Télécharger Imprimer la page
Bosch PCC6A90 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PCC6A90 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Built-in gas hob
PCC6A..90.
PCH6A..9..
PCR7A.M90.
PCS7A..90.
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
PCI6A.B9..
PCP6A..9..
PCR9A..90.
PCT9A.B90
PCQ7A..90.
PCS9A..90
4
15
26
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PCC6A90 Serie

  • Page 1 Built-in gas hob PCC6A..90. PCH6A..9.. PCI6A.B9.. PCP6A..9.. PCQ7A..90. PCR7A.M90. PCS7A..90. PCR9A..90. PCT9A.B90 PCS9A..90 Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Page 2 PCC6A..90. PCQ7A..90. PCR9A..90. PCH6A..9.. PCR7A.M90. PCT9A.B90 PCI6A.B9.. PCS7A..90. PCS9A..90. PCP6A..9.. Komponente Composants Rost Grille Bedienknebel Bouton de commande Sparbrenner 0,90 / 1,00 kW Brûleur éco 0,90 / 1,00 kW Normalbrenner 1,60 / 1,75 kW Brûleur standard 1,60 / 1,75 kW Starkbrenner 2,80 / 3,00 kW Brûleur puissant 2,80 / 3,00 kW Miniwok-Mehrkronenbrenner...
  • Page 3 Componente Componenten Griglia Rooster Manopola di comando Bedieningsknop Bruciatore piccolo 0,90 / 1,00 kW Spaarbrander 0,90 / 1,00 kW Bruciatore standard 1,60 / 1,75 kW Normale brander 1,60 / 1,75 kW Bruciatore a fiamma alta 2,80 / 3,00 kW Sterke brander 2,80 / 3,00 kW Bruciatore a più corone per 3,30 / 3,50 kW Miniwok meer-kronen brander 3,30 / 3,50 kW miniwok...
  • Page 4 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ auf Booten oder in Fahrzeugen. Sicherheit ............  4 ¡ als Raumheizung. Sachschäden vermeiden ........  6 ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung. Umweltschutz und Sparen .........  7 ¡...
  • Page 5 Sicherheit de Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion Das Gerät wird heiß. führen. Geringe Gasmengen können sich ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- über einen längeren Zeitraum sammeln und sen in Schubladen direkt unter dem Koch- entzünden. feld aufbewahren. ▶ Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Ge- ▶...
  • Page 6 de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird während des Betriebs heiß. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ▶ Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. Störungen oder Beschädigungen am Gerät und unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! lich. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nie ein defektes Gerät einschalten. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- ▶...
  • Page 7 Umweltschutz und Sparen de Eine grobe Behandlung des Kochgeschirrs kann die Saure Flüssigkeiten wie Zitronensaft oder Essig können Geräteoberfläche beschädigen. die Geräteoberfläche beschädigen. Vorsichtig mit dem Kochgeschirr auf dem Kochfeld Keine sauren Flüssigkeiten auf dem Kochfeld zu- ▶ ▶ hantieren. rücklassen. Keine schweren Dinge auf das Kochfeld legen.
  • Page 8 Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.bosch-home.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. → Seite 13 Zubehör...
  • Page 9 Grundlegende Bedienung de Zubehör Beschreibung Gebrauch Simmer Cap ¡ Über dem Sparbrenner-Deckel befestigen. ¡ Nur mit der niedrigsten Leistung des Brenners verwenden. ¡ Das Kochgeschirr auf den Rost stellen, nie direkt auf den Simmer Cap. Simmer-Platte ¡ Zum Kochen bei schwacher Hitze. ¡...
  • Page 10 de Kochgeschirr ¡ Knallgeräusch einige Sekunden nach dem Aus- Das Kochfeld entsperren schalten des Brenners. Dies ist auf das Einschalten Voraussetzung: Alle Brenner sind ausgeschaltet. des Sicherheitssystems zurückzuführen. Den Hauptschalter drücken und bis zum Anschlag ▶ → "Sicherheitssystem", Seite 9 im Uhrzeigersinn drehen. 6.6 Das Kochfeld mit dem Hauptschalter sperren Der Hauptschalter unterbricht den allgemeinen Gass- trom.
  • Page 11 Einstellempfehlungen zum Kochen de 8  Einstellempfehlungen zum Kochen Mit den Bedienknebeln des Geräts können Sie die Kochstu- Zubereitung von Speisen Flammengröße stufenweise auf unterschiedliche Leis- tungsstufen von 1 bis 9 einstellen. ¡ Wasser zum Kochen bringen Die Garzeiten und Leistungsstufen hängen von Art, Ge- ¡...
  • Page 12 de Störungen beheben 9.3 Die Brenner reinigen ACHTUNG! Die Roste können beschädigt werden, wenn Sie diese Die Oberfläche der Brennerteile nach jedem Gebrauch im Geschirrspüler reinigen. reinigen. So verhindern Sie, dass Speisereste einbren- Die Roste nicht im Geschirrspüler reinigen. ▶ nen. Das Gerät abkühlen lassen. ACHTUNG! Die Roste vorsichtig abnehmen.
  • Page 13 Kundendienst de Störung Ursache und Störungsbehebung Die automatische Zwischen der Zündkerze und dem Brenner befinden sich Speisereste oder Verschmutzun- Zündung funktioniert gen. nicht. Reinigen Sie den Zwischenraum zwischen Zündkerze und Brenner. ▶ Brennerteile sind nass. Trocknen Sie die Brennerteile sorgfältig. ▶ Brennerteile sind falsch positioniert.
  • Page 14 de Entsorgen 12  Entsorgen 12.1 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal- ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- de- oder Stadtverwaltung. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte...
  • Page 15 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  15 N’utilisez pas l’appareil : Éviter les dommages matériels......  18 ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. ¡...
  • Page 16 fr Sécurité ▶ Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! pièce. La cuisson non surveillée sur des plaques de ▶ Appeler le service après-vente ou la socié- cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut té de distribution de gaz. être dangereuse et provoquer des incendies.
  • Page 17 Sécurité fr teur. Débranchez toujours la fiche du cor- Le gaz qui s'échappe risque de s'enflammer. don d'alimentation secteur. ▶ Si le brûleur ne s’allume pas après 10 se- ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation condes, tournez le bouton de commande secteur est endommagé, débranchez im- sur la position zéro et ouvrez la porte ou la médiatement la fiche mâle du cordon d'ali-...
  • Page 18 fr Éviter les dommages matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! petits morceaux et s'étouffer. Les enfants risquent de s’envelopper dans les ▶ Conserver les petites pièces hors de por- matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tée des enfants.
  • Page 19 Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bouton de commande Position Signification Le champ de commande vous permet de configurer chauffe toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Flammes intérieures à la puissance maxi- des informations sur l’état de fonctionnement. male.
  • Page 20 à votre appareil. www.bosch-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). → Page 25...
  • Page 21 Utilisation fr Patientez quelques secondes, puis relâchez le bou- ¡ Dégagement d'odeurs lors de la première utilisation. ton de commande. Ces odeurs disparaissent après quelque temps. → "Système de sécurité", Page 21 ¡ Une flamme de couleur orange. Cela est dû à la Tournez le bouton de commande sur la position poussière dans l'environnement, aux liquides déver- souhaitée.
  • Page 22 fr Ustensiles de cuisson 7  Ustensiles de cuisson Ces indications vous aident à économiser de l'énergie 7.2 Utiliser des ustensiles et à éviter d'endommager les récipients. Le choix et le positionnement des ustensiles de cuis- son ont une incidence sur la sécurité et l'efficacité 7.1 Ustensiles appropriés énergétique de votre appareil.
  • Page 23 Nettoyage et entretien fr Position Préparation des aliments Position Préparation des aliments chauffe chauffe ¡ Poursuivre le processus de cuisson : ¡ Terminer la cuisson : riz, paella, légu- pâtes, soupes, crèmes, paella, légumes mes secs, riz au lait. secs, riz au lait. ¡...
  • Page 24 fr Dépannage Insérez les grilles correctement. Conseil : Utilisez régulièrement le produit de nettoyage disponible auprès de notre service technique. → "Grilles", Page 20 ATTENTION ! 9.5 Brûleur multi-couronnes et surfaces en Les nettoyants pour acier inox peuvent effacer les im- acier inox pressions en sérigraphie. Par conséquent, n'utilisez pas de nettoyant pour ▶...
  • Page 25 Service après-vente fr Défaut Cause et dépannage Il y a une odeur de Un bouton de commande est ouvert. gaz dans la cuisine. Fermez le bouton de commande. ▶ La bouteille de gaz a été mal raccordée. Assurez-vous que la bouteille de gaz est correctement raccordée. ▶...
  • Page 26 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ come riscaldamento ambiente. ¡ con un timer esterno o un telecomando. Sicurezza ............  26 ¡ all'aperto Prevenzione di danni materiali......  29 Per la conversione a un altro tipo di gas rivol- gersi al servizio di assistenza clienti.
  • Page 27 Sicurezza it Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio- L'apparecchio si surriscalda. ne. Quantità esigue di gas possono sommarsi ▶ Non riporre mai oggetti infiammabili o ed infiammarsi per un periodo prolungato. spray nei cassetti sotto il piano cottura. ▶ Chiudere la valvola di sicurezza della linea ▶...
  • Page 28 it Sicurezza Le stoviglie vuote si surriscaldano qualora AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! vengano appoggiate su bruciatori a gas in Le anomalie o i danni all'apparecchio e gli in- funzione. terventi di riparazione non conformi sono peri- ▶ Non riscaldare mai stoviglie vuote. colosi.
  • Page 29 Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali Un accumulo di calore può danneggiare gli elementi di ATTENZIONE! comando. Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare utensili per cottura di grandi dimensio- ▶ Non coprire la vasca di acciaio, ad es. con pellicola ▶...
  • Page 30 it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Manopola di comando 4.2 Bruciatore Il pannello di comando consente di impostare tutte le Di seguito è riportata una panoramica dei componenti funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- del bruciatore. lo stato di esercizio. Con le manopole di comando può essere regolata gra- dualmente la grandezza della fiamma su livelli di cottu- ra diversi.
  • Page 31 Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod. E) dell'apparecchio. → Pagina 36...
  • Page 32 it Stoviglie ¡ Accertarsi che la pulizia sia massima. Pulire regolar- ¡ Rumore simile a uno schiocco per alcuni secondi mente le candelette con una piccola spugna non dopo lo spegnimento del bruciatore. Ciò è ricondu- metallica. Evitare urti violenti sulle candelette di ac- cibile all'accensione del sistema di sicurezza.
  • Page 33 Impostazioni consigliate per la cottura it Bruciatore Diametro mini- Diametro massi- AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! mo del fondo mo del fondo Gli oggetti infiammabili possono incendiarsi. della stoviglia della stoviglia Mantenere una distanza minima di 50 mm tra la sto- ▶ Bruciatore picco- 12 cm 16 cm viglia e gli oggetti infiammabili.
  • Page 34 it Pulizia e cura 9  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Pulire con una soluzione di acqua e sapone utiliz- zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione zando una spazzola non metallica. scrupolose. Asciugare completamente l'apparecchio. Se all'inizio della cottura sono presenti gocce d'acqua o aree umide, lo smalto può...
  • Page 35 Sistemazione guasti it 10  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 36 it Servizio di assistenza clienti Anomalia Causa e ricerca guasti Il bruciatore si disatti- La manopola di comando non è stata tenuta premuta sufficientemente a lungo. va non appena si rila- Dopo l'accensione tenere premuta la manopola di comando per alcuni secondi. scia la manopola di Premere energicamente la manopola di comando.
  • Page 37 Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. Veiligheid............  37 Gebruik het apparaat niet: Materiële schade voorkomen ......  40 ¡ op boten of in voertuigen. ¡ als kamerverwarming. Milieubescherming en besparing.....  40 ¡ met een externe schakelklok of een af- Uw apparaat leren kennen........  41 standsbediening.
  • Page 38 nl Veiligheid Als er gas vrijkomt, kan dat leiden tot een ex- Het apparaat wordt heet. plosie. Geringe gashoeveelheden kunnen zich ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- gedurende een langere tijd ophopen en dan sen bewaren in laden direct onder de kook- in brand vliegen.
  • Page 39 Veiligheid nl Kookplaatbeschermroosters kunnen tot onge- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! vallen leiden. Storingen of beschadigingen aan het appa- ▶ Nooit kookplaatbeschermroosters gebrui- raat en ondeskundige reparaties zijn gevaar- ken. lijk. Wanneer er leeg kookgerei op ingeschakelde ▶ Nooit een defect apparaat inschakelen. gasbranders staat, wordt dit zeer heet.
  • Page 40 nl Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen Een warmteophoping kan de bedieningselementen be- LET OP! schadigen. Hittestuwing kan het apparaat beschadigen. Gebruik groot kookgerei niet op branders in de ▶ De roestvrijstalen plaat nooit afdekken, bijv. met alu- ▶ buurt van de bedieningshendel. miniumfolie of fornuisbeschermfolie.
  • Page 41 Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningsknop 4.2 Branders Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van de paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- brander. toestand.
  • Page 42 Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Page 43 Kookgerei nl ¡ Let er op dat alles goed schoon is. De ontstekings- 6.6 De kookplaat blokkeren met de elektrode regelmatig met een kleine, niet-metalen hoofdschakelaar borstel reinigen. Let erop dat er geen heftige stoten De hoofdschakelaar onderbreekt de algemene gas- op de ontstekingselektroden worden uitgeoefend. stroom.
  • Page 44 nl Insteladvies voor het koken ¡ Het extra wokrooster moet correct zijn gepositio- Opmerking: Bij gebruik van bepaald kookgerei kan er neerd. een tijdelijke, lichte vervorming van het RVS-kookvlak → "Accessoires", Pagina 42 optreden. Dit is normaal en heeft geen invloed op de werking van het apparaat. 7.2 Gebruik van kookgerei Geen vervormd kookgerei Vervormd kookgerei staat...
  • Page 45 Reiniging en onderhoud nl 9  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Laat het apparaat afkoelen. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Reinigen met een niet metalen borstel en zeepsop. Droog het apparaat volledig af. Wanneer er bij aan- vang van het koken waterdruppels of vochtige ge- 9.1 Reinigingsmiddelen bieden aanwezig zijn, dan kan het email beschadigd...
  • Page 46 nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶ raties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen ▶ worden gebruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, ▶...
  • Page 47 Servicedienst nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De brander schakelt Openingen aan de brander zijn verontreinigd. uit, zodra u de bedie- Openingen aan de brander schoonmaken en drogen. ▶ ningsknop loslaat. 11  Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de voor de werking in overeenstemming met de desbetref- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website.
  • Page 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.