Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Shaver
Máquina de barbear
Máquina de afeitar
Rasoir
SM-3CB.004B
User instructions
Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAEGER SM-3CB.004B

  • Page 1 Shaver Máquina de barbear Máquina de afeitar Rasoir SM-3CB.004B User instructions Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso Mode d’emploi...
  • Page 5: General Safety Instructions

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
  • Page 6: General Description

    English • Protect the appliance from moisture and splashing water and do not operate it with wet hands. • Store the product at a temperature between 10°C and 35°C • Always switch off and remove the cable from the wall socket after use, as well as - in cases of malfunction, and - during cleaning.
  • Page 7 English Charging When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge continuously for about 16 hours or the product cannot be started or used normally. 1. Prior to charging check that the voltage of your power supply corresponds the specifications of the shaver.
  • Page 8: How To Use

    English How to use Attention: In the event of damage of the shaving blades do not use the shaver and replace the shaving blade. Shaving 1. Remove the cover and push the switch up to turn the shaver 2. Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth (Fig.5).
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    English • Always hold the shaver at a right angle to the skin so that all three heads are touching the skin with equal pressure. • The use of short, circular motions in stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line. •...
  • Page 10: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    English Removing the rechargeable shaver battery • When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life, the batteries must be removed from the shaver and be recycled or disposed of properly in accordance with your state and local requirements.
  • Page 11 English Guarantee This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model. The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning, incorrect installation, external factors or any intentional damaged.
  • Page 12: Instruções Gerais De Segurança

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
  • Page 13: Descrição Geral

    Português • Certifique-se de que a ficha e o cabo não estão molhados. • Proteja o aparelho da humidade e dos salpicos da água e não o utiliza com as mãos molhadas. • Armazene o produto a uma temperatura entre os 10 °C e 35 °C •...
  • Page 14 Português Carregamento Ao carregar o aparelho pela primeira vez ou se não foi utilizado longo período, deixe-o carregar continuamente durante 16 horas caso contrário pode não ser iniciado ou usado normalmente. 1. Antes de carregar certifique-se que a voltagem da fonte de alimentação corresponde com as especificações da máquina de barbear.
  • Page 15: Como Utilizar

    Português Como utilizar Atenção: Em caso de dano nas lâminas de barbear não use a máquina e substitua o bloco de lâminas. Barbear 1. Retire a tampa e empurre o interruptor para cima para ligar a máquina de barbear. 2. Segure a máquina a um ângulo (90°) contra a pele. Estique a pele e barbeie na direção contrária ao do crescimento do pêlo (Fig.5).
  • Page 16: Limpeza E Manutenção

    Português Dicas e truques para barbear • Aguarde pelo menos 10 minutos depois de se levantar e antes de barbear, para garantir que o seu rosto fique livre de inchaço provocado pelo adormecimento. • Segure sempre a máquina em ângulo reto em relação à pele para que as três cabeças toquem na pele com pressão idêntica.
  • Page 17: Meio Ambiente

    Português 4. Após cerca de 30 segundos, desligue a máquina de barbear, remova o conjunto de redes e limpe-o com água corrente e deixe-o secar completamente (Fig. 9). 5. Limpe a humidade da máquina de barbear com um pano seco. Limpar o aparador Lubrifique os dentes do aparador de seis em seis meses com uma gota de óleo de máquina de costura.
  • Page 18 Português Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições atuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica. Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e elimina-lo de uma forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
  • Page 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha.
  • Page 20: Componentes Principales

    Español • Guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. • Desenchúfelo siempre después del uso, y también si hay una avería y durante la limpieza. • Coloque siempre la tapa protectora en la afeitadora para proteger los cabezales de afeitado cuando usted está...
  • Page 21 Español Carga Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un largo período de inactividad, deje que se cargue continuamente durante unas 16 horas o el producto no se pueda iniciar ni utilizar normalmente. 1. Antes de la carga, compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con las especificaciones de la afeitadora.
  • Page 22 Español Cómo utilizar Atención: En el caso de daños de las cuchillas no utilizar la máquina de afeitar y sustituir la cuchilla de afeitar. Afeitado 1. Retire la tapa y empuje el interruptor hacia arriba para encender la afeitadora. 2. Mantenga la afeitadora en ángulo recto (90 °) en la piel. Estire la piel y afeite en dirección contraria al crecimiento de la barba (Fig.5).
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Consejos y trucos de afeitado • Espere al menos 10 minutos después de levantarse antes de afeitarse, para asegurar que su cara está libre de la hinchazón que puede estar presente de dormir. • Sujete siempre la afeitadora en ángulo recto a la piel para que las tres cabezas están tocando la piel con la misma presión.
  • Page 24 Español 4. Después de unos 30 segundos, apague la afeitadora, retire el conjunto de láminas y límpielo con agua corriente y deje que se seque completamente (Fig.9). 5. Limpie la humedad de la afeitadora con un paño seco. Limpieza del corta-patillas Lubrifique los dientes del corta-patillas cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser.
  • Page 25 Español Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Si desea desechar el aparato, corte el cable y entréguelo en el centro de evacuación de basuras municipal para su destrucción.
  • Page 26: Conseils Généraux De Sécurité

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Page 27 Français • Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, même pendant un court instant. • Protéger l'appareil de l'humidité et les projections d'eau et ne pas utiliser avec les mains humides. • Utilisez, chargez et conservez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 35 °C. •...
  • Page 28: Principaux Composants

    Français Principaux composants 1. Couvercle de protection 2. Assemblage des feuilles 3. Couteau intérieur 4. Boutons de déclenchement de l'assemblage des feuilles 5. Interrupteur ON/OFF 6. Indicateur de charge 7. Bossette de nettoyage 8. Adaptateur secteur 9. Tondeuse 10. Bouton de la tondeuse 11.
  • Page 29: Comment Utiliser

    Français Remarque 2: Le temps de rasage peut être inférieur à celui indiqué en fonction de vos habitudes d’utilisation et de nettoyage ou de votre type de barbe. Comment utiliser Attention : En cas de dommage de lames du rasage ne pas utiliser le rasoir et remplacer la lame de rasage.
  • Page 30: Conseils Et Astuces Pour Rasage

    Français Conseils et astuces pour rasage • Attendez au moins 10 minutes après le lever et avant le rasage, pour s'assurer que votre visage est exempt de renflements provoqués par le sommeil. • Tenez toujours le rasoir à angle droit sur la peau afin que toutes les trois têtes se touchent la peau avec une pression égale.
  • Page 31: Nettoyage De La Tondeuse

    Français 4. Après environ 30 secondes, éteignez le rasoir, retirez l'assemblage des feuilles et nettoyez-le avec de l'eau courante et laissez-le sécher complètement (Fig.9). 5. Essuyez toute humidité du rasoir avec un chiffon sec. Nettoyage de la tondeuse Lubrifiez la lame de la tondeuse tous les six mois avec une goutte d‘huile pour machine à...
  • Page 32: Garantie

    Français Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.
  • Page 34 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Parque Industrial do Arneiro 2660-456 S. Julião do Tojal PORTUGAL Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda) Fax: +351 21 949 83 25 e-mail: assistencia@haeger.pt...

Table des Matières