Télécharger Imprimer la page

Zemper MAXILUM EVO IP-65 IK-07 Mode D'emploi page 5

Publicité

Marcado de luminaria / Luminaire labelling / Marquage du luminaire / Armatuurmarkering / Armatur merking / Etichette
X:
Autónomo / Self-contained / Appareil autonome
o
0: No permanente / Non maintained / Non permanent / Niet permanent / Ledelys / Non mantenuto
o
1:
Permanente / Maintained / Permanent / Permanent / Markeringslys / Mantenuto
o
A: Testable / Testable / Testable / Testen / Tester / Controllato
B: Con puesta en reposo a distancia / Setting off with remote control / Mettre au repos à distance /
Uitschakelen van op afstand / Instillinger med fjernkontroll / Settabile con telecomando
E: LEDs o batería no reemplazables / LEDs or batteries not replaceable / LEDs ou batteries non remplaçables /
o
Batterijen en LEDs zijn niet vervangbaar / LED eller Batteri ikke tilkoblet / LED o batterie non sostituibili
F:
Verificación automática de acuerdo a la norma IEC 61347-2-7 / Automatic verification according to IEC 61347-2-7 /
o
Vérification automatique conformément à la norme IEC 61347-2-7 / Automatische verificatie volgens IEC 61347-2-7 /
Automatisk verifisering i henhold til IEC 61347-2-7 / Verifica automatica secondo IEC 61347-2-7
*60/120/180:
Autonomia nominal (min) / Nominal duration (min) / Autonomie nominale (min) / Nominale autonomie (min) /
*60/120/180:
Batteritid/Utladning (min) / Autonomia nominale (min)
Funcionamiento
Sistema Autotest Centralizado
Caractéristiques de fonctionnement
Werkingskenmerken van het
Funksjonsegenskaper til
Selv Test Sentralisert SmartZ System
Caratteristiche di funzionamento del Sistema di autotest centralizzato SmartZ
INSTALACIóN CON LA CENTRAL SmartZ/ INSTALLATION WITH THE SmartZ UNIT / INSTALLATION AVEC LA CENTRALE SmartZ /
INSTALLATIE MET DE CENTRAAL SmartZ / INSTALLASJON SmartZ SENTRAL / INSTALLAZIONE CON CENTRALE SmartZ
- Esta luminaria puede conectarse mediante conexión inalambrica a la Central SmartZ que, desde ese momento, controlará la luminaria y los test. Si el aparato es desconectado de la central,
vuelve a gestión autónoma.
- This device can connect wirelessly to the SmartZ Unit that from this moment, will control the device and test periods. If you disconnect the unit control the device will come back to the automatic
management.
- Cet appareil peut être branché, sans fil, à la Centrale SmartZ qui, à partir de ce moment contrôlera l'appareil et les périodes de tests. Si l'appareil est déconneté de la centrale, il passe de
nouveau en gestion autonome.
- Dit apparaat kan draadloos verbinding maken met de SmartZ Sentral, die vanaf dit moment het apparaat en de testperiodes zal besturen. Als je de control unit-besturing loskoppelt, keert het
apparaat terug naar het automatische beheer.
- Denne enheten kan kobles til med Zemper Kontrollsenter som fra dette øyeblikket vil kontrollere enheten og testperioder. Hvis du kobler fra enhetskontrollen, vil enheten komme tilbake til automatisk styring.
- Questo dispositivo può connettersi in modalità wireless all'Centrale SmartZ che da questo momento controllerà il dispositivo e i periodi di test. Se si disconnette il controllo dell'unità il dispositivo tornerà
in Gestione automatica.
TESTS AUTOMÁTICOS / AUTOMATIC TESTS / TESTS AUTOMATIQUES / ZELFTEST / AUTOMATISKE TESTER / TEST AUTOMATICI
- Cuando la luminaria se instala sin central, realiza los siguientes test periódicos y automáticos.
- When the luminaire is installed without a center, it performs the following periodic and automatic tests.
- Lorsque le luminaire est installé sans centre de contrôle, il effectue les tests périodiques et automatiques suivants.
- Wanneer het armatuur zonder bedieneenheid wordt geïnstalleerd, voert het de volgende periodieke en automatische tests uit.
- Når armaturen installeres uten et kontrollsenter, utfører den følgende periodiske og automatiske tester.
