude et d’un Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de liquide ou des boîtes peu de bicarbonate de soude, puis séchez soigneusement. Lavez de la même manière scellées contenant des liquides gazeux, car elles pourraient éclater. toutes les pièces amovibles, puis remettez-les en place. Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces à l’eau sortant juste du Rebranchez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 2 ou 3 heures sur le réglage congélateur; la basse température risquerait de leur brûler les lèvres. 7 avant de remettre les aliments dans le congélateur et de remettre le thermostat N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ; consommez-les dans sur le réglage habituel. les 24 heures ou faites-les cuire avant de les recongeler. BRUIT DE L’APPAREIL CHANGEMENT DE L’AMPOULE Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces bruits sont dus Mettez le bouton du thermostat en position arrêt (0) puis débranchez l’appareil. à la circulation du réfrigérant dans le système de refroidissement. Le phénomène Sortez les aliments. a tendance à s’accentuer depuis l’apparition des gaz sans CFC. Il est cependant Poussez vers le haut pour retirer le couvercle de la lampe. normal et ne signifie pas que le réfrigérateur perd en efficacité. Dévissez l’ampoule grillée, puis remettez une ampoule neuve du même type, même forme, même puissance (230V-10W - E14). PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE Remettez en place le protège-lampe. Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, procédez de la manière suivante : NETTOYAGE Débranchez l’appareil. Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section ‘Nettoyage et entretien’). Laissez la porte ouverte afin d’éviter l’apparition de mauvaises odeurs Débranchez l’appareil. dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page 12
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais dans l’appareil. ACCESSOIRES Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
Page 13
ENGLISH ENGLISH • WARNING: Do not use electrical appliances SAFETY INSTRUCTIONS inside the food storage compartments of • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: the appliance, unless they are of the type READ CAREFULLY AND KEEP FOR recommended by the manufacturer. FUTURE REFERENCE. • This appliance can be used by children aged • This appliance is intended to be used in from 8 years and above and persons with household and similar applications such as: reduced physical, sensory or mental capabilities – staff kitchen areas in shops, offices and other or lack of experience and knowledge if they working environments; have been given supervision or instruction – farm houses; concerning use of the appliance in a safe – by clients in hotels, motels and other way and understand the hazards involved. residential type environments; Children shall not play with the appliance. – bed and breakfast type environments. Cleaning and user maintenance shall not • WARNING: Keep ventilation openings, be made by children without supervision. in the appliance enclosure or in the built-in • If the supply cord is damaged, it must be structure, clear of obstruction.
Page 14
ENGLISH ENGLISH • Do not store explosive substances such as • As old refrigeration equipment may contain aerosol cans with a flammable propellant in CFC’s which will damage the ozone layer, this appliance. when disposing of any refrigeration equipment • Do not use with a programmer, timer, separate please contact your local waste disposal remote-control system or any other device that department for advice on the correct method of switches on automatically. disposal. • WARNING: Fill the ice-maker with potable • Unplug the appliance from the mains socket water only. when not in operation and before cleaning. • Regarding the information for the installation, Remove food before cleaning the appliance. operation, maintenance and disposal of the • Do not insert oversized food as this could device, refer to the following paragraph of cause incorrect operation. the instruction manual. • Extreme caution must be used when moving • Refer to the paragraph after the manual for an appliance. information on how to replace the lighting. • To turn the appliance off, turn the thermostat knob fully anticlockwise to OFF, then remove the plug from the mains socket.
Page 15
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL INFORMATION DESCRIPTION OF THE DEVICE Brand FAR R 5315WDW / R5315WDS / R5315WDBK Category of household refrigerating catalogue 7 appliance Energy class Annual energy consumption 176 kWh / an Storage volume Refrigerator : 180L Freezer : 64L Defrost Refrigerator: automatic Freezer: manual Autonomy 19 h Freezing capacity 3.0 kg / 24h Climate class + Ambient range (+16°C to +38°C) Noise 42 dB Rated voltage and frequency / Input 220V-240V / 50Hz~ 68W power Refrigerator shelf Water tank Vegetable box cover Small refrigerator door shelf...
Page 16
ENGLISH ENGLISH INSTALLATION In the STOP (0) position the appliance does not operate (the cooling system is switched off), but power supply is not interrupted. Set the thermostat knob to a middle position to achieve -18°C in the freezer Position the appliance and allow it to stand for two to three hours before it is turned on for the first time to allow the system to settle. Do not position next to any heat compartment. source e.g. cooker, boiler or in direct sunlight etc. Please Note: • If the appliance is switched off you must wait at least 5 minutes before restarting Allow at least 10 cm of space at the top and 10 cm of space on both sides of the the appliance or re-inserting the plug into the wall outlet. This is to allow the appliance and between the back of the appliance and the wall for adequate air protection device in the compressor to reset. circulation. The appliance is not designed for recessed installation (“building in”). • If the compressor fails to start correctly remove the plug and wait for 5 minutes Install on a good firm level surface, and any unevenness of the floor should be before you try again then the compressor should restart normally. corrected prior to installation, slight unevenness can be overcome by adjusting The storage temperature may be affected by: the front feet. – The room temperature NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft floor covering you should – How often the door is opened readjust the front feet once the appliance has had time to settle. – How much food is stored – Position of the appliance When you set the correct temperature, all these factors mentioned above shall be taken into account. • This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and TEMPERATURE INDICATE 38°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods,...
Page 17
ENGLISH ENGLISH SHOPPING FOR FROZEN FOOD MAKING ICE CUBES Fill the ice tray with ¾ full of clean water. The appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh food and store pre-frozen food. When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines Place the tray in the top freezing drawer. on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period Close the door. shown against the 4 star rating. To remove the ice cubes from the tray, put the tray under running water for a while and then twist the tray slightly to loosen the ice cubes. FREEZING FRESH FOOD Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic WATER DISPENSER conditions as freezing alone does not improve the food. The refrigerator includes a water dispenser which makes it easier to fill your cup Never put hot or even warm foodstuffs into the freezer. of water and have access to cold water instantly. The water dispenser can hold 2 litres of water. To fill and use the water dispenser: Prior to freezing the food, food should always be covered tightly with foil, plastic film, placed in plastic bags or stored in airtight containers. This will prevent food The water tank is located inside the refrigerator door (see “DESCRIPTION OF from dehydrating and to prevent any strong odors of some foods transferring to THE DEVICE”). milder ones. Open the cover of water tank, slowly fill the water tank to prevent any spills up to the maximum fill line (taking care not to overfill). Then close the cover of water tank. To freeze raw meat, wrap in plastic bags or in airtight containers and place on the lowest shelf to avoid cross contamination. Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods. For safety, only store raw meat for two or three days. Fruit and vegetables should be thoroughly cleaned and placed in the crisper.
Page 18
ENGLISH ENGLISH ATTENTION Defrost regularly or when ice is more than 5mm thick. Thick ice covering the inner sides significantly increases energy use. • Only use clean or boiled water that is cold and does not container any impurity. • Do not use hot water or any carbonated drink such as Cola, Cider etc. (any fizzy The combination of the drawers, baskets and shelves shown in the device description drink). is optimal for efficient energy savings. Changing the combination proposition could • Do not remove the water tank from the door to fill. alter the efficiency. • The maximum fill must be lower than the tank cover as indicted by the maximum fill line. • If water is not dispensing, check the tank is properly located in its holder. REVERSE DOOR • To remove the tank, make sure that it is empty. • When using the water dispenser, some water may drip and accumulate in the water Follow the following stages to reverse the door from its initial position. tray at the bottom of the water dispenser. Pull the water tray towards you and clean it when necessary. DEPOSIT DOORS • Mount the seal to water tank per below picture. Take away all hole covers and remove all the cover’s screws. Lift the top cover away from the Fridge. Remove the left hinge cover. Insert the right hinge cover. ENERGY-SAVING TIPS Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight and away from cookers, heaters, dishwashers or any hot air emitting items. Do not set the fridge and freezer temperatures lower than necessary. Set the internal temperature within the correct range e.g. adjust the thermostat at middle position Remove...
Page 19
ENGLISH ENGLISH Remove the bolt with a screwdriver and flip the hinge bracket then reattach the bolt Remove the screw from the bottom hinge and refit it to the mirror position. to the hinge bracket. Remove the fridge door. screw a. L ift the top hinge cover on the fridge door and move it to the side you want to install. unscrew screw ASSEMBLY OF THE DOORS Fix the lower hinge on the left refrigerator then the front foot. b. T ake off the middle hinge by removing the screws. Lift the freezer door up and move it away. c. R emove the screws’ cover and place them to the opposite side. unscrew Remove door stopper from the fridge door and put it to the opposite side. Align the hole of the door to the gun of the hinge while taking care of the alignment of the door compared to the freezer. Then unscrew the front foot to remove the bottom hinge. screw unscrew unscrew unscrew Insert Remove GB-14 GB-15...
Page 20
ENGLISH ENGLISH Position the middle hinge on the left of the freezer door and insert the gun of hinge MAINTENANCE in the hole of the door then fix it firmly. FRIDGE DEFROSTING The fridge defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops. The defrost water is automatically routed to the drain port and into a tray placed on the top of the compressor to the rear of the appliance from which it evaporates. Make sure the drain port on the fridge at the rear of the appliance is kept clear. Remove the door stop of the refrigerating door and put it to the opposite side. Align the lower hole of the door to the gun of the left middle hinge while taking care of the alignment of the door compared to the refrigerator. FREEZER DEFROSTING Frost will accumulate inside the freezer depending upon the length of time during which the door is left open or the amount of moisture introduced. left door stop It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form at places where it will affect the close fitting of the door seal. Insert the gun of the upper hinge in the upper hole of the door then fix it firmly. This might allow air to penetrate the cabinet, thus encouraging continuous running of the compressor. Thin frost formation is quite soft and can be removed with a brush or plastic scraper. Do not use metal or sharp scrapers, mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. Remove all dislodged frost from the cabinet floor. For the removal of thin frost it is not necessary to switch off the appliance. For the removal of heavy ice deposits disconnect the appliance from the mains supply and empty the contents into cardboard boxes and wrap in thick blankets or layers of paper to keep them cold. Defrosting will be most effective if carried out when the Screw the cover back to the top of fridge. freezer is empty, and it should be carried out as quickly as possible. An increase in temperature of frozen food packages during defrosting will shorten the storage life. Provided that the contents are well wrapped and placed in a cool area, they should keep for several hours. Examine the contents when replacing them in the freezer and if some of the packages have thawed out. GB-16 GB-17...
Page 21
ENGLISH ENGLISH After defrosting is finished clean the inside with a solution of warm water with a Do Not give children ice-cream and water ices direct from the freezer as the low little bicarbonate of soda and then dry thoroughly. Wash all removable parts in the temperature may cause ‘freezer burns’ on the lips. same way and reassemble. Do Not try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours Reconnect the appliance to the mains supply and leave for 2 to 3 hours on setting or cooked and re-frozen. number 7 before introducing the food back into the freezer and setting the CHANGING THE LIGHT BULB thermostat to your normal setting. Set the thermostat knob to the off position (0) then unplug the appliance. NOISE FROM YOUR APPLIANCE Remove the food. You may notice some rather unusual noises. The noises are caused by circulation Push upward to remove the light shield. of refrigerant in the cooling system. It has become more pronounced since the Unscrew the bulb and screw a new bulb of the same shape same power introduction of CFC free gases. This is not a fault and will not affect the performance (230V-10W E14 base). of your fridge. Attach the light shield. PROLONGED OFF PERIODS CLEANING If the appliance is not in use for a long period of time, proceed as follows: Disconnect from the mains supply. Unplug the appliance. Clean and dry the inside (see ‘Cleaning and maintenance’). Remove all substances. Leave the door open to prevent any unpleasant smells from building up while the appliance is not in use.
Page 22
ENGLISH THE APPLIANCE DOES NOT COOL SUFFICIENTLY. If the door has been opened too often or it has been left open for a while it will take time for the appliance to reach its set temperature. Check the airflow over the rear of the appliance has not been reduced due to insufficient clearance. Check if a large quantity of fresh food has been introduced. ACCESSORIES Energy label FR/ENG manual Ice box Egg tray Ice scraper Left fridge door stop Sliding cover Cleansing hook for drain hole DISPOSAL The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a); it causes a low level of pollution but is inflammable. Please contact your local disposal department for advice on the correct method of disposal. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. GB-20...
Page 23
Imported by / Importé par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...