Publicité

Liens rapides

Manual de instrucciones
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Originalbetriebsanleitung
www. leman-sa .com
Manuel d'utilisation
Instruction maual
Manuale d'uso
Originali instrukcija
Manual original
FR
ES
EN
IT
NL
LT
PT
DE
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEMAN FM230-L1

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Instruction maual Manuale d’uso Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Manual original Originalbetriebsanleitung www. leman-sa .com...
  • Page 3 MODÈLE LOASP060 Manuel d’utilisation (27/01/2014)
  • Page 4: Déclaration De Conformité Ce

    - * EN 60335-2-69 : 2009 - * EN 62233 : 2008 Fait à St Clair de la Tour le 14/04/2010 M.DUNAND, PDG LEMAN ZA DU COQUILLA BP147-SAINT CLAIR DE LA TOUR 38354 LA TOUR DU PIN CEDEX FRANCE Numéro de Série LEMAN :...
  • Page 5 Sommaire (Table des matières) 1. Vue générale et présentation de la machine 2. Caractéristiques techniques et détails du produit 3. A lire impérativement 4. Sécurité 4.1 Utilisation conforme aux prescriptions 4.2 Consignes de sécurité 4.3 Symboles sur l’appareil 4.4 Dispositif(s) de sécurité 4.5 Risques résiduels 5.
  • Page 6 Vue générale de la machine (avec fournitures standards) Sac de filtration Poignée de déplacement Collecteur Support du collecteur Sac de récupération Plateau Roulette de déplacement Buse d’aspiration au sol Tuyau flexible Support du ventilateur Unité de ventilation Boîtier électrique Moteur Support du sac de filtration Document :...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Caractéristiques techniques - Tension: 230 V (1-50 Hz) - Puissance du moteur: 750 W - 1 CV - Vitesse de rotation: 2950 t/min - Dimensions de la machine emballée (Longueur x Largeur x Hauteur): 760x450x460 (mm) Dimensions de la machine prête à l’emploi (Longueur x Largeur x Hauteur): 870x380x1520 (mm) - Diamètre de l’hélice: 230 mm - Diamètre d’entrée du ventilateur: 100 mm - Nombre et diamètre des connexions: 1x100 mm...
  • Page 8 machine, utilisez un appareil - Seuls des électriciens qualifiés - Mettez un filet à cheveux si d’aspiration pour le nettoyage. sont habilités à intervenir sur vous avez des cheveux longs. - Travaillez dans une pièce l'équipement électrique ! - Mettez des chaussures suffisamment aérée.
  • Page 9: Risques Résiduels

    Consignes additionnelles Déconstruction et mise au pour l’utilisation d’un rebut: 4.4 Dispositifs de aspirateur: sécurité - Ne jetez pas cet appareil avec - L’unité de ventilation contient les ordures ménagères. une hélice métallique tournant à - Les déchets provenant Grille de protection très grande vitesse et d’appareils électriques ne susceptible d’infliger de graves...
  • Page 10 - Blessures causées par des branchez pas le conducteur de projections de matériaux ou de terre à une borne sous tension. morceaux de matériaux. - Risques d'incendie en cas Important : Faites appel à un d'aération insuffisante du électricien qualifié ou à des moteur.
  • Page 11 Les composants suivants 6.3 Montage des doivent être installés avant la supports du ventilateur mise en route de l’appareil: Outil nécessaire: 1 clé de 13 mm - Plateau à roulette. (non fournie). - Unité de ventilation et collecteur. ! Danger ! Ne portez pas - Supports du ventilateur.
  • Page 12 le collecteur (29) à travers les - Vérifiez que le serrage du sac blocs (28). soit suffisant. Remarque: Faites tenir le sac 6.5 Montage sur le plastique sur le collecteur en plateau plusieurs endroits avec de Outil nécessaire: 1 clé de 13 mm l’adhésif, puis serrez-le avec la (non fournie).
  • Page 13: Raccordement À Une Machine

    6.7 Montage du tuyau - Placez le deuxième collier (54) de raccordement à la machine à l’autre extrémité du tuyau Outil nécessaire: 1 clé de 10mm Ø100mm (53). ou 1 tournevis plat (non fournis). - Emmanchez le tuyau (53) sur le manchon de la buse d’aspiration au sol (50).
  • Page 14 7.3 Raccordement au métalliques incandescents peut prêt à l’actionner en cas de secteur provoquer un incendie. danger ou de problème. ! Danger ! Tension électrique. - Utilisez un équipement de - Arrêtez l’appareil en appuyant protection personnelle: lunettes sur le bouton rouge (61) - N’utilisez l’appareil que dans de protection, masque anti- (marqué...
  • Page 15 - Videz ou remplacez 8.3 Nettoyage de - Vérifiez que l’aire de travail régulièrement le sac de l’appareil vous laisse libre de tout récupération des copeaux. Effectuez un nettoyage soigné mouvement et que rien ne fait Portez un masque anti- après chaque utilisation afin obstacle à...
  • Page 16 ! Danger ! Après chaque intervention, contrôlez le bon état de fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité et de protection de l’appareil. Problème Diagnostic probable Remède L’appareil ne démarre pas. Pas de courant. - Vérifiez l’état du cordon d’alimentation et de la fiche. - Vérifiez le fusible Interrupteur défectueux.
  • Page 17: Accessoires

    11.3 Accessoires: - Sangle de serrage pour sacs 60 litres Ø370mm Référence: 090004 (la sangle) - Tuyau flexible Ø100mm pour connexion machine, double couche de PVC avec spire en polyamide, livré à la longueur voulue (en multiples entiers de 1 mètre). Référence: 090005 (le mètre) - Collier de serrage pour tuyau flexible Ø100mm.
  • Page 18: Vue Éclatée De L'appareil

    12.2 Vue éclatée de l’appareil...
  • Page 19: Schéma Électrique

    12.3 Schéma électrique ! Danger ! Cette machine doit être reliée à la terre. Le remplacement du câble d’alimentation électrique doit impérativement être effectué par un électricien professionnel. - Le fil jaune et vert (Terre) doit être raccordé à la borne repérée par la lettre ‘’E’’ ou par le symbole ‘’Terre’’.
  • Page 20 N° de série en ligne obligatoire: www.leman-sa.com Les produits de marque LEMAN sont tous testés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matières.
  • Page 21 MODELO LOASP060 Manual de instrucciones...
  • Page 22 Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto designado abajo: Aspirador Tipo: Modelo: LOASP060 Marca: LEMAN Se atienen las siguientes normas o directivas europeas: - **98/37/CEE (directiva de maquinas) - **73/23/CEE (directiva del material eléctrico de baja tensión) modificado por la directiva 93/68/CEE - **89/336CEE (directiva de compatibilidad electromagnética) modificado por la directiva 93/68/CEE...
  • Page 23: Table Des Matières

    1. INDICE 1. INDICE 2. PARTES DE LA MAQUINA 3. DATOS TECNICOS 4. GARANTIA 5. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Pegatinas de seguridad Dispositivo de seguridad 6. MONTAJE Montaje de las ruedas Montaje de la turbina mas el ciclón Montaje de la turbina Montaje del ciclón y el asa Montaje de la turbina a la base Montaje del soporte del saco superior...
  • Page 24: Partes De La Maquina

    2. PARTES DE LA MAQUINA 1. Saco superior 2. Asa de transporte 3. Ciclón 4. Soporte ciclón 5. Saco inferior 6. Base 7. Ruedas 8. Boca de aspiración del suelo 9. Tubo flexible 10. Soporte turbina 11. Turbina 12. Interruptor 13.
  • Page 25: Datos Tecnicos

    3. DATOS TECNICOS  Voltaje: 230V (1-50Hz)  Potencia motor: 750W (1CV)  Rpm: 2950rpm  Diámetro de la hélice: 230mm  Diámetro boca de la turbina: 100mm  Número de conexiones: 1x100mm  Longitud del tubo flexible: 0.75m  Caudal: 850m3/h ...
  • Page 26: Reglas Generales De Seguridad

    5. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Hay decenas de peligros relacionados con el uso de las máquinas para trabajar la madera. Usando la maquina con respeto y la precaución que requiere se pueden reducir notablemente dichos peligros. De todas formas si las dichas precauciones se ignoran pueden ocurrir serios problemas al operario.
  • Page 27: Pegatinas De Seguridad

    5.1 Pegatinas de seguridad Utilizar gafas de seguridad Leer cuidadosamente el manual de instrucciones. No utilizar en húmedo o mojado Busque ayuda para el manejo de piezas grandes No tocar Use mascara contra el polvo 5.2 Dispositivos de seguridad Rejilla de protección La rejilla (15) impide el paso accidental de objetos en la unidad de ventilación y por lo tanto protege al usuario de un accidente debido a los daños a la hélice.
  • Page 28: Montaje De La Turbina Mas El Ciclón

    PRECAUCION: Ver la planitud del suelo. El dispositivo dispone de 4 ruedas, 2 son multidireccionales: le aconsejamos que las coloque al frente para que pueda mover el aspirador más fácilmente. - Colocar la base (17) en el suelo. - Coloque las ruedas (18) debajo de la bandeja y unirlas con tornillo Phillips / arandela / tuerca (19): Inserte los tornillos en la parte superior de la base, a continuación, tuercas y arandelas de debajo.
  • Page 29: Montaje Del Ciclón Y El Asa

    - Coloque los dos dados (24) en la turbina (25). - Colocar los dos soportes (26) dados (24) y luego asegúrelos con dos juegos para cada uno de tornillo hexagonal / arandela (27) que se atornillan directamente en el ventilador (25) a través de los dados (24).
  • Page 30: Montaje De Los Sacos

    6.7 Montaje de los sacos Saco inferior: - Insertar la abrazadera (40) dentro del dobladillo (41) del tejido de la bolsa (42). - Colocar la bolsa (42) en la parte inferior del colector (43), por encima de la retención. - Coloque correctamente la bolsa (42), coloque el gancho de la correa a través de las garras de sujeción y apriete mediante la reducción (44).
  • Page 31: Montaje Del Tubo A La Boca De Aspiración

    6.9 Montaje del tubo a la boca de aspiración Herramientas necesarias: llave de 13 mm (no incluido). - Colocar la boquilla de succión del suelo (50) sobre el conjunto (51). - Alinear los agujeros en el soporte de la boquilla con los de la base, luego coloque la boquilla (50) con dos juegos de tornillos hexagonales / arandela (52) que se atornillan directamente en la bandeja (51).
  • Page 32: Tensión

    madera, polvo de serrín, puede dañar la aspiradora y puede causar un accidente que pueda causar una lesión grave. - Recoger todos los restos de madera y otros residuos. - Asegúrese de que no hay nada en el suelo durante la succión. - No recoja que las virutas de madera, polvo de serrín de madera.
  • Page 33: Mantenimiento

    - Deslice el cierre (58) y abrir la tapa (59). - Pulse el botón verde en el interruptor (60) (marcada "I") y bajar la tapa de'' golpe'' (59) sin cerrarlo. Manténgase alerta y estar preparados para operar en caso de peligro o problema. - Apague la unidad pulsando el botón rojo (61) (marca "0").
  • Page 34: Limpieza De La Maquina

     Use una manguera adecuada para la conexión de la máquina.  Controlar que el conducto está en buenas condiciones.  Compruebe que las propiedades del dispositivo de succión cumple con los requisitos de la máquina. 8.3 Limpieza de la maquina Hacer una limpieza a fondo después de cada uso para evitar la acumulación de serrín, polvo u otros residuos en los elementos vitales de la máquina.
  • Page 35: Problemas Y Soluciones

    9. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCION La maquina no arranca No hay corriente Comprobar el cable y el enchufe de alimentación Interruptor defectuoso Comunicarse con SAT La maquina no aspira cuando el La manguera no está conectada Parar la maquina y revisar las motor esta encendido conexiones de la manguera de aspiración...
  • Page 36: Despiece

    DESPIECE...
  • Page 38 Cambio de máquinas: El abono se hará a recepción de la máquina defectuosa. Los gastos de envío a nuestras instalaciones serán a cargo de LEMAN si el defecto está constatado en un plazo inferior a 15 días desde la entrega de la máquina. Superado este plazo, los gastos de envío serán a cargo del distribuidor/usuario.
  • Page 39: Condiciones De La Garantía

    Este producto se garantiza para un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra (orden de entrega o factura) y del registro del nº de serie. Los productos de marca LEMAN se comprueban según las normas de recepción en uso.
  • Page 40: Documentación Adjunta

    LEMAN ESPAÑA, S.A. Pol. Ind. Alter ‐ c/ Dels Seders, 10 46290 Alcàsser Valencia‐ ESPAÑA/Spain comercial2@leman‐sa.com *FECHA: SOLICITUD DE RECOGIDA S.A.T. INFORMACIÓN DE SU DISTRIBUIDOR *EMPRESA: DIRECCIÓN: C.P. *TELEFONO: POBLACIÓN: PERSONA RESPONSABLE / CONTACTAR CON: DATOS DEL PROPIETARIO EMPRESA / NOMBRE PROPIETARIO * Nº REF. DE DEVOLUCIÓN: DIRECCIÓN: C.P. *TELEFONO: POBLACIÓN / PROVINCIA: COMENTARIOS: DATOS DE LA MAQUINA *MODELO Y NÚMERO DE SERIE: *FECHA DE VENTA: *ACCESORIOS INCLUIDOS: DOCUMENTACIÓN ADJUNTA *FACTURA: ALBARÁN: Con el fin de garantizar y facilitar la reparación de su maquinaria,  será IMPRESCINDIBLE que la máquina se acompañe de documento acreditativo  como justificante de la fecha de venta. *FIRMA: POR FAVOR, REMITA ESTE DOCUMENTO A: Fax: 961.221.997 o Email: comercial2@leman‐sa.com...
  • Page 41 DUST COLLECTOR FM230-L1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 42 TABEL OF CONTENTS 1. Unpacking and checking contents 2. Assembly 3. Parts diagram 4. Parts list CENTRAL SAFETY RULES Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your dust collector works. WARNING: To avoid mistakes that could cause serious injury, do not plug the dust collector in until the following steps have been read and understood.
  • Page 43 moving parts, breakage of parts, improper mounting or any other conditions that may affect the machine’s operation. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced before use. 15. WARNING: Dust generated from certain materials can be hazardous to your health.
  • Page 44 6. TO AVOID HEALTH HAZARDS from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials. 7. TO AVOID HTALTH HAZARDS from vapors or dusts, don’t vacuum toxic materials. 8. DO NOT use or store near hazardous material. 9. DO NOT use outdoors or on wet surfaces. 10.
  • Page 45: Before Each Use

    28. BEFORE USING THE DUST COLLECTOR SYSTEM: A. Complete the assembly, mounting , and alignment. B. Learn the function and proper use of the ON/OFF switch. C. Read and understand all safety instruction and operating procedures throughout the manual. D. Read the labels that appear on the dust collector. 29.
  • Page 46 ASSEMBLY Stand the base and adjust the caster holes to align with the base holes, then tighten the nuts and screws by means of screwdriver and wrench. (Fig. 2. Align the filtration housing inlet with the electric power collector outlet, insert the packing between them, then tighten them together with six bolts.
  • Page 47 3. Mount two support rods and proper block on the electric power collector by bolt. (Fig.3 ) Mount another two support rods with block and handle on the filtration housing by bolt. (Fig 4) 4. Put the base down and place the assembled collector and filtration housing on it, and align the holes on the bottom...
  • Page 48 5. Put the hook of the vertical stand upwards, align the two holes with those on the filtration housing, insert the screw and tighten. (Fig. 6. Attach the bottom end of the bag with the holder on the filtration housing, hold the holder on the hook, then fasten the strap.
  • Page 50 PART LIST DESCRIPTION Q'TY DESCRIPTION Q'TY block universal caster turbo fan base packing screw pan HD screw hex HD support rod washer washer screw hex stocket screw hex HD inlet collector bag collector block directional caster filtration housing wrench hex screw hex HD wrench hex handle...
  • Page 51 Notes : …………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………….

Ce manuel est également adapté pour:

Loasp060

Table des Matières