- Quando l'apparecchio viene installato senza centrale, esegue i seguenti test periodici e automatici.
- Test funcional cada 7 días
- Functional tests every 7 days
- Tests de fonctionnement tous les 7 jours
7
- Functietest om de 7 dagen
- Armaturen funksjonstestes hver 7 de dag
- Test funzionale ogni 7 giorni
RESULTADO DE LOS TEST / TEST RESULT / RÉSULTATS DE TESTS / TESTRESULTAAT / TEST RESULTAT / RISULTATI DEI TEST
Verde / Green / Vert /
Groen / Grønn / Verde
Naranja / Orange / Orange /
Oranje / Oransje / Arancio
OFF
Naranja / Orange / Orange /
Oranje / Oransje / Arancio
Verde / Green / Vert /
Groen / Grønn / Verde
12h
100 %
PRECAUCIÓN / CAUTION / AVERTISSEMENT / OPGELET / ADVARSEL
- El instalador es responsable de instalar el producto de acuerdo con las normas locales y las recomendaciones de las circunstancias en las que se instalará el producto. La luminaria se suministra con un
número de serie, el cual está indicado en una etiqueta. Una vez instalada, se debe anotar/pegar en un plano la posición del número de serie de la luminaria. Las baterías solo pueden ser reemplazadas por
personal cualificado. El uso de luminarias en ambientes con temperatura fuera de los margenes indicados, anulará la garantía. La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable: Cuando la fuente de luz
alcance el fin de su vida útil, la luminaria deberá ser reemplazada. IMPORTANTE: Con objeto de poder realizar un correcto mantenimiento es preciso conservar estas instrucciones.
o
- The installer are responsible for installing the product in accordance to local standards, and recommendations of circumstances the product will be installed. The luminaire is available with a serial number,
which is identified on a label. Once installed, the position of the luminaire's serial number should be noted/pasted on a plane. The battery can only be replaced by qualified personnel. The use of the luminaires
in environments with temperatures outside the indicated margins will void the warranty. The light source of this luminaire is not replaceable: when the light source reaches its end of life the whole luminaire
shall be replaced. IMPORTANT: Keep this instructions for future maintenance process.
o
- L'installateur est responsable de l'installation du produit conformément aux réglementations locales et aux recommandations relatives aux circonstances dans lesquelles le produit sera installé. Le luminaire
est disponible avec un numéro de série, qui est identifié sur l'étiquette. Une fois installé, vous devez enregistrer/coller la position de le numéro de série de l'appareil d'éclairage sur le plan. Les batteries
doivent être remplacé par du personnel qualifié. L'utilisation de luminaires dans des environnements avec des températures en dehors des marges indiquées annulera la garantie. Source lumineuse LED -
non remplaçable: Lorsque la source lumineuse atteint la fin de sa vie utile, le luminaire devra être remplacé. ATTENTION: Afin de pouvoir réaliser un entretien correct, conserver ce mode d´emploi.
o
- De installateur is verantwoordelijk voor het installeren van het product in overeenstemming met de lokale voorschriften en de aanbevelingen van de omstandigheden waarin het product zal worden
geïnstalleerd. De armatuur is verkrijgbaar met een serienummer, dat is vermeld op een label. Na installatie moet de positie van het serienummer van de armatuur worden genoteerd/op een vlak geplakt.
Batterijen kunnen alleen worden vervangen door gekwalificeerd personeel. Bij gebruik van armaturen in omgevingen met temperaturen buiten de aangegeven marges vervalt de garantie. De lichtbron van
deze armatuur is niet vervangbaar: wanneer de lichtbron het einde van haar levensduur bereikt, moet de gehele armatuur worden vervangen. BELANGRIJK: Bewaar deze instructies voor toekomstige
onderhoudsprocessen.
o
- Installatør må påse at lokale normer og forskrifter blir fulgt ifm installasjon. Påse også at armaturen monteres i områder den er egnet for og korrekt kabelinnføring avhengig av miljø. Armaturen er tilgjengelig
med serienummer, som er identifisert på en etikett. Når den er installert, skal posisjonen til armaturens serienummer noteres/limes på et plan. Batteri kan kun skiftes ut av kvalifisert personell. Bruken av
armaturene i miljøer med temperaturer utenfor de angitte marginene vil ugyldiggjøre garantien. Lyskilden til denne armaturen er ikke utskiftbar: når lyskilden når slutten av levetiden skal hele armaturen
skiftes ut. VIKTIG: Ta vare på denne instruksjonen for fremtidig vedlikeholdsprosess.
o
- L'installatore è responsabile dell'installazione del prodotto in conformità agli standard locali e alle raccomandazioni relative alle circostanze in cui verrà installato il prodotto. L'apparecchio è fornito con un
indirizzo, che è identificato da un'etichetta. Una volta installato, annotare/incollare sulla pianta la posizione dell'indirizzo dell'apparecchio. La batteriapuo' essere sostituita solo da personale qualificato. L'utilizzo
degli apparecchi in ambienti con temperature al di fuori dei margini indicati fa decadere la garanzia. La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile: Quando la sorgente luminosa raggiunge
la fine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere sostituito. IMPORTANTE: Conservare queste istruzioni per il futuro processo di manutenzione.
/ Op zichzelf staand / Selvstendig / Apparecchio Autoalimentato
SmartZ / Operating characteristics
Système Autotest Centralisé SmartZ
SmartZ Gecentraliseerd Zelftest Systeem
- Test de autonomía cada 365 días. En caso de fallo de red durante las 24 horas previas, la prueba se pospondrá una semana.
- Duration test every 365 days. In case of supply failure during the 24 previous hours, it will be postponed for a week.
- Test d'autonomie tous les 365 jours. En cas de coupure secteur durant les 24 heures préalables, celui-ci sera repoussé
d'une semaine.
- Autonomietest elke 365 dagen. Bij een spanningsuitval 24 uur voor de test wordt deze een week uitgesteld.
365
- Batteritest hver 365 dag. I tilfelle strømbrudd ved test, vil feilen vises i 7 dager.
- Test di autonomia ogni 365 giorni. In caso di interruzione dell'alimentazione durante le 24 ore precedenti,sara' posticipato di
una settimana
OK
Batería o autonomía incorrecta / Incorrect battery or duration / Incorrecte autonomie ou alimentation /
Defecte batterij of autonomie / Feil batteritid (under 60 minutter) / Errore batteria o autonomia
Sin alimentación / No power supply / Sans Alimentation /
Geen voeding / Ikke tilkoblet nettstrøm / Nessuna alimentazione
Fallo funcional / Functional failure / Défaillance fonctionnelle /
Functioneel falen / Funksjons feil / Errore test funzionale
Test en curso / Test in progress / Test en course /
Test bezig / Test pågår / Test in esecuzione
- Las baterías deben reponerse con LED naranja (Batería o autonomía incorrecta).
- Batteries must be replaced with steady orenge LED (Incorrect battery or duration).
- Les batteries doivent être remplacées avec une LED orange (Incorrecte autonomie ou alimentation).
- De batterijen moeten worden vervangen bij een oranje LED (defecte batterij of autonomie).
- Batteri må skiftes når armaturens statusdiode viser permanent Oransje.
- Le batterie devono essere sostituite con il LED Arancio fisso (Errore batteria o autonomia)
25211180000000001
Self-Test Centralized SmartZ System
/
/
/
MODEL
~CONSUMPTION
IP**/IK** * BATTERY
X 0/1 AB**EF *60
AUT * LUMEN
Curvas bajo solicitud
Curves under request
Courbes sur demande
Curves op aanvraag
Lysfiler kan tilbys på forespørsel
Curve a richiesta
/
Leyenda / Legend / Légende/
Legende / Piktogram / Legenda
LED ON
LED OFF
Parpadeo / Flashing / Clignotante
Flikkeren / Blinking / Lampeggiante
- LED no reemplazable
- Non-replaceable LED
- Non-remplaçable LED
- LED niet vervangbaar
- Ikke utskiftbar LED
- LED non sostituibile

Publicité

loading