Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
GB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'EMPLOI
F
ISTRUZIONI D'USO E DI MONTAGGIO
I
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
E
D
DIE RICHTIGE PFLEGE: Alle Kunststoffteile können mit nicht zu scharfen bzw. verdünnten Haushaltsreinigern
sauber gehalten werden. WARTUNG: Bitte alle Schraub- und Steckverbindungen in regelmäßigen Zeitabständen über-
prüfen und nachziehen. Lose Schraubverbindungen führen zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit! ENTSORGUNG: Halten
Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes der Wiederverwertung
zu. Wenn der Stuhl einmal ausgedient hat, informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung nach Wegen einer umwelt-
gerechten Entsorgung. ACHTUNG: Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien aufgrund von Erstickungsgefahr und möglichem
Verschlucken von Babys und Kleinkindern fernhalten.
GB
PROPER CARE: All plastic parts can be cleaned with a household cleaning agent which is not too aggressive or has
been diluted. MAINTENANCE: Please check all screw and plug-in connections at regular intervals and retighten. Loose screw
connections will lead to impaired safety! DISPOSAL: Keep the packaging materials out of reach of children and, in the
interests of environmental protection, send them for recycling. When the chair has served its useful time, check with your
local authority about how to dispose of it in an environmentally friendly manner. CAUTION: Keep all small parts, packaging
bags and film away from babies and toddlers because of the risk of suffocation and choking.
F
LE BON ENTRETIEN: Toutes les pièces en plastique peuvent être entretenues avec des nettoyants pas trop corrosifs
voire dilués. MAINTENANCE: Vérifier et resserrer à intervalles réguliers tous les vissages et raccords enfichables. Les raccords
à vis qui sont lâches réduisent la sécurité ! ELIMINATION: Tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et
les éliminer par la voie du recyclage dans l'intérêt de la protection de l'environnement. Quand la chaise aura fait un jour
son temps, informez-vous auprès de votre administration locale sur les possibilités d'une élimination dans le respect
de l'environnement. ATTENTION: Tenir hors de portée des bébés et des petits enfants les petites pièces qui peuvent être
avalées, les sachets d'emballage et les films plastiques en raison du risque d'étouffement.
LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY / ÉTENDUE DE LA LIVRAISON / AMBITO DI CONSEGNA / ALCANCE DE LA ENTREGA
1x
1x
ARMLEHNEN - ARMRESTS - ACCOUDOIRS - BRACCIOLI - APOYABRAZOS
4x
LA GIUSTA MANUTENZIONE: Tutte le parti in plastica possono essere mantenute pulite con detergenti per la casa
I
non troppo aggressivi o diluiti. MANUTENZIONE: Verificare e stringere a intervalli regolari tutte le connessioni a vite e
a spina. Le connessioni a vite lasche possono compromettere la sicurezza! SMALTIMENTO: Tenere i materiali di imballaggio
lontani dalla portata dei bambini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, contribuendo così alla tutela dell'ambiente.
Quando la sedia ha terminato il proprio servizio, informarsi presso l'Amministrazione locale per il suo smaltimento ecologico.
ATTENZIONE: Tenere lontano dalla portata di bambini e neonati le parti di piccole dimensioni, i sacchetti di imballaggio e
le pellicole: pericolo di soffocamento e di possibile ingestione.
EL CUIDADO CORRECTO: Todas las piezas de plástico pueden mantenerse limpias con productos de limpieza
E
domésticos que no sean demasiado agresivos o estén diluidos. MANTENIMIENTO: Por favor, comprobar todas las uniones
atornilladas y enchufadas periódicamente y volver a apretarlas. ¡Uniones atornilladas flojas tendrán como consecuencia
una alteración de la seguridad! ELIMINACIÓN DE DESECHOS: Mantenga los materiales de embalaje alejados de niños y,
en razón de la protección del medio ambiente, entréguelos en algún punto de reciclado. Cuando la silla haya servido su
tiempo, póngase en contacto con su Administración Local para informarse acerca de los métodos de eliminación de desechos
respetando el medio ambiente. CUIDADO: Debido al peligro de asfixia o de posible atragantamiento, mantenga alejadas
de bebés y niños pequeños las piezas pequeñas, las bolsas y las láminas de embalaje.
TOPSTAR GmbH
Augsburger Str. 29 | D-86863 Langenneufnach
www.topstar.de | kundenservice@topstar.de
4x
rechts
1x
right
droit
diritto
derecho
TW2
links
left
gauche
sinistra
izquierda

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour topstar TW2

  • Page 1 Augsburger Str. 29 | D-86863 Langenneufnach de l‘environnement. ATTENTION: Tenir hors de portée des bébés et des petits enfants les petites pièces qui peuvent être www.topstar.de | kundenservice@topstar.de avalées, les sachets d‘emballage et les films plastiques en raison du risque d‘étouffement.
  • Page 2 ACHTUNG! BITTE ALLE SCHRAUBEN EIN- BIS ZWEI GEWINDEGÄNGE EINDREHEN. SIND ALLE SCHRAUBEN FIXIERT UND DIE POLSTER AUSGERICHTET, KÖNNEN SIE DIE SCHRAUBEN FEST ANZIEHEN! Um sicherzustellen, dass die Armlehnen korrekt montiert sind, beachten Sie bitte, dass die Armlehne für die richtige Seite leicht nach vorne geneigt sein muss.