Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

DEUTSCH ......................................................................................................
3
ENGLISH ........................................................................................................ 19
FRANÇAIS ..................................................................................................... 35
ITALIANO ....................................................................................................... 51
ESPAÑOL ....................................................................................................... 67
NEDERLANDS ............................................................................................... 83
SVENSKA ....................................................................................................... 99
SUOMI ........................................................................................................... 115
DANSK ........................................................................................................... 131
РУССКИЙ ...................................................................................................... 147
1
BTX / DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Swarovski Optik BTX Serie

  • Page 1 DEUTSCH ...................... ENGLISH ......................19 FRANÇAIS ..................... 35 ITALIANO ....................... 51 ESPAÑOL ....................... 67 NEDERLANDS ....................83 SVENSKA ....................... 99 SUOMI ......................115 DANSK ......................131 РУССКИЙ ...................... 147 BTX / DE...
  • Page 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. BTX / DE BTX / DE...
  • Page 3 1. ÜBERBLICK 2. BEDIENUNG 8 Bajonettschutzdeckel 2.1 SCHUTZDECKEL ENTFERNEN 9 Klemmschraube Bajonettschutzdeckel Objektivmodul 10 Stativfuß Um den Deckel abzunehmen, drehen Sie den Bajonettschutz- 11 Anschlussgewinde für Stativ deckel nach links (gegen den Uhrzeigersinn). 12 ME 1,7x Extender 13 Bajonettschutzdeckel 14 Stellring für Stirnstütze 15 Stirnstütze (abnehmbare Auflage) 16 Entriegelung Einhausung...
  • Page 4 2.2 OBJEKTIVMODUL UND OKULARMODUL VERBINDEN 2.3 OBJEKTIVSCHUTZDECKEL ENTFERNEN • Bringen Sie die Markierung (Index- punkt) des Okularmoduls mit der Markie- rung des Objektivmoduls zur Deckung. • Drehen Sie das Okularmodul nach rechts (im Uhrzeigersinn) bis die Verrie- gelung einrastet. • Zum Auseinandernehmen drücken Sie 2.4 OKULARSCHUTZDECKEL ABNEHMEN UND FIXIEREN den Entriegelungsknopf am Okularmo- Durch leichtes Anheben können Sie den...
  • Page 5 Uhrzeigersinn die Augenmuscheln ganz heraus. 2.6 MONTAGE AUF DEN STATIVKOPF SWAROVSKI OPTIK Stativkopf Der Stativfuß (AS) passt direkt in den SWAROVSKI OPTIK Pos. B: Ausgangsposition mit Brille: Drehen Sie beide Dreh- PTH und CTH Stativkopf. augenmuscheln im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag hinein.
  • Page 6 2.8 EINSTELLUNG DES AUGENABSTANDES Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft beider Augen: 1. Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular Um ein einziges rundes Bild zu sehen, drehen Sie beide und stellen Sie mit dem Stellring für die Fokussierung die Okularfinnen so weit nach außen, bis Ihr Augenabstand opti- mal eingestellt ist.
  • Page 7 Praxishinweis: 2.12 VERWENDUNG DER SONNENBLENDE Nutzen Sie den Stellring für die Fokussierung des Teleskops zum laufenden Scharf- Die integrierte, ausziehbare Sonnenblende hält störendes Sei- stellen. Dadurch schonen Sie Ihre Augen vor Ermüdung. tenlicht fern und schützt das Objektiv vor Regen. Das Aus- und Einschieben der Sonnenblende führen Sie am besten mit einer leichten Drehbewegung durch.
  • Page 8 3.3 REINIGUNG DER EINHAUSUNG das Reinigungstuch sauber, da Verunreinigungen die Linsenoberfläche beschädigen können. Ist das Tuch verschmutzt, können Sie es in handwarmer Seifenlauge waschen 1. Nehmen Sie die Stirnstütze ab. und an der Luft trocknen lassen. Verwenden Sie es bitte ausschließlich zur Reinigung 2.
  • Page 9 Machen Sie Ihr Teleskop zum Teleobjektiv mit den Smartphone Schützen Sie bitte Ihr Teleskop vor Stößen. Adaptern von SWAROVSKI OPTIK. Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI OPTIK North America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die Garantie. 4. ZU IHRER SICHERHEIT 4.1 WARNUNG! Praxishinweis: Niemals mit dem Teleskop in die Sonne blicken! Das führt zu...
  • Page 10 GARANTIE Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir weltweit gültige Garantie- und Kulanzleistungen gewähren. Für nähere Informationen dazu gehen Sie bitte auf: https://swarovs.ki/general_warranty WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK.
  • Page 11 1. OVERVIEW 2. OPERATION 8 Bayonet fitting cap 2.1 REMOVE PROTECTING COVER 9 Locking screw Bayonet fitting cap objective module 10 Tripod foot To remove cap, turn bayonet fitting cap anti-clockwise. 11 Attaching thread for tripod 12 ME 1.7x magnification extender 13 Bayonet fitting cap 14 Forehead rest adjustment ring...
  • Page 12 2.2 ASSEMBLE OBJECTIVE MODULE AND EYEPIECE MODULE 2.3 REMOVE THE OBJECTIVE LENS COVER • Align guiding mark (index point) of eyepiece module with guiding mark on objective module. • Turn eyepiece module clockwise until catch snaps in. • For disassembly, press release butto- non eyepiece module and turn it coun- 2.4 REMOVE AND FIX PROTECTIVE EYEPIECE COVER terclockwise until it is free for removal.
  • Page 13 2.6 MOUNTING ON THE TRIPOD HEAD SWAROVSKI OPTIK tripod head The tripod base (AS) fits directly into the SWAROVSKI OPTIK Pos. B: Initial position with spectacles: Twist in the eyecups clock- PTH and CTH tripod head.
  • Page 14 2.8 ADJUSTING THE INTERPUPILLARY DISTANCE Use with varying acuity of both eyes: 1. Use the left eye to look through the left eyepiece and To see a single round image, turn both ocular fins toward the use the focusing adjustment ring to focus on the selected outside until your eyes adjust to the optimum distance.
  • Page 15 Note: 2.12 USING THE SUNSHIELD Use the spotting scope focusing adjustment ring for continual focus. In so doing, you will The integrated, extendable sunshield keeps away disturbing protect your eyes from fatigue. lateral light and protects the objective lens from rain. The suns- hield is best slid out and in with a slight rotary motion.
  • Page 16 3.3 CLEANING THE HOUSING as dirt can damage the lens surface. If the cloth becomes soiled it can be washed in lukewarm soapy water and left to dry. Please only use for cleaning lens surfaces! Remove the forehead rest. Turn the knob 90° counterclockwise and remove the housing.
  • Page 17 Please protect your spotting scope from jolts and jars. adapters from SWAROVSKI OPTIK. Repair and service work shall only be carried out by either SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) or SWAROVSKI OPTIK North America and any work by non-authorised parties shall render the warranty void.
  • Page 18 WARRANTY This product from SWAROVSKI OPTIK is a high-quality instrument for which we grant worldwide warranty and goodwill services. For more information, please visit: https://swarovs.ki/general_warranty MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK. POUR TOUTE QUESTION ADRESSEZ-VOUS À VOTRE DÉTAILLANT OU CONTACTEZ- NOUS DIRECTEMENT SUR SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Page 19 1. DESCRIPTION 2. MISE EN SERVICE 8 Capuchon protecteur 2.1 RETIREZ LE CAPUCHON PROTECTEUR à baïonnette Capuchon protecteur à baïonnette du module objectif 9 Vis de verrouillage Pour retirer le capuchon, faites tourner le capuchon protecteur 10 Pied trépied 11 Fil d’attache pour trépied a baïonnette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 20 2.2 MONTEZ LE MODULE OBJECTIF ET LE MODULE OCULAIRE 2.3 RETIREZ LE CAPUCHON DE L’OBJECTIF • Alignez le repère (point de référence) du module oculaire avec celui du modu- le objectif. • Faites tourner le module oculaire dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 21 Le pied du trépied (AS) se monte directement dans la PTH et Pos. B: Position de départ avec lunettes : tournez les deux CTH tête de trépied SWAROVSKI OPTIK. bonnettes oculaires rotatives dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
  • Page 22 2.8 REGLAGE DE LA DISTANCE INTERPUPILLAIRE Utilisation avec une acuité visuelle variant d’un oeil à l’autre : Afin de voir une seule image ronde, tournez les deux ailerons 1. Regarder avec l’œil gauche dans l’oculaire gauche et de l’oculaire vers l’extérieur jusqu’à ce que la distance interoculaire soit réglée de façon optimale.
  • Page 23 2.12 UTILISATION DU PARE-SOLEIL INTEGRE réglage vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à obtenir une première netteté d’image maximale. Le pare-soleil intégré et amovible détourne toute lumière latéra- le indésirable et protège l’objectif de la pluie. Il vous sera plus Remarque : facile d’insérer ou retirer le pare-soleil en le faisant quelque Utilisez la bague de réglage de la focalisation de la longue-vue d’observation pour une...
  • Page 24 3.3 NETTOYAGE DU BOITIER impuretés risqueraient de rayer la surface des lentilles. Lorsque le tissu est sale, il suffit de le laver à l’eau tiède et savonneuse et de le laisser ensuite sécher à l’air. Ne l’utilisez 1. Retirez le repose-front. que pour nettoyer des surfaces en verre ! 2.
  • Page 25 SWAROVSKI OPTIK. Les travaux de réparations et de remise en état ne doivent être effectués que par SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) ou par SWAROVSKI OPTIK North America. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable.
  • Page 26 GARANTIE Ce produit SWAROVSKI OPTIK est un instrument de haute qualité, pour lequel nous accordons une garantie mondiale et des gestes commerciaux. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web : https://swarovs.ki/general_warranty LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK. PER...
  • Page 27 1. DESCRIZIONE 2. USO 2.1 RIMUOVERE IL COPERCHIO DI PROTEZIONE 9 Vite di bloccaggio 10 Base per treppiede Coperchio di protezione per baionetta modulo obiettivo 11 Filettatura per attacco treppiede Per rimuovere il cappuccio, ruotare il coperchio di protezione 12 ME 1,7x moltiplicatore di ingrandimento della baionetta in senso antiorario.
  • Page 28 2.2 MONTARE IL MODULO OBIETTIVO E IL MODULO OCULARE 2.3 RIMUOVERE IL COPERCHIO DI PROTEZIONE DELL’OBIETTIVO • Allineare la tacca guida (segno di riferimento) del modulo oculare alla tacca guida del modulo obiettivo. • Ruotare il modulo oculare in senso orario fino a far scattare il fermo.
  • Page 29 Testa del treppiede SWAROVSKI OPTIK La base del treppiede (AS) si inserisce direttamente nella PTH/ Pos. B: Posizione iniziale con occhiali: ritrarre entrambe le con- CTH testa per treppiede SWAROVSKI OPTIK. chiglie oculari girevoli in senso orario fino all’arresto. Altre teste del treppiede Pos.
  • Page 30 2.8 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA OCULARE Uso con differente capacità visiva di entrambi gli occhi: 1. Guardare con l’occhio sinistro attraverso l’oculare sini- Per vedere una singola immagine rotonda, ruotare entrambe stro e ruotare l’anello di regolazione per la messa a fuoco le appendici oculari verso l‘esterno fino a quando gli occhi si abituano alla distanza ottimale.
  • Page 31 Nota: 2.12 IMPIEGO DELLO SCHERMO PARALUCE Usare l’anello di regolazione per la messa a fuoco corrente del cannocchiale da Lo schermo paraluce, integrato ed estraibile, protegge osservazione. In questo modo si previene l’affaticamento degli occhi. l’obiettivo dalla fastidiosa luce laterale e dalla pioggia. L’inserimento e l’estrazione dello schermo paraluce viene effettuato semplicemente con una leggera torsione.
  • Page 32 3.3 PULIZIA DELL’ALLOGGIAMENTO e occhiali. Si consiglia di tenerlo pulito dato che lo sporco può danneggiare la superficie delle lenti. Se il panno dovesse sporcarsi, è possibile lavarlo con sapone in 1. Sfilare il supporto frontale. acqua tiepida e lasciarlo asciugare all’aria. Usarlo esclusivamente per la pulizia delle 2.
  • Page 33 SWAROVSKI OPTIK. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America. I lavori di riparazione eseguiti da persone non autorizzate, avranno come conseguenza l’annullamento della garanzia.
  • Page 34 GARANZIA LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO Questo articolo di SWAROVSKI OPTIK è un prodotto di alta qualità, per il quale forniamo servizi di garanzia e correntezza commerciale in tutto il mondo. Per ulteriori informazioni, visitate: https://swarovs.ki/general_warranty COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK.
  • Page 35 1. DESCRIPCIÓN 2. FUNCIONAMIENTO 2.1 RETIRE LA TAPA PROTECTORA 8 Tapón de ajuste de bayoneta 9 Tornillo de bloqueo Tapón de ajuste de bayoneta para módulo de objetivo 10 Pie para trípode Para retirar el tapón, gire el tapón de ajuste de bayoneta en el 11 Rosca de montaje para trípode sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 36 2.2 MONTE EL MÓDULO DE OBJETIVO Y EL MÓDULO DE OCULAR 2.3 RETIRE LA TAPA DEL OBJETIVO • Alinee la marca de guía (punto índice) del módulo de ocular con la marca de guía del módulo de objetivo. • Gire el módulo de ocular en el sen- tido de las agujas del reloj hasta que encaje el bloqueo.
  • Page 37 El pie del trípode (AS) se encaja directamente en los cabe- Pos. B: Posición de salida con gafas: Gire ambas copas ocula- zales de trípode PTH y CTH de SWAROVSKI OPTIK. res en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Page 38 2.8 AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos: 1. Mire con el ojo izquierdo a través del ocular izquierdo Para ver una sola imagen redonda, gire los dos oculares hacia y, mediante la ruedecilla de ajuste para el enfoque, ajuste fuera hasta lograr una distancia óptima para sus ojos.
  • Page 39 Nota: 2.12 UTILIZACIÓN DEL PARASOL Utilice la ruedecilla de ajuste para el enfoque continuo de la nitidez del telescopio: así El parasol integrado evita la molesta luz lateral y protege el evitará el cansancio visual. objetivo de la lluvia. Para extraer e introducir el parasol, gírelo ligeramente.
  • Page 40 3.3 LIMPIEZA DEL ARMAZÓN paño debe mantenerse bien limpio para evitar que la suciedad pueda dañar la superficie de la lente. Si el paño se ensucia es necesario lavarlo con agua jabonosa 1. Retire el reposa-frente. templada y dejar secar después al aire. ¡Utilícelo exclusivamente para limpiar super- 2.
  • Page 41 Proteja su telescopio de los golpes. smartphone de SWAROVSKI OPTIK. Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo por SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America, cualquier trabajo realiz- ado por personas no autorizadas representará la pérdida de 4.
  • Page 42 GARANTÍA WIJ DANKEN U HARTELIJK DAT U DIT Este producto de SWAROVSKI OPTIK es un instrumento de alta calidad para el que concedemos servicios de garantía y buena voluntad a nivel mundial. Si desea obtener más información, visite: https://swarovs.ki/general_warranty PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI OPTIK GEKOZEN HEBT.
  • Page 43 1. OVERZICHT 2. BEDIENING 2.1 VERWIJDER DE BESCHERMKAP 8 Bajonetbeschermkap 9 Vergrendelingsschroef Bajonetbeschermkap objectiefmodule 10 Statiefvoet Draai de bajonetbeschermkap tegen de wijzers van de klok in 11 Aansluitschroefdraad voor om deze te verwijderen. statief 12 ME 1,7x vergrotingsextender 13 Bajonetbeschermkap 14 Stelring voor voorhoofdsteun 15 Voorhoofdsteun (verwijderbaar)
  • Page 44 2.2 ZET DE OBJECTIEFMODULE EN DE OCULAIRMODULE IN ELKAAR 2.3 VERWIJDER DE OBJECTIEFBESCHERMKAP • Sluit het merkteken (indexpunt) van de oculairmodule aan op het merkteken van de objectiefmodule. • Draai de oculairmodule tegen de wijzers van de klok in totdat de vergren- deling vast klikt.
  • Page 45 Pos. A: Uitgangspositie zonder bril: draai hiervoor de draai- doppen naar links volledig uit. 2.6 MONTAGE OP DE STATIEFKOP SWAROVSKI OPTIK statiefkop De statiefvoet (AS) past direct in de SWAROVSKI OPTIK PTH Pos. B: Uitgangspositie met bril: draai beide draaidoppen naar & CTH statiefkop. rechts volledig in.
  • Page 46 2.8 INSTELLING VAN DE OOGAFSTAND Gebruik bij verschillend gezichtsvermogen van beide ogen: Om één rond beeld te zien, draait u beide oculairvinnen zo ver 1. Kijk met het linkeroog door het linker oculair en stel met naar buiten tot de optimale oogafstand wordt bereikt. de stelring voor het scherpstellen de beeldscherpte van een gekozen object in.
  • Page 47 Nuttige tip: 2.12 GEBRUIK VAN DE ZONNEKAP Gebruik de stelring voor scherpstellen van de telescoop voor continu scherpstellen. De geïntegreerde, uitschuifbare zonnekap verhindert het inval- Daarmee voorkomt u vermoeide ogen. len van storend zijlicht en beschermt het objectief tegen regen. De zonnekap laat zich het beste met een lichte draaibeweging in- en uitschuiven.
  • Page 48 3.3 SCHOONMAKEN VAN DE BEHUIZING het reinigingsdoekje schoon, omdat vuil het oppervlak van de lens kan beschadigen. Als het doekje vuil is, kunt u het in een handwarm zeepsopje wassen en in de buiten- 1. Verwijder de voorhoofdsteun. lucht laten drogen. Gebruik het uitsluitend voor het reinigen van glazen oppervlakken! 2.
  • Page 49 Bescherm uw instrument a.u.b. tegen stoten. ters van SWAROVSKI OPTIK. Reparatie en service mogen enkel uitgevoerd worden door SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) of SWAROVSKI OPTIK North America. Iedere werkzaamheid verricht door een niet-geauthoriseerde partij resulteert in het vervallen van de 4.
  • Page 50 GARANTIE Dit product van SWAROVSKI OPTIK is een hoogwaardig instrument waarvoor wij wereldwijde garantie- en goodwillservices bieden. Kijk voor meer informatie op: https://swarovs.ki/general_warranty VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR KAN DU VÄNDA DIG TILL DIN UTBILDADE ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER DIREKT TILL...
  • Page 51 1. ÖVERSIKT 2. BETJÄNING 2.1 AVLÄGSNA SKYDD 8 Lock med bajonettfattning 9 Låsskruv Bajonettskydd, objektivmodul 10 Stativfot För att avlägsna locket, vrid bajonettlocket moturs. 11 Att sätta fast gänga för stativ 12 ME 1,7x extender 13 Lock för bajonett 14 Justeringsring för pannstödet 15 Pannstöd Bajonettskydd, okularmodul...
  • Page 52 2.2 SÄTT IHOP OBJEKTIVMODULEN OCH OKULARMODULEN 2.3 AVLÄGSNA OBJEKIVSKYDD • Sätt okularmodulens guidemarkör (indexpunkten) i linje med objektiv- modulens guidemarkör. • Vrid okularmodulen medurs tills snäp- pet klickar in. • För isärtagning, tryck på releaseknap- pen (frigörelseknappen) på okulärmodu- 2.4 TA BORT OCH SÄTTA FAST OKULARSKYDD len och vrid den moturs till den är fri och Genom att försiktigt lyfta på...
  • Page 53 Pos. A: Utgångsposition utan glasögon: Vrid härtill moturs för att helt dra ut ögonmusslorna. 2.6 MONTERING PÅ STATIVHUVUD SWAROVSKI OPTIK stativhuvud Stativfoten (AS) passar direkt i det SWAROVSKI OPTIK PTH Pos. B: Utgångsposition med glasögon: Vrid båda vridögon- och CTH stativhuvud. musslorna medurs in till sina anslag.
  • Page 54 2.8 INSTÄLLNING AV AVSTÅNDET MELLAN ÖGONEN När ögonen har olika synförmåga: 1. Titta med vänster öga genom det vänstra okularet och För att se en enda rund bild, vrid båda kikartuberna utåt tills ställ med hjälp av fokuseringsringen in skärpan på målet. avståndet mellan tuberna optimalt motsvarar avståndet mellan ögonen.
  • Page 55 Anmärkning: 2.12 ANVÄNDNING AV SOLSKYDDET Använd fokuseringsring för att löpande justera skärpan. På så vis skyddar ni era ögon Det integrerade och ut-dragbara solskyddet eliminerar störan- mot utmattning. de sidljus och skyddar frontlinsen mot regn. Det är bäst att vrida skyddet ut och in så att det roterar lite. Skyddet klickar i position både då...
  • Page 56 3.3 RENGÖRING AV KIKARTUB skada linserna. Om duken blir smutsig kan den tvättas i ljummet tvålvatten och lufttorkas. Andvänd den enbart för att putsa linserna med! 1. Ta bort pannstödet. 2. Vrid ratten 90 ° motsols och ta bort höljet. 3.2 PUTSNING 3.
  • Page 57 Gör tubkikaren till ett teleobjektiv med smartphone-adaptrarna Skydda tubkikaren mot skakningar och stötar. från SWAROVSKI OPTIK. För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparationer hos SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North America. 4. FÖR DIN EGEN SÄKERHET 4.1 VARNING! Anmärkning:...
  • Page 58 GARANTI Denna produkt från SWAROVSKI OPTIK är ett högkvalitetsinstrument, som vi beviljar globala garanti- och goodwilltjänster för. Mer information finns på: https://swarovs.ki/general_warranty KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ SWAROVSKI OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI TAI SUORAAN MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Page 59 1. KATSAUS 2. KÄYTTÖ 2.1 POISTA SUOJAPEITTO 8 Bajonettisuoja 9 Lukitusruuvi Runko vaihdettavilla okulaareilla, objektiivi 10 Jalustan jalka Irrota suoja kääntämällä bajonettisuojaa vastapäivään. 11 Jalustan kiinnityskierre 12 ME 1,7x telejatke 13 Bajonettisuoja 14 Otsatuen säätörengas 15 Otsatuki (irrotettava tuki) 16 Kotelon lukituksen avaus Runko vaihdettavilla okulaareilla, bajonettisuoja 17 Tähtäysapu BTX Irrota bajonettisuoja rungosta vaihdettavilla okulaareilla...
  • Page 60 2.2 KOKOA OBJEKTIIVI JA RUNKO VAIHDETTAVILLA OKULAAREILLA 2.3 IRROTA OBJEKTIIVIN SUOJAT • Kohdista okulaarin ohjausmerkki (indeksipiste) objektiivin ohjausmerkin kanssa. • Käännä runkoa vaihdettavilla oku- laareilla myötäpäivään kunnes salpa naksahtaa kiinni. • Pura painamalla rungon vaihdettavilla 2.4 OKULAARIN SUOJUKSEN POISTAMINEN JA PAIKALLEEN ASENNUS okulaareilla vapautuspainiketta ja kään- Nostamalla varovasti okulaarin suoju- nä...
  • Page 61 Asento A: Lähtöasento ilman silmälaseja: Kierrä okulaareja vastapäivään siten, että ne irtoavat kokonaan. 2.6 ASENNUS KOLMIJALAN ALUSTAAN SWAROVSKI OPTIK kolmijalan alusta Kolmijalka (AS) sopii SWAROVSKI OPTIK PTH ja CTH tasoisen Asento B: Lähtöasento silmälasien kanssa: Kierrä kierrettävät kolmijalan päähän. okulaarit myötäpäivään vasteeseen asti sisään.
  • Page 62 2.8 SILMÄVÄLIN SÄÄTÖ Jos silmien näkökyvyssä on ero: 1. Katso vasemmalla silmällä vasemmasta okulaarista ja Käännä molempia okulaareja niin pitkälle ulospäin, että silmä- säädä tarkennuksen säätörenkaalla valitun kohteen tark- väli on sinulle optimaalinen ja näet yhden pyöreän kuvan. kuus. 2. Katso nyt oikealla silmällä oikean okulaarin läpi samaan kohteeseen ja säädä...
  • Page 63 Hyödyllinen vihje: 2.12 VASTAVALOSUOJAN KÄYTTÖ Käytä kaukoputken tarkennuksen säätörengasta jatkuvaan tarkennukseen. Tällä tavalla Sisäänrakennettu, ulosvedettävä vastavalosuoja ehkäisee häi- suojelet silmiäsi väsymiseltä. ritsevän sivus-ta tulevan valon ja suojaa objektiivilinssiä sateelta. Vastavalosuojan saat parhaiten ulos ja sisään liu’uttamalla sitä hieman pyörittävällä liikkeellä. Se napsahtaa molemmissa ääripäissä.
  • Page 64 3.3 KOTELON PUHDISTUS koska lika voi vaurioittaa linssipintoja. Liinan voi pestä kädenlämpöisessä saip- puavedessä ja jättää kuivumaan. Käytä liinaa ainoastaan linssipintojen puhdista- 1. Irrota otsatuki. miseen. 2. Käännä lukitusta 90 ° vastapäivään ja poista kotelo. 3.2 PUHDISTUS 3. Voit poistaa myös okulaarin suojuksen. Kaikki elementit ja pinnat on suunniteltu siten, että...
  • Page 65 Muuta kaukoputkesi kauko-objektiiviksi SWAROVSKI OPTIKin Suojaa kaukoputki kolhuilta ja hiekanjyviltä. älypuhelinadaptereiden avulla. Korjaus ja huolto tapahtuu ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai SWAROVSKI OPTIK North America toi- mesta. Kaikki huolto- ja korjaustyöt muilla kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa takuuseen. 4. TURVALLISUUS ENSIN 4.1 VAROITUS!
  • Page 66 I TILFÆLDE AF SPØRGSMÅL BEDES DU HENVENDE DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ SWAROVSKIOPTIK.COM. Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja. SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen. SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä. BTX / DE BTX / FI...
  • Page 67 1. OVERSIGT 2. BETJENING 8 Bajonet-beskyttelseskappe 2.1 FJERN BESKYTTELSESAFDÆKNING 9 Klemskrue Bajonet-beskyttelseskappen objektivmodul 10 Stativfod Drej bajonet-beskyttelseskappen for at fjerne dækslet, mod 11 Forbindelsestråd for stativ uret. 12 ME 1,7x forlænger 13 Bajonet-beskyttelseskappe 14 Justeringsring til pandestøtte 15 Pandestøtte (aftagelig udgave) 16 Justeringshus Bajonet-beskyttelseskappen udskiftningsokular 17 Sigtehjælp BTX...
  • Page 68 2.2 SAML OBJEKTIVMODUL OG UDSKIFTNINGSOKULAR 2.3 FJERN OBJEKTIVBESKYTTELSESDÆKSEL • Bring mærket (indekspunkt) på udskift- ningsokularet i overensstemmelse med mærket på objektivmodulet. • Drej udskiftningsokularet med uret til det går i hak. • For afmontering tryk frigivelsesknap- pen på udskiftningsokularet og drej det 2.4 OKULARBESKYTTELSESDÆKSEL KAN AFTAGES OG LÅSES FAST mod uret til det er frit og kan fjernes.
  • Page 69 2.6 MONTERING PÅ STATIVHOVEDET SWAROVSKI OPTIK stativhoved Stativfoden (AS) passer direkte ind i det SWAROVSKI OPTIK Pos. B: Udgangsposition med briller: Drej begge drejelige PTH og CTH stativhoved. øjestykker så langt ind som muligt i retning med uret.
  • Page 70 2.8 INDSTILLING AF ØJENAFSTANDEN Anvendelse ved forskellig synsevne på begge øjne: 1. Kig gennem det venstre okular med dit venstre øje og For at se et enkelt rundt billede, drej begge okularer udad, indstil billedskarpheden på et udvalgt objekt med juste- indtil din øjenafstand er optimalt indstillet.
  • Page 71 Bemærk: 2.12 BRUG AF SOLSKÆRMEN Brug teleskopets fokuseringsring til løbende at stille skarpt. Herved beskytter du dine Den integrerede solskærm, der kan trækkes ud, beskytter mod øjne imod træthed. forstyrrende lys fra siden og beskytter objektivet mod regnvand. Du kan skubbe solskærmen ind og ud med en let drejebe- vægelse.
  • Page 72 3.3 RENGØRING AF HUSET da urenheder kan beskadige linsernes overflade. Hvis kluden er snavset, kan du vaske den i håndvarmt sæbevand og lade den lufttørre. Brug den udelukkende til rengøring 1. Tag pandestøtten af. af glasflader! 2. Drej lukningen 90° mod uret og fjern huset.
  • Page 73 Beskyt dit teleskop mod stød. fra SWAROVSKI OPTIK. Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North Ame- rica og enhver form for arbejde af ikke-autoriserede parter medfører at garantien bortfalder. 4. FOR DIN SIKKERHED 4.1 ADVARSEL!
  • Page 74 GARANTI МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР Dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK er et instrument af høj kvalitet, som vi yder globale garanti- og goodwilltjenester til. Du kan få flere oplysninger på: https://swarovs.ki/general_warranty ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ...
  • Page 75 1. ОБЗОР 2. ПРИМЕНЕНИЕ 2.1 СНИМИТЕ ЗАЩИТНУЮ КРЫШКУ 9 Стопорный винт 10 Ножка штатива Модуль объектива с байонетной защитной крышкой 11 Резьба для присоединения Для снятия крышки нужно повернуть байонетную защитную штатива крышку против часовой стрелки. 12 ME 1,7x насадка для увеличения 13 Байонетная...
  • Page 76 2.2 УСТАНОВИТЕ МОДУЛЬ ОБЪЕКТИВА И МОДУЛЬ ОКУЛЯРА 2.3 СНЯТИЕ ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА • Совместите отметку (индексную точку) модуля окуляра с отметкой модуля объектива. • Поверните модуль окуляра по часовой стрелке так, чтобы фиксатор защелкнулся. • Для разборки нажмите кнопку 2.4 СНЯТИЕ И ФИКСАЦИЯ ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ ОКУЛЯРА отсоединения...
  • Page 77 Поз. А: Исходная позиция без очков: Полностью выдвиньте наглазники на себя, вращая их против часовой стрелки. 2.6 МОНТАЖ НА ГОЛОВУ ШТАТИВА Голова штатива SWAROVSKI OPTIK Опора штатива (AS) подходит к головам штатива SWAROVSKI Поз. Б: Исходная позиция в очках: Вкрутите оба поворотных...
  • Page 78 2.8 РЕГУЛИРОВКА МЕЖЗРАЧКОВОГО РАССТОЯНИЯ Использование прибора с аметропией левого и правого глаза: Для того чтобы видеть одно круглое поле, разверните гребни 1. Посмотрите левым глазом через левый окуляр и окуляров наружу для настройки оптимального расстояния между глазами. настройте резкость изображения выбранного объекта с...
  • Page 79 Примечание: 2.12 ПРИМЕНЕНИЕ СОЛЦЕЗАЩИТНОЙ БЛЕНДЫ Используйте установочное кольцо для фокусировки телескопа для подстройки. Это Встроенная выдвигаемая солнцезащитная бленда защищает снижает напряжение глаз. наблюдаетеля от яркого света, а также предохраняет объектив от попадания на него капель дождя. Бленда устанавливается и убирается легким вращением. В рабочем и...
  • Page 80 3.3 ОЧИСТКА КОЖУХА поверхности могут стать причиной повреждения стекол. Если салфетка испачкана, ее можно постирать в теплом мыльном растворе с последующей сушкой на 1. Снимите налобник. воздухе. Ее следует применять исключительно для ухода за стеклами оптических 2. Поверните фиксатор на 90° против приборов! часовой...
  • Page 81 Превратите телескоп в телеобъектив с помощью адаптеров Оберегайте зрительную трубу от ударов. для смартфонов от SWAROVSKI OPTIK. Ремонт и обслуживание должны осуществляться только либо SWAROVSKI OPTIK Absam (Австрия) или SWAROVSKI OPTIK Северная Америка. Любые работы неуполномоченной стороной приводят к потере гарантии. 4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 82 ГАРАНТИЯ Это изделие SWAROVSKI OPTIK является высококачественным инструментом, на который мы предоставляем международную гарантию изготовителя и добровольную гарантию. Для получения дополнительной информации посетите: https://swarovs.ki/general_warranty Все указанные спецификации являются типичными значениями. Мы оставляем за собой право вносить изменения, касающиеся конструкции и поставки изделий. Мы не несем...
  • Page 83 BTX / DE...

Ce manuel est également adapté pour:

Btx 30x85Btx 30x65Btx 35x115