Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Débroussailleuse à dos
D553M
Instructions et manuel d'utilisation
FR
Millasur SLU
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 – Oroso, La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anova D553M

  • Page 1 Débroussailleuse à dos D553M Instructions et manuel d'utilisation Millasur SLU Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 – Oroso, La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com...
  • Page 2 Anova nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantissons l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être d'une grande utilité...
  • Page 3 INDICE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3. DESCRIPTION DU PRODUIT 4. DÉBALLAGE ET MONTAGE 4.1. Ensemble de transmission 4.2. Montage du protège-disque 4.3. Montage disque 3 points 4.4. Démontage du disque 4.5. Tête en nylon 5. MODE D'EMPLOI 5.1.
  • Page 4 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. Symboles de sécurité IlL'utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d'attirer votre attention sur des dangers possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes n’éliminent pas les risques et ne peuvent remplacer les actions correctes pour prévenir les accidents.
  • Page 5 Anova améliorant régulièrement ses produits, vous pouvez constater de légères différences entre votre machine et les descriptions contenues dans ce manuel. Anova peut apporter des modifications à la machine sans préavis et sans obligation de mettre à jour le manuel, bien que les caractéristiques essentielles de sécurité...
  • Page 6 c) Veuillez noter que l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers qui surviennent à d'autres personnes ou à leurs biens. d) Les travaux de réparation importants ne doivent être effectués que par du personnel spécialement formé. e) Toutes les personnes, enfants et animaux doivent être tenus à au moins 15 mètres de la machine pendant son fonctionnement.
  • Page 7 Vérifiez périodiquement le système de carburant pour déceler des fuites ou des signes d'abrasion, tels que des tuyaux poreux, des colliers de serrage desserrés ou manquants et des dommages au réservoir ou au bouchon du réservoir. Avant utilisation, tous les défauts doivent être réparés. Travaillez uniquement de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
  • Page 8 d) Pour réduire le risque d'incendie, gardez le moteur, les gaz d'échappement et la zone de stockage de l'essence exempts de matières végétales et d'excès de graisse. e) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité. f) S’il est nécessaire de vidanger le réservoir de carburant, cela doit être fait à l’extérieur et en toute sécurité.
  • Page 9 Assurez-vous toujours de maintenir une posture ferme et uniforme lorsque vous travaillez. Maintenez le régime du moteur au niveau requis pour effectuer le travail de coupe et n'augmentez jamais le régime au-dessus du niveau nécessaire. Si de l'herbe reste accrochée au disque pendant le fonctionnement, ou si vous devez entretenir la machine ou faire le plein, assurez-vous toujours d'arrêter d'abord le moteur.
  • Page 10 2.1. Informations sur le bruit Le niveau d'émission de vibrations indiqué dans cette fiche d'information a été mesuré conformément à un test normalisé prévu par la norme ISO 22868 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Le niveau d'émission de vibrations déclaré...
  • Page 11 1. Tube de transmission 14. Coude de transmission 2. Déclencheur d'accélérateur 15. Accessoire de protection 3. Interrupteur du moteur 16. Protection des accessoires de coupe 4. Verrouillage de la gâchette d'accélérateur 17. Clé à tube 5. Point de suspension 18. Clé 6.
  • Page 12 2. Connectez le câble d'accélérateur et le câble de démarrage/arrêt. Raccordement du câble d'accélérateur et du carburateur comme indiqué sur l'image. Assurez-vous que l'extrémité du câble s'insère correctement dans la fente et peut fonctionner sans problème. Raccordement du câble marche/arrêt et du moteur. 3.
  • Page 13 Fixez la protection supplémentaire (26) avec la vis (B). (Fig. 3-3) 2. Retirez la protection supplémentaire. Dévissez la vis (B); (Figure 3-3). Poussez le clip et retirez la protection supplémentaire. Avertissement Veuillez vérifier la lame et l'arbre de sortie après chaque réglage ou assemblage, ils doivent être correctement assemblés et fonctionner sans problème.
  • Page 14 Retirez la coupelle et la rondelle de serrage. Retirez le disque. 4.5. Tête en nylon Avertissement Assurez-vous que la tête de coupe a été correctement assemblée avant utilisation. 4.5.1. Retirer l'écrou coudé Alignez les deux trous de la rondelle de centrage et de la protection, utilisez un tournevis pour maintenir la rondelle de centrage comme indiqué...
  • Page 15 4.5.3. Démontage de la tête nylon de la machine Utilisez un tournevis pour fixer la rondelle de centrage, puis faites tourner la tête en nylon dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite), en laissant la tête retirée. 4.5.4. Remplacement du nylon Arrêtez le moteur et suivez la séquence ci-dessous.
  • Page 16 Vérifiez l'accessoire de coupe, n'utilisez jamais de lames émoussées, fissurées ou endommagées. Assurez-vous que le guidon et les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. N'utilisez jamais une machine à laquelle il manque une pièce ou qui a été modifiée en dehors de ses spécifications.
  • Page 17 5.3. Récipient de mélange de carburant huile moteur 2 temps *(Facultatif) a) Placez le récipient de mélange de carburant sur une surface plane et ferme. b) Remplissez d’abord d’essence jusqu’à l’échelle marquée « 500 ». c) Remplissez ensuite d'huile moteur 2 temps jusqu'à ce que l'échelle indique « 40:1 » d'huile.
  • Page 18 Pour démarrer le moteur : 1) Appuyez plusieurs fois sur le cylindre d'amorçage jusqu'à ce qu'il se remplisse de carburant. (fig.12) 2) Tournez le commutateur du moteur sur la position "I". (Fig.13) Appuyez ensemble sur la gâchette d'accélérateur, le verrouillage de la gâchette d'accélérateur et la goupille de verrouillage pour verrouiller la gâchette.
  • Page 19 7) Après avoir démarré le moteur, laissez-le tourner pendant 2 à 3 minutes pour se réchauffer avant de placer une charge dessus. 8) Démarrage à chaud : Lorsque la machine est chaude, la position du starter reste en "position d'origine" (Fig. 16), l'utilisateur peut démarrer la machine en répétant les étapes 1,2,5,6.
  • Page 20 Attention En cas d'urgence, le dispositif de sécurité (fig.17-4) peut être libéré du harnais. Remarque : Ne démarrez jamais le moteur avec le harnais de transport attaché à la machine. 5.7. Tribunal Pendant la coupe, ne maintenez pas les tours de fonctionnement juste au-dessus des tours d'engagement de l'embrayage.
  • Page 21 à de telles actions. En cas de doute ou de méconnaissance des caractéristiques de chaque accessoire, contactez votre distributeur officiel Anova. 5.9. Restauration et avertissements associés Le rebond est une réaction soudaine à un disque rotatif pincé ou accroché. Un pincement ou un accrochage provoque l'arrêt rapide de l'accessoire en rotation, ce qui à...
  • Page 22 Avertissement N'utilisez aucun type de fil métallique ou de fil métallique plastifié sur la tête de coupe. Cela pourrait causer des blessures graves à l'utilisateur. 5.11. Arrêter le moteur Relâchez la gâchette de l'accélérateur et laissez-le tourner au ralenti pendant quelques minutes.
  • Page 23 Vérifiez que le commutateur du moteur fonctionne correctement. Vérifiez que les accessoires de coupe ne bougent pas lorsque le moteur tourne au ralenti ou lorsque le starter est en position d'accélérateur de démarrage. Vérifiez les accessoires de coupe pour déceler tout dommage et tout signe de fissures ou d'autres dommages.
  • Page 24 Tous les L'entretien doit être effectué à intervalles réguliers Tous les six mois Avant Mensuellement au cours de chacun des mois indiqués ou après un trois mois ou après chaque ou après 25 certain nombre d'heures de fonctionnement (selon ou après utilisation heures la première éventualité).
  • Page 25 2) Nettoyez toute saleté autour de la base de la bougie d'allumage. 3) Utilisez la clé à douille pour retirer la bougie d'allumage. 4) Inspectez visuellement la bougie d’allumage. Éliminez les dépôts de carbone avec une brosse métallique. 5) Vérifiez la décoloration sur le dessus de la bougie d'allumage. La couleur standard doit être une couleur beige.
  • Page 26 6.6. Coude de transmission Lubrifier avec de la graisse au lithium. Retirer la vis (1) et la graisse en tournant l'arbre manuellement jusqu'à ce que la graisse sorte, puis remettre la vis (1). 6.7. Affûtage de la lame de coupe en nylon Retirez la lame (A) de la protection (B) en retirant les vis (C).
  • Page 27 8. SOLUTION DE PROBLÈMES Avertissement Risque de blessure si le moteur démarre brusquement. Protégez-vous contre les blessures. Avant d'effectuer tout travail sur ce produit : Éteignez le moteur. Retirez la clé de contact. Attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et que le moteur ait complètement refroidi.
  • Page 28 Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d’entretien. Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les lames...
  • Page 29 La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat. Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'aération propres, lubrification, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).
  • Page 30 ENVIRONNEMENT Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la apportant à un centre de recyclage. Ne versez pas l’huile usagée dans les égouts, sur le sol, dans les rivières, les lacs ou les mers. Jetez votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères.
  • Page 31 Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : DÉBROUSSAILLEUSE À SAC À DOS D553M Modèle: Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond :...