Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model: UTM01602K
UTM02502K
OWNER'S MANUAL
NON-AUTOMATIC UTILITY PUMP
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-242-2475
www.K2pumps.com
Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd.
K2Man-09 (Rev. 3/24/20)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour K2 Pumps UTM01602K

  • Page 1 Model: UTM01602K UTM02502K OWNER’S MANUAL NON-AUTOMATIC UTILITY PUMP Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-09 (Rev. 3/24/20)
  • Page 2 PERFORMANCE GPH of Water @ Total Feet Of Lift Model Max. Lift 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. UTM01602K 1500 1400 1300 1100 27 ft. 2000 1800 1550 1300 1000 UTM02502K 31 ft. SAFETY INSTRUCTIONS Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc.
  • Page 3 20. Before using the pump, check the hose for holes or excess wear, which could cause leaks, and ensure the hose is not kinked or making sharp angles. A straight hose allows the pump to move the greatest amount of water quickly, and also check that all hose connections are tight to minimize leaks.
  • Page 4 INSTALLATION CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use. 1. Connecting a 3/4 in. garden hose Attach a 1 in.
  • Page 5 NOTE: After starting, the pump will lower the water level to 1/ 4in. (6.4 mm) before losing suction. It will not pick up water less than1/ 4in. (6.4 mm) deep when running and will not operate successfully if started in only 1/ 4in. (6.4 mm) of water. AIRLOCK This pump is a centrifugal utility pump, designed to efficiently remove water.
  • Page 6 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Pump does not start or run 1. The fuse is blown. 1. Replace the fuse. 2. The breaker is tripped. 2. Reset the breaker. 3. The plug is disconnected. 3. Secure the plug. 4. The plug is corroded. 4.
  • Page 7 INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABLITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow for the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
  • Page 10 Modèle: UTM01602K UTM02502K NOTICE D’UTILISATION POMPE UTILITAIRE NON-AUTOMATIQUE Questions, problèmes, piè ces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475...
  • Page 11 PERFORMANCE Débit d’eau en gal/h selon la hauteur d’aspiration Hauteur Modèle maximale 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. UTM01602K 1500 1400 1300 1100 27 ft. 2000 1800 1550 1300 1000 UTM02502K 31 ft. Consignes de sécurité...
  • Page 12 18. Le moteur de cette pompe est muni d’un protecteur thermique qui s’arrête si le moteur surchauffe. Le protecteur se réinitialise automatiquement une fois que le moteur est refroidi et qu’une température acceptable est atteinte. La pompe peut démarrer de manière inattendue si l’appareil est branché. 19.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES Alimentation électrique Circuit de 115V, 60 HZ., 10 ampères Plage de températures du De 32° F à 77° F (de 0° C à 25° C) liquide Taille de l’entrée de la Embout mâle NPT de 1 po (25,4 mm) ou tuyau d’arrosage fileté de 3/4 po (19 mm) pompe Installation MISE EN GARDE : Toujours utiliser la poignée pour soulever la pompe.
  • Page 14 OPÉRATION 1. Brancher la pompe Placer la pompe sur une surface plane dans l’endroit inondé ou dans  n’importe quel endroit où vous voulez évacuer l’eau. Brancher la pompe sur une prise de 115 volt équipée d’un disjoncteur avec fuite à la terre (GFCI) AVERTISSEMENT : Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe lorsque vous avez les mains mouillés ou les pieds dans l’eau ou dans un...
  • Page 15 Entretien MISE EN GARDE: Toujours utiliser la poignée pour soulever la pompe. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour la soulever. Pour éviter les brûlures de la peau, débrancher la pompe et la laisser refroidir après une longue période d’utilisation. À...
  • Page 16 Diagnostic des pannes Problèmes Causes possibles Mesures correctives à prendre La pompe ne démarre pas 1. Le fusible est brûlé. 1. Remplacer le fusible. 2. Le disjoncteur a sauté.. 2. Réenclencher le disjoncteur. 3. Le cordon d’alimentation est 3. Rebrancher le cordon d’alimentation débranché.
  • Page 17 SOIT AU PROPRIÉTAIRE OU TOUTE PARTIE DEMANDERESSE PAR L'INTERMEDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE RELATIF À UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE ACTION DELICTUELLE, OU UNE STRICT RESPONSABILITE VIS-À-VIS DU PRODUIT, OU PROVENANT DE TOUTE AUTRE CAUSE. Certains états ne permettent pas l'exclusion des dommages indirectset conséquemment l'exclusionci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits spécifiques.
  • Page 18 Modelo: UTM01602K UTM02502K MANUAL DEL USUARIO NO AUTOMÁTICO BOMBA PARA TODO USO ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475...
  • Page 19 RENDIMIENTO GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de Altura Alzamiento Modelo Máximo 0 pi.. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. UTM01602K 1500 1400 1300 1100 7500 27 ft. 2000 1800 1550 1300 1000 UTM02502K 31 ft.
  • Page 20 20. Antes de usar la bomba, compruebe la manguera por uso excesivo o huecos que pueden causar fugas, y también asegure que la manguera no esté torcida ni que haya ángulos exagerados en ésta misma. Una manguera recta permite la bomba mover la mayor cantidad de agua posible rápidamente, y también compruebe que todas las conexiones de la manguera estén apretadas.
  • Page 21 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Siempre utilice el mango para levantar la bomba. Nunca utilice el cable de alimentación para levantar la bomba. Para evitar quemaduras en la piel, desconecte la bomba y dele tiempo a enfriarse después de periodos de uso extenso. 1.
  • Page 22 NOTA:Después de que la bomba comience, ésta reducirá el nivel de agua a 1/4 pulgada (6.4mm) andes de perder succión. Cuando la bomba este encendida, ésta no succionará agua que tenga menos de 1/4 pulgada de profundidad y no funcionará satisfactoriamente si se pone en uso en superficies de únicamente 1/4 pulgada (6.4mm) de agua. ESCLUSA DE AIRE Esta bomba es una bomba de utilidad centrí...
  • Page 23 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Probables Acción Correctiva La bomba no 1. El fusible estáfundido 1. Reemplace el fusible. prende o no 2. El interruptortienefalla. 2. Reinicie el interruptor. comienza 3. El cable de conexión esta desenchufado. 3. Reconecte el cable de conexión. 4.
  • Page 24 SE DERIVE DE ALGUN OTRO TIPO DE CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de daños consecuentes. Así que la exclusión antes mencionada podrí a no ser aplicable a usted. Esta garantí a le ofrece derechos especí ficos. Usted también podrí a tener otros que varí en de estado a estado. ¡...

Ce manuel est également adapté pour:

Utm02502k