Page 1
Manuale di istruzioni e di manutenzione ÉBROUSSAILLEUSE HERMIQUE Manuel d’instructions et d’utilisation ASOLINE RUSH UTTER User and maintenance manual Réf. / Art. Nr.: PRDEBT431/IT Imp. da : Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna – 36010 Carrè (Vi) – Italia Page...
Page 2
AVVERTENZA: Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo. Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per futuri consulti. AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
Page 3
11- Coperchio Filtro dell’aria 12- Serbatoio del carburante 13- Punto di aggancio per cinghia 14- Impugnatura 15- Cinghia Fig.1 II. CARATTERISTICHE Decespugliatore a Scoppio 43cc Descrizione PRDEBT431/IT Articolo GTB4302R Modello TT1E40F-5 Motore monocilindrico 2 tempi 43 cc Cilindrata Potenza motore...
Page 5
III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di averle comprese per comprendere l’uso appropriato del prodoto. Tenere il manuale in un luogo facilmente accessibile per poterlo consultare in un momento successivo Assicurarsi di allegare il presente manuale se l’unità...
Page 6
Non lasciare mai il prodotto senza sorveglianza 9. Non iniziate il lavoro se non dopo aver sgomberato l’area di lavoro, (Rimuovere eventuali ostacoli prima di iniziare il lavoro.) esservi assicurati un appoggio per i piedi. 10. A motore acceso tenete sempre il prodotto con due mani. Afferrate saldamente con il pollice e le altre dita le maniglie, stringendole con fermezza.
Page 7
è possibile subire gravi scottature - coprite il dispositivo di taglio. 26. Non toccare mai il coperchio del motore con le mani nude mentre il motore è acceso o subito dopo l’arresto. 27.1. Imparare a conoscere i controlli e l'uso appropriato dell'apparecchio. 27.2.
Page 8
causare lesioni. - Questo ritorno incontrollato della lama è più probabile che si verifichi quando l'utente non può vedere il materiale da tagliare - Questo ritorno incontrollato può provocare lesioni gravi o mortali, sia per l'utente o su altre persone o animali. Tenere sempre persone e animali, almeno a 15 metri dalla macchina.
Page 9
3.3- Simboli 3.3.1- Simboli incisi sulla machina ATTENZIONE - Per un uso e manutenzione sicura, i simboli sono incisi in altorilievo sull’apparecchio. Seguite queste indicazioni e non commettete errori. Tappo per rifornire di „MIX GASOLINE“ Posizione: Vicino al tappo del carburante Starter : direzione di chiusura dell’aria Posizione: coperchio del filtro dell’ariaposition fermée Starter : direzione per aprire l’aria...
Page 10
Prima di eseguire operazioni di manutenzione sulla macchina assicurarsi che il motore sia fermo e si sia raffreddato. Assicurrarsi che la testa di taglio non continua a ruotare IV. PER INIZIARE 4.1- Disimballagio Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio. Controllare che il prodotto e gli accessori non siano danneggiati. 4.2- Contenuto - Motore - Maniglia...
Page 11
Fig.5 Fig.4 Fig.6 AVVERTENZA! ATTENZIONE VIBRAZIONE ECCESSIVA. ARRESTARE IL MOTORE IMMEDIATAMENTE L'eccessiva vibrazione della lama significa che non è installata correttamente. Arrestare immediatamente il motore e controllare la lama. L'errata installazione della lama può causare infortuni. 4.3.6- Regolazione della lunghezza del filo 1.
Page 12
3. L’uso di una benzina con numero di ottani inferiore a quello indicato può provocare il surriscaldamento del motore e problemi come il grippaggio dei pistoni. 4. Benzine oppure oli di scarsa qualità possono danneggiare i segmenti, i tubi del carburante oppure il serbatoio del carburante del motore.
Page 13
4.5- Motore ATTENZIONE: E’ pericoloso utilizzare questo prodotto che abbia qualche parte danneggiata o mancante. Prima di avviare il motore, assicurarsi che tutte le parti siano installate propriamente. 4.5.1- Avviamento del motore 1. Riempire il serbatoio di carburante e fissare saldamente il tappo. 2.
Page 14
V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato: Il prodotto è destinato per tagliare erbacce. 5.2- Taglio CONTROLLI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 1. Controllare se vi sono bulloni allentati. Dadi e raccorderia. 2. Controllare la presenza di sporcizia sul filtro dell'aria. Ripulire tutta la sporcizia dal filtro dell'aria ecc.
Page 15
gli oggetti che rimbalzano o urtano contro superfici dure TOSATURA: (Fig. 14) si tratta dell'inserimento accorto dell'organo di taglio nel materiale da tagliare. Inclinare lentamente la testa di taglio per allontanare i detriti dall'operatore. Se si esegue il taglio di barriere quali steccati, siepi o alberi, avvicinarsi con un'angolazione tale che eventuali detriti che rimbalzano sulla barriera non vengano scagliati in direzione dell'operatore.
Page 16
o essere proiettato in aria. 4. Utilizzare sempre la cintura di sicurezza a bretelle! Regolare sia l'imbracatura e che il relativo morsetto rispetto all'unità, in modo che l'unità sia sospesa a una decina di centimetri dal livello del terreno. Imbracare l'unità sul lato destro del corpo.
Page 17
6.1.2- Filtro del carburante (Fig.17) 1. Il serbatoio del carburante è dotato di un filtro. Il filtro è situato all'estremità libera del tubo del carburante e può essere estratto attraverso il foro del carburante con un filo metallico piegato a gancio o dispositivo simile. 2.
Page 18
- Eseguire lo smaltimento dei detriti, attrezzature, accessori ed imballaggio in conformità alla normativa vigente in materia di protezione dell’ambientale Page...
Page 19
11- Couvercle du filtre à air 12- Réservoir essence 13- Support pour harnais Fig.1 14- Poignée 15- Harnais CARACTÉRISTIQUES Description Débroussailleuse thermique 43CC PRDEBT431/IT Référence GTB4302R Modèle / Type TT1E40F-5 Moteur monocilindrico 2 tempi 43 cc Cylindrée 1,25 kW a 7500 min...
Page 20
9000 min Vitesse du moteur max 3000 min Vitesse du moteur au ralenti Lama: 255mm Largeur de coupe Filo: 440mm 2 fils 2,4mm x 2,5m Bobine 255mm Lame métal 88,1 dB(A) K=3dB(A) Niveau de pression acoustique (L 99,4 dB(A) K=3dB(A) Niveau de puissance acoustique (L Max.
Page 21
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité et instructions. Conserver ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Laisser le manuel avec le produit (par ex. lors de son utilisation, lors de son prêt, lors de la cession ou transfert de propriété...
Page 22
9. Avant de commencer à travailler, dégager le lieu de travail, bien se caler les pieds pour assurer sa posture. 10. Lorsque le moteur est en marche, tenir fermement le produit à deux mains. Saisir la poignée et le guidon à pleine main (le pouce et l’index doivent encerclés la poignée).
Page 23
coupe bute contre quelque chose de dur. Le rebond peut entraîner une perte de contrôle du produit. 25. Pour transporter le produit : - Le moteur doit être arrêté ; - Une fois le moteur arrêté, attention celui-ci est encore chaud. Risque de brûlure : ne pas la coque du moteur.
Page 24
(8) Effet de rebond ou retour - Un retour incontrôlé de la lame peut se produire lors de l’utilisation de la débroussailleuse. - Ce phénomène de retour se produit en particulier lors de coupes effectuées dans l’angle critique de la lame, à savoir l’angle compris entre 12h et 2h.
Page 25
3.3- Symboles 3.3.1- Symboles gravés sur le produit AVERTISSEMENT – Pour une utilisation et un entretien sûrs, les symboles sont gravés en relief sur la machine. Selon ces indications, attention à ne pas commettre d’erreur. Orifice de remplissage du “MELANGE ” Emplacement : Près du bouchon de carburant Starter : position fermée Emplacement : cache de filtre à...
Page 26
Avant toute intervention (ex. entretien, réglage, maintenance…) TOUJOURS arrêté le moteur, laissez-le refroidir, et assurez-vous que l’élément de coupe ne soit plus en mouvement. IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage Retirez le produit de son emballage. Vérifiez que le produit ne présente de dégâts. 4.2- Contenu - Groupe moteur - Poignée...
Page 27
Fig.6 Fig.4 Fig.5 ATTENTION ! En cas de vibration excessive, arrêter immédiatement le moteur Une vibration excessive de la lame indique que la lame n’est pas installée correctement. Arrêter le moteur et vérifier la lame. Une lame mal installée risque d’entraîner des lésions. 4.3.6- Réglage de la longueur du fil de coupe 1.
Page 28
4. De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir d’essence du moteur. 4.4.2- Comment obtenir un bon mélange ATTENTION ! Faire attention à ne pas trop remuer le carburant. 1. Mesurez les volumes d’essence et d’huile à mélanger. Ne mélanger que la quantité...
Page 29
4.5- Moteur ATTENTION ! Il est dangereux d’utiliser ce produit avec des pièces cassées, desserrées ou manquantes. Avant de mettre le moteur en marche, toujours vérifier que toutes les pièces sont assemblées correctement. 4.5.1- Démarrage du moteur 1. Remplir le réservoir de carburant, bien refermer le bouchon. 2.
Page 30
Note : un mauvais réglage du carburateur peut endommager le moteur. V. UTILISATION 5.1- Usage destiné : Le produit est destiné pour couper, déligner… du gazon, des mauvaises herbes ou de petites broussailles. 5.2- Utilisation Points à vérifier avant utilisation : 1.
Page 31
débris, cailloux… Le capot protecteur ne peut vous protéger des débris qui rebondissent ou ricochent sur des surfaces dures. TAILLAGE (Fig.14) Le taillage est le fait d’approcher le fil de coupe doucement sur le matériau à tailler. Incliner légèrement la tête de coupe pour projeter les débris loin de vous.
Page 32
pierres, morceaux de bois…). Si l’obstacle ne peut être enlevé, délimiter son emplacement afin de pouvoir l’éviter pendant la coupe. Les pierres et autres objets durs peuvent émousser ou endommager la lame. Les fils de fer peuvent se prendre dans la tête de coupe ou être projetés. 4.
Page 33
4 Quand l'intérieur du réservoir de carburant est sale, il peut être 1. Filtre à essence nettoyé en rinçant le réservoir avec l'essence. 6.1.3- Bougie (Fig.18) Nettoyer les électrodes et, si nécessaire, régler l’écartement. 1. N'essayez pas d'enlever la bougie d'un moteur chaud afin d'éviter d'endommager les électrodes.
Page 34
11- Air Cleaner Cover 12- Fuel tank 13- Harness hooking point Fig.1 14- Handle 15- Harness CARACTÉRISTICS Description Brush cutter 43cc Reference PRDEBT431/IT Model GTB4302R Engine TT1E40F-5 monocilindrico 2 tempi Engine displacement 43 cc Motor power 1,25 kW a 7500 min...
Page 35
Engine Idle Speed 3000 min Lama: 255mm Cutting width Filo: 440mm 2 fils 2,4mm x 2,5m Nylon spool Metal blade 255mm Sound Pressure Level 88,1 dB(A) K=3dB(A) Sound Power Level 99,4 dB(A) K=3dB(A) Vibrations level Max. 9,666m/s K=1,5m/s Dry weight (Unit only) 7,20 Kg...
Page 36
III. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, carefully read and understand all the safety recommendations and instructions for safe operation. Keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Always be sure to include this manual when selling, lending, or otherwise transferring the ownership of this product.
Page 37
the engine is running. 12. Before you start the engine, make sure the product and cutting element is not contacting anything. 13. To start engine, put the machine body on a flat ground and pull the starter rope while holding the machine body securely so that the product cannot touch the ground and surrounding obstacles.
Page 38
Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the machine before operating it. 27.5. Defective switches or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre. Do not use the machine if the switch does not turn it on and off. 27.6.
Page 39
Restrict working hours to a minimum and always take rest periods. For proper use, after each work period take a rest period (for ex take a rest for 10 minutes after a work period of 30 minutes). Reminder: It is important to use the provided harness. Reminder: Make sure to maintain the machine in good working condition, carry out regular maintenance of the machine after each use and before storage.
Page 40
3.3.2- Symbols labeled on machine Read the instructions manual before operating the machine Read, understand and follow all warnings Warning! Hot surface. Burning hazard. Never touch hot surface Wear head, eye and ear protection. Wear protective shoes and gloves Beware of foot injury by cutting element Beware of projections and thrown objects hit by cutting element.
Page 41
IV. GETTING STARTED 4.1- Unpacking Remove product from its packaging. Check that product and accessories are not damage. 4.2- Content The unit package contains: - Power unit (Engine) - Handle - 1 Nylon Spool - 1 metal blade - Blade & Line protector - Harness - Tool kit 4.3- Assembly...
Page 42
Fig.5 Fig.6 Fig.4 WARNING! CAUTION EXCESSIVE VIBRATION. STOP ENGINE IMMEDIATELY Excessive vibration of blade means that it is not properly installed-stop engine immediately and check blade. Blade not properly installed will cause injury. 4.3.6- Adjusting the line length 1. Your brush cutter is equipped with a semi- auto type nylon line head that allows the operator to advance the line without stopping the engine.
Page 43
WARNING - Pay attention to agitation. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. Only mix the amount of fuel you need for the job you intend to do. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3.
Page 44
8. Starting a warm engine: If fuel tank was not run dry, pull recoil starter handle one to three times and it should start. If fuel tank was run dry, after refueling repeat above steps 3 through 7 WITHOUT using the choke. Note: Always allow engine to warm up before use by pressing lightly on throttle lever.
Page 45
5.2.1- Cutting with Nylon head WARNING! The proper debris shield must be in place on the unit when nylon cutting line is used, The cutting line can flap around if too much line is exposed. Always use the plastic debris shield with cut-off knife when using nylon cutting heads.
Page 46
SCALPING AND EDGING Both of these are done with the line head tilted at a steep angle. Scalping (Fig.15 (a)) is removing top growth, including roots, leaving the earth bare. Edging (Fig.15 (b)) is trimming the grass back where it has spread over a sidewalk or drive way.
Page 47
WARNING - Before cleaning, the inspecting or repairing the unit, make sure that engine has stopped and is cool. Disconnect the spark plug to prevent accidental starting. 6.1- Maintenance 6.1.1- Air filter (Fig.16) Accumulated dust in the air filter will reduce engine efficiency, will increase fuel consumption and allow abrasive particles to pass into the engine.
Page 48
Clean product and empty fuel tank. Place protective cover on cutting element. Product must be stored in a dry, well ventilated, location. Always lock up product and keep out of reach of children 6.5- Disposal - Fuel mixture: Before proceeding with the product disposal, ensure to drain the mixture. Do not dispose of the mixture with household waste, into the environment, into the gutter ...
Page 49
2. Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato Name and address of the manufacturer or his authorized representative: RIBIMEX Italia s.r.l.; Via Igna 18; 36010 Carrè (Vi) ; Italia 3. La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato.