Page 2
Content General notes on safety Use of the machine for purposes for which it is intended Incorrect use CE declaration of conformity Symbol legend Prior to taking the machine into service Taking the machine into service Rating data Operating conditions Protection devices Bevel heads Operating instructions...
Page 3
1.1 General notes on safety This operation manual is applicable for the machine Bevel Mite EBI INOX ® The machines may only be handled by personnel who is qualified. Always wear protective clothing, safety shoes, safety glasses and ear protection. WARNING Read all safety warnings and all instructions.
Page 4
2.1 Prior to taking the machine into service Before connecting the tool to a power source, be sure the voltage supplied is the same as specified on the name plate of the tool. The power supply should not vary more than 10% above or below the voltage indicated on the name plate. Working with worn or damaged bevel heads will cause the machine to fail.
Page 5
The specified vibration value was measured with a standardized test procedure. It can be used to compare products or to make an initial assessment of the exposure. The vibration emissions may differ from the specified value, depending on how the power tool is used. Operating personnel must be protected with defined safety measures based on the estimated exposure under the actual conditions of use (these must take into account all phases of the operating cycle, e.g.
Page 6
3.2 Bevel heads Use only bevel heads whose admissible maximum speed is equal to or higher than the no load speed of the machine. Use only clean tools! 3.2.1 Changing a bevel head • Disconnect from power supply. • Use the locking button to lock the spindle •...
Page 7
4.1.1 Changing the carbon brushes The Automatic-Stop feature protects the machine from defects due to excessively consumed carbon brushes. The machine is equipped with two carbon brushes, i.e. one is installed in each handle half. The carbon brushes must be changed as follows: •...
Page 8
The warranty does not apply to normal use or wear and tear. In the event of the tool being improperly handled, used for purposes for which it is not intended and/or if the service and maintenance instructions not being observed by authorized persons, no warranty shall be in effect for damages/consequential damages.
Page 10
Inhoudsopgave Algemene veiligheidsinstructie Juist gebruik Onjuist gebruik EG-verklaring van overeenstemming Verklaring van de symbolen Voor het in gebruik nemen In gebruik nemen Technische gegevens Gebruiksomstandigheden Veiligheidsinrichtingen Frezen Werkwijze Preventief onderhoud Reparatie Garantie Opslag Afvalverwerking/belasting voor het milieu Reserveonderdelen Appendix page 49 Exploded view page 50 Ordercodes spareparts...
Page 11
1.1 Algemene veiligheidsinstructie Deze gebruikshandleiding geldt voor het apparaat Bevel Mite EBI INOX ® Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag het apparaat gebruiken. Draag altijd beschermende kleding, veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en oorbescherming. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of zwaar letsel tot gevolg hebben.
Page 12
2.1 Voor het in gebruik nemen Controleer de netspanning. De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. Controleer de frezen: stompe frezen kunnen materiële schade en overbelasting van het apparaat tot gevolg hebben! • Controleer de freeskop regelmatig op slijtage. •...
Page 13
De aangegeven trillingswaarde werd na een test gemeten. Deze kan worden gebruikt om producten te vergelijken of voor een inschatting van de blootstelling. De trillingswaarde kan tijdens het daadwerkelijke gebruik afwijken van de aangegeven waarde, afhankelijk van de manier waarop het elektrische werktuig wordt gebruikt. Er moeten veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener worden vastgelegd, die gebaseerd zijn op een inschatting van de blootstelling tijdens daadwerkelijke gebruiksomstandigheden (hierbij moeten alle onderdelen van de bedrijfscyclus in aanmerking worden genomen, bijvoorbeeld tijdstippen waarop het elektrische apparaat is...
Page 14
3.2 Frezen Gebruik uitsluitend freeskoppen waarvan het maximaal toelaatbare toerental gelijk aan of hoger is dan het onbelaste toerental op het apparaat. Monteer uitsluitend schone freeskoppen! 3.2.1 Een freeskop verwijderen • Trek de stekker uit het stopcontact. • Gebruik de vergrendelknop om de spil te vergrendelen •...
Page 15
het apparaat komen. Hierdoor kan de randaarde van het apparaat worden beïnvloed. In dergelijke gevallen is het raadzaam om gebruik te maken van een stationaire afzuiginstallatie, om de ventilatieopeningen regelmatig schoon te blazen en om een aardlekschakelaar (FI) voor te schakelen. •...
Page 16
De garantie geldt niet bij slijtage door normaal gebruik. Bij schade/gevolgschade ten gevolge van ondeskundig gebruik, niet voorgeschreven gebruik, het niet in acht nemen van de onderhoudsvoorschriften en reparatie door niet- geautoriseerde personen kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie. Beveltools behoudt zich het recht voor om wijzigingen of verbeteringen aan te brengen in haar producten.
Page 19
1.1 Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise Diese Betriebsanleitung gilt für die Maschinen Bevel Mite EBI INOX ® Nur qualifiziertes Personal darf die Maschinen handhaben. Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Page 20
2.1 Vor der Inbetriebnahme Netzspannung überprüfen. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Fräskopf prüfen. Stumpfe Werkzeuge können zu Sachschäden und zur Überlastung der Maschine führen! • Regelmäßig Fräskopf auf Verschleiß prüfen. • Scharfe Fräsköpfen bringen gute Schnittleistungen und schonen das Gerät. •...
Page 21
Der angegebene Schwingungswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden. Er kann zum Produkt- vergleich oder zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert munterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es sind Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedin- gungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Page 22
3.2 Fräsköpfe Nur fräswerkzeuge verwenden, deren zulässige maximale Drehzahl gleich oder höher ist als die Leerlaufdrehzahl der Maschine. Nur saubere Werkzeuge montieren! 3.2.1 Demontage der Fräser • Ziehen Sie den Netzstecker. • Verwenden Sie den Verriegelungsknopf, um die Spindel zu verriegeln •...
Page 23
Maschine absetzen. Die Schutzisolierung der Maschine kann beeinträchtigt werden. Es empfiehlt sich in solchen Fällen die Verwendung einer stationären Absauganlage, häufiges Ausblasen der Lüftungsschlitze und das Vorschalten eines Fehlerstrom-Schutzschalter (FI). • Nehmen Sie den Flanschkopf regelmäßig ab und reinigen Sie die Gewinde im Flanschkopf sowie an der Maschine. 4.1.1 Kohlebürstenwechsel Der Automatic-Stop schützt die Maschine vor einem Defekt durch zu stark verbrauchte Kohlebürsten.
Page 24
4.4 Lagerung Temperaturbereich -15°C bis +50°C Max. relative Luftfeuchtigkeit 90 % bei +30°C 65 % bei +50°C 4.5 Entsorgung / Umweltverträglichkeit Die Maschine besteht aus Materialien, die einem Recylingprozess zugeführt werden können. Maschine vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Maschine nicht in den Müll werfen. Gemäss nationalen Vorschriften muss diese Maschine einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 26
Sommaire Consignes générales de sécurité Utilisation conforme à l’affectation Utilisation non conforme à l’affectation Déclaration de conformité CE Explication des symboles Avant la mise en service Mise en service Données de puissance Conditions de fonctionnement Dispositifs de protection Outils de fraisage Mode de fonctionnement Entretien préventif Réparation...
Page 27
1.1 Consigne générale de sécurité Ce mode d’emploi est valable pour les machine Bevel Mite EBI INOX ® Seul le personnel qualifié est autorisé à manipuler la machine. Portez toujours des vêtements appropriés pour votre protection, chaussures de sécurité, des lunettes de protection et une protection auditive. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité...
Page 28
2.1 Avant la mise en service Vérifier la tension du réseau. La tension de la source électrique doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique. Vérifier l’outil. Les outils émoussés peuvent entraîner des dommages sur les biens et une surcharge de la machine ! •...
Page 29
La valeur de vibration indiquée a été mesurée selon un procédé de mesure normé. Il peut être utilisé pour comparer un produit ou pour faire une estimation de la sollicitation. La valeur d’émission de vibration peut différer de la valeur indicative pendant l’utilisation effective de l’outil électrique, en fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé.
Page 30
3.2 Outils de fraisage N’utilisez que des outils de fraisage dont la vitesse de rotation maximale admissible est identique ou plus élevée que la vitesse de rotation en marche à vide de la machine. Ne monter que des outils propres! 3.2.1 Démontage des fraises •...
Page 31
• En cas de conditions d’utilisation extrêmes, de la poussière conductrice peut se déposer à l’intérieur de la machine lors de l’usinage de métaux. L’isolation de protection de la machine peut être endommagée. Dans ce cas, nous recommandons l’utilisation d’une installation d’aspiration stationnaire, un soufflage fréquent des fentes d’aération et l’installation en amont d’un disjoncteur de protection pour courant différentiel (FI).
Page 32
non démontée, avec une copie de la facture d’achat et une description claire de la réclamation. Si lors de la vérification révèle un défaut de matériau ou de fabrication, Beveltools prendra en charge la réparation du dommage ou échangera sans frais l’outil défectueux pendant la durée de validité de la garantie. La garantie n’est pas valable pour l’utilisation et l’usure normales.
Page 34
Índice Indicaciones generales técnicas de seguridad Uso conforme Uso no conforme Declaración de conformidad CE Explicación de símbolos Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Datos de rendimiento Condiciones de funcionamiento Dispositivos de protección Herramientas abrasivas Instrucciones de trabajo Mantenimiento preventivo Reparación Prestaciones de garantía...
Page 35
1.1 Indicaciones generales técnicas de seguridad Las presentes instrucciones de funcionamientos son aplicables a la máquina Bevel Mite EBI INOX ® Sólo el personal cualificado está autorizado a manejar la máquina. Lleve siempre la ropa adecuada para su protección, zapatos de seguridad, un tipo de gafas protectoras y auriculares para proteger sus oídos. ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones e instrucciones de seguridad.
Page 36
2.1 Antes de la puesta en marcha Compruebe la tensión de red. La tensión de la fuente de corriente tiene que coincidir con los datos de la placa de características. Compruebe la herramienta. Las herramientas sin filo pueden causar daños materiales y sobrecargar la máquina. •...
Page 37
El valor de vibraciones indicado ha sido medido siguiendo un procedimiento de verificación normalizado. Puede utilizarse para comparar el producto o para una valoración inicial de la exposición de las personas. El valor de emisión de vibraciones puede ser distinto, durante el uso real de la herramienta, del valor indicado, dependiendo del modo en que se esté...
Page 38
3.2 Herramientas de fresado Utilice únicamente herramientas de fresado que admitan unas revoluciones máximas iguales o mayores que las revoluciones en vacío de la máquina. Monte únicamente herramientas limpias. 3.2.1 Desmontaje de las fresas • Desenchufe la clavija de red. •...
Page 39
• Para mantener el aislamiento de protección, hay que someter a la máquina a una inspección técnica de seguridad. Estos trabajos tiene que realizarlos exclusivamente una empresa eléctrica especializada. • En condiciones de trabajo extremas en el mecanizado de metales, es posible que se formen acumulaciones de polvo conductor en el interior de la máquina.
Page 40
máquina se devuelve sin desmontar, con una copia de la factura de compra y una descripción clara del problema. Si la inspección por parte de un técnico autorizado de Beveltools detecta un defecto del material o de elaboración, Beveltools procederá a reparar el daño o descambiará la herramienta defectuosa sin coste alguno durante el periodo de garantía.
Page 42
Content INote generali sulla sicurezza Utilizzo della macchina per gli scopi a cui è destinata Uso non corretto Dichiarazione di conformità CE Legenda dei simboli Prima della messa in servizio della macchina Messa in servizio della macchina Dati di valutazione Condizioni di funzionamento Dispositivi di protezione Coltelli...
Page 43
1.1 Note generali sulla sicurezza Le presenti istruzioni per l'uso si applicano alla macchina Bevel Mite® EBI INOX. Le macchine possono essere utilizzate solo da personale qualificato. Indossare sempre indumenti pro- tettivi, scarpe di sicurezza, occhiali di sicurezza e protezioni per le orecchie. AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Page 44
2.1 Prima di mettere in servizio la macchina Prima di collegare l’utensile a una fonte di alimentazione, accertarsi che la tensione fornita sia quella indicata sulla targhetta dell’utensile. L’alimentazione non deve variare di oltre il 10% rispetto alla tensione indicata sulla targhetta. Lavorare con coltelli usurati o danneggiati può...
Page 45
Il valore di vibrazione specificato è stato misurato con una procedura di prova standardizzata. Può essere utilizzato per confrontare i prodotti o per fare una valutazione iniziale dell’esposizione. Le emissioni di vibrazioni possono differire dal valore specificato, a seconda dell’uso dell’elettroutensile. Il personale operativo deve essere protetto con misure di sicurezza definite in base all’esposizione stimata nelle effettive condizioni d’uso (queste devono tenere conto di tutte le fasi del ciclo operativo, ad esempio i momenti in cui l’elettroutensile è...
Page 46
3.2 Coltelli Utilizzare solo coltelli la cui velocità massima ammissibile sia pari o superiore alla velocità a vuoto della macchina. Utilizzare solo coltelli puliti! 3.2.1 Rimozione dei coltelli • Scollegare l’alimentazione elettrica. • Bloccare il mandrino con il pulsante di bloccaggio •...
Page 47
• Quando si lavora sul metallo in condizioni di lavoro estreme, all’interno della macchina possono formarsi depositi di polvere conduttiva all’interno della macchina, compromettendo l’isolamento protettivo della macchina stessa. In questi casi è necessario utilizzare un sistema di aspirazione stazionario, di frequenti soffiature delle fessure di ventilazione e di una protezione mediante un interruttore di protezione dalle correnti di guasto.
Page 48
La garanzia non si applica all’uso normale o all’usura. Se l’utensile viene maneggiato in modo improprio, utilizzato per scopi non previsti e/o se le istruzioni di assistenza e manutenzione non vengono rispettate da persone autorizzate, la garanzia non sarà valida per danni/conseguenze. Beveltools si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti ai propri prodotti.
Page 51
Spare part list with order codes On date of printing this manual we did not have all Beveltools order codes available. Please download the latest version of the EBI INOX manual from our website and check if the missing info has been added already.
Page 52
Beveltools B.V. Beveltools Inc. P.O. Box 190 PO BOX 410858 6880 AD T +1 855 882 3835 ST. Louis (MO) T +31 (0)26 369 92 22 F +1 314 567 0124 Velp (Gld) MO 63141 E info@beveltools.com E sales@beveltools.com The Netherlands United States www.beveltools.com...