Steek het product in elkaar volgens de stappen in deze handleiding.
Ÿ
Maak alle schroeven past goed vast nadat het rek in elkaar is geplaatst.
Ÿ
Veeg het rek met een droke doek voor dagelijks onderhoud.
Ÿ
Onder even distributie, is de draagcapaciteit van de hangende rail 20 kg, de lagere mesh schap is 30 kg.
Ÿ
Waarschuwingen
Indien er defectieve of ontbrekende onderdelen zijn, stop u met gebruik van het product om schade te
Ÿ
voorkomen.
Kinderen mogen niet klimmen op het product of het versleuren dit om persoonlijk letsel te voorkomen.
Ÿ
Anteckningar
Var god montera produkten strikt enligt varje steg som beskrivs I instruktionen.
Ÿ
Dra inte åt alla skruvarna förrän monteringen är klar.
Ÿ
Torka av stället med en ren trasa för dagligt underhåll.
Ÿ
Under jämn fördelning är hängskenans lastkapacitet 20 kg och den nedre näthyllans är 30 kg.
Ÿ
Varningar
Använd inte produkten om det finns delar som är defekta eller som saknas, för att undvika potentiella faror.
Ÿ
Barn får inte klättra på eller släpa produkten för att undvika personskada orsakad av att den välter.
Ÿ
Zapisy
Proszę złożyć produkt ściśle według każdego kroku opisanego w tej instrukcji.
Ÿ
Nie dokręcać wszystkich śrub do końca, aż do momentu gdy złożenie nie jest w pełni ukończone.
Ÿ
Przy dziennej konserwacji wycieraj wieszak do sucha za pomocą czystej ścierki.
Ÿ
W przypadku równego rozprowadzenia, nośność szyny do wieszania wynosi 20kg, a dolnej półki siatkowej
Ÿ
wynosi 30 kg.
Ostrzeżenia
Jeśli po rozpakowaniu znaleziono części z defektem lub brakujące elementy, proszę nie używać produktu, aby
Ÿ
uniknąć potencjalnego zagrożenia.
Zabronione jest wspinanie się lub przeciąganie produktu przez dzieci tak, aby uniknąć urazów ciała
Ÿ
wynikających z przewrócenia się.
SE
PL
